ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Зато я ранил одного из них в руку. Автомобиль марки «Гудсон», замаскированный под машину прокурора штата, погнал по Куинси, другой – черный «родстер», по Адаме направился на запад. В «Гудсоне» трое мужчин, двое из которых одеты в форму полицейских. В «родстере» двое. Некоторые из них находятся в розыске. Мой партнер, агент Пурвин записал номера машин. Сообщите их по радио вашим патрульным машинам и помогите узнать, не ранен ли кто-нибудь из прохожих.Оба копа кивнули.Гувер вышел из здания, он уже успокоился и двигался, как маленький Наполеон.Я улыбнулся ему прямо в лицо, когда Коули сказал:– Он не работает в подразделении, сэр. Это частный детектив, который оказался в этой ситуации, выполняя свою работу. Вы обязаны ему жизнью, мистер Гувер, именно он воспрепятствовал вашему похищению.Гувер одарил меня холодным рыбьим взглядом, а затем обратился к Коули:– Мы их преследуем?– У нас нет свободных машин, сэр. Полицейские радиомашины сейчас получат сообщение.– Проклятье! Кто это были?Коули вздохнул.– Те, кого хотелось бы давно заполучить: «Красавчик» Флойд, Крипи Карпис...В темных глазах Гувера загорелись огоньки:– Вы понимаете, чем это обернется для нас? Какой может произойти скандал?– Понимаю, – устало ответил Коули и, обращаясь ко мне, спросил: – А это не «Детское личико» Нельсон стрелял из «родстера»?Я утвердительно кивнул.– И мне показалось, что за рулем «родстера» был Фред Баркер, – продолжал Коули. – Не понял, кого я ранил в руку. Вы не знаете. Геллер, кто это был в «Гудсоне»?Я положил руку ему на плечо.– Для вас это сюрприз, Коули. Может быть, позовем сюда Пурвина, чтобы он тоже получил часть обещанной награды.Коули снова прищурился.– О чем вы?– Вы ранили в руку привидение – парня, которого не так давно пристрелили в «Байографе».Гувер фыркнул. Я продолжал:– На сей раз у него действительно новое лицо.Коули раскрыл рот, потом опустил голову. Его автомат словно потяжелел в несколько раз.Тем временем Гувер расхаживал, потирая рукой подбородок и раздумывая.Коули поднял глаза и деловито сказал:– Держите это... о привидении... при себе. Геллер. Сейчас не время... Хорошо?– Конечно, – ответил я, пожав плечами.– Если вы были с ними, – сказал он, цедя каждое слово и тыча в меня толстым пальцем, – то должны знать и маршрут их бегства.Я взглянул на часы: к этому времени они должны были уже сделать подмену на погрузочной площадке и направляться по Ван-Бьюрен.– У меня нет ключа, – сказал я Гуверу. Гувер, ничего не поняв, окинул меня долгим, холодным взглядом.В этот момент подъехал автомобиль прокурора штата, из которого вышел невысокий человек в сером костюме и с усиками на смущенном лице.– Извините за опоздание, мистер Гувер. Хм, здесь что, возникли какие-то проблемы?Сэм Коули с трудом скрыл улыбку. Я был спокоен. 41 Когда я вернулся в офис, Луиза спала в своем розовом платье поверх покрывала, на боку, поджав колени.Я присел на край кровати и дотронулся до ее волос, она зашевелилась, улыбаясь. Постепенно открыла глаза.– Который... который час? – спросила она. В офисе было темно, в окно пробивались лишь вспышки неоновой рекламы.– Начало девятого, – сказал я.– Где ты был?– Это не имеет значения.– А что имеет значение?– Ужин.Она улыбнулась, села, совсем проснувшись.– У меня нет никакой одежды – только это платье, в котором я была целый день.– Завтра мы купим тебе нужные вещи, а сейчас пригладь свое платье и прибереги аппетит.– Ладно, – сказала она, пожав плечами, и улыбнулась.Она приняла душ (последней в моей ванной была Полли Гамильтон). Спустившись по лестнице, мы вышли в прохладный летний вечер и рука об руку направились к Биньену, где я купил ей стейк с косточкой и гарниром. Луиза ничего не ела восемь часов, поэтому с жадностью принялась за еду. У меня не было особого аппетита, я заказал себе кофе и булочек. Мы почти не разговаривали – Луиза была поглощена едой, а я размышлял, что, черт возьми, мне с ней делать.После того, как я рассказал о случившемся в офисе филиала подразделения расследований, Коули позволил мне воспользоваться его телефоном. Я позвонил в Де Кальб Джошуа Петерсену по номеру, который он оставил, и сообщил, что нашел его дочь.Петерсен не удивился, не обрадовался:– Это хорошая новость, мистер Геллер.– Она теперь одна. Кэнди Уолкер мертв.– Хорошо, – сказал он.Его голос звучал сухо и невыразительно.Я продолжал:– Я увез Луизу из «дурной компании», и она готова начать все сначала. Только не могу гарантировать, что захочет сделать так, как хотелось бы вам.Молчание.– Мистер Петерсен, я привезу вашу дочь, думаю, что она, наконец, пожелает встретиться с вами. Но останется ли она дома, решать ей.Снова молчание. Я выжидал, когда он заговорит.Наконец он это сделал:– Понимаю.– Луиза взрослая девушка, мистер Петерсен, и имеет право выбирать собственный путь. Ей сейчас нужно учиться, работать. В любом случае, я намерен приехать вместе с ней, и не хочу, чтобы вы изводили ее. Предупреждаю, что не потерплю никакого насилия с вашей стороны. Если вы сможете установить с ней хорошие отношения, прекрасно. Но если она не захочет остаться с вами, то и не останется.– Хорошо.– О'кей. Я просто хотел, чтобы вы все поняли.– Я понял.– Теперь о вознаграждении, которое мне обещали. Я ожидаю его, независимо от того, останется ваша дочь с вами, или нет.– Тысяча долларов ваша, мистер Геллер.– Я заработал эти деньги, мистер Петерсен. Как вы говорили, я побывал среди волков.– Деньги ваши, никаких возражений. Я благодарен вам.– Ну, тогда все о'кей. Где мы встретимся?И мы договорились о времени и месте встречи на следующий день. А сейчас девушка, сидящая напротив меня и поедающая сдобную ватрушку мистера Биньона, все еще называла меня Джимом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108