ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Судя по всему, у командарма трудностей с этим не возникало.Если председатель действительно верил в эффективность метода «пистолет-у-виска», то уже через неделю бы я вернулся в Москву с бумагой, которая обеспечила бы Советскую власть столь нужным ей вооружением.Почему же тогда меня заставляют ждать? Председатель был со мной очень любезен, секретарша будет ежедневно предоставлять мне информацию... Все это очень мило, но ведь на самом деле никакой существенной поддержки я не получил. Если Свердлов хотел попросту задержать меня в Москве, ему это удалось. Но разве его не интересует оружие? Неужели новый режим, вынужденный вести войну на многих фронтах, может позволить себе отказаться от целой горы вооружения?Или у них есть заботы поважнее, вдруг подумал я.Например, немцы. Ведь их армия стоит так близко от Москвы!" Глава 11Визит к черной вдове По просьбе сэра Xopeйca прирученный оксфордский ученый на двух страницах составил нечто вроде хронологии событий мая – июля 1918 года, касающихся пребывания Романовых в Екатеринбурге. Дочитав очередную рукопись Дайкстона до конца и встретив упоминание о немецкой армии, Мэлори достал эти листки и углубился в их изучение.– Немцы, чертовы немцы... – бормотал он себе под нос. – Вечно они тут как тут. Как это Черчилль сказал... «Они или у ваших ног, или держат вас за горло».Мэлори ядовито улыбнулся, и тут его взгляд упал на нужный абзац: «Весь май и июнь на запасном пути Екатеринбургского вокзала стоял немецкий состав с задернутыми шторами на окнах. Источник информации: воспоминания баронессы Буксгевден, фрейлины императрицы. Баронесса находилась в Екатеринбурге на протяжении всего описываемого периода».Этот Дайкстон – хитрая лисица, подумал Мэлори, откладывая листки. Из рукописи могло создаться впечатление, что он человек несерьезный и слишком много о себе понимающий, однако каким-то чудом он неизменно оказывался в нужном месте в нужный момент, а Мэлори знал, что это совсем непросто. Стало быть, Дайкстон – вовсе не простак, а большой хитрец, хранивший свою тайну целых шестьдесят лет. Этот человек знал всю подноготную одного из самых таинственных эпизодов в истории двадцатого века. Сэр Хорейс попросил миссис Фробишер отнести рукопись Пилгриму.Прошел час. Потом интерком на рабочем столе Мэлори загудел, и голос молодого банкира спросил:– У вас найдется минутка, Хорейс?Войдя в кабинет к Пилгриму, Мэлори сразу заметил, что вид у того весьма довольный. Правда, Пилгрим пытался это скрыть, но не вполне успешно.– Интересное замечание про немцев, не находите? – пробормотал Мэлори. – Доброе утро, Грейвс, – добавил он, ибо за спиной Пилгрима стоял Жак. – Вам, наверное, пришлось здорово потрудиться?– Да, сэр Хорейс, я изучал старые бухгалтерские книги.– Ну и как?– Старина Жак раскопал кое-что, – сказал Пилгрим.– Что именно?– Мне пришла в голову идея проверить старые записи, касающиеся выплачиваемых Захаровым пенсионов, – объяснил Пилгрим. – Три дня Жак провел в архиве и кое-что нашел.– Ради Бога, дружище, выкладывайте.Пилгрим просиял улыбкой.– Мы нашли всего три персональные пенсии, все датированы первой мировой войной или началом двадцатых. Захаров действовал так: клал на счет сумму наличными, обеспечивающую выплату ежемесячного процента, а потом списывал расход на личный фонд старшего партнера.– Я и сам так поступал, – заметил Мэлори – Какая компания выплачивала пенсии?– "Кондор Планет". В графе «примечания» просто написано: «Распоряжение ZZ».– Кто же получал эти пенсии?– Во-первых, вдова одного французского политика.– Бриана?– Да. Потом какой-то тип на Балканах.– В Болгарии, – уточнил Грейвс.– Он давно умер, – добавил Пилгрим.– А третья пенсия? – вопросительно поднял брови Мэлори. – Кто получал ее?Пилгрим ухмыльнулся.– Не «получал», а получает, Хорейс. Одна старушка. Живет в Ницце. Ее фамилия Бронар.– Как Бронар?– Именно Пенсию получает угадайте, с какого года?– С восемнадцатого?– Ошибаетесь. С двадцатого.– Несчастная старушка-вдова? – спросил Мэлори.– Этого я не знаю.Мэлори посмотрел на Грейвса. Тот ответил:– Я тоже этого не знаю. Но сегодня после обеда я вылетаю в Ниццу и все там выясню.Пилгрим потер руки.– Хорейс, скоро мы разгрызем этот орешек. Ведь наверняка речь идет о том же самом Бронаре.– Полагаю, что да.– Никаких сомнений! Считайте, что разгадка у нас в кармане. И больше никаких Тернеров, никаких георгианских домов. Истории конец, Хорейс?Мэлори улыбнулся.– Хотелось бы на это надеяться.– Можете не сомневаться. Поваляли дурака, и хватит. Теперь-то мы узнаем, что скрывал от нас Дайкстон. * * * В Ницце уже несколько недель царила жуткая жара. Как всегда в летнее время, зноем дышало не только раскаленное солнце, но и раскалившиеся камни булыжных мостовых, потрескавшийся асфальт. Грейвс карабкался по крутым улочкам старого города. Пиджак он перекинул через плечо, галстук распустил, и все же пот расплывался пятнами на спине и под мышками. Такси не могло проехать по этим узким улочкам с высокими парапетами, которые непременно расцарапали бы автомобильные дверцы.Грейвс был раздражен и сыпал ругательствами. С тех пор как имя «Дайкстон» впервые появилось в его жизни, с ним были связаны одни неприятности. Неприятности и чисто бытовые неудобства, причем последние затрагивали не Пилгрима, не старого ублюдка Мэлори, а только его, Жака Грейвса.Если бы Жак сейчас обернулся и посмотрел назад, то увидел бы сияющий простор Средиземного моря, раскинувшегося под горой. Каких-нибудь пятнадцать минут спуска – и можно было бы броситься в прохладную воду, оставив зной и духоту позади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89