ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда я увидел, уважаемый начальник, что вы здесь делаете, я не осмелился выйти, боясь вашего гнева. А потом я услышал, чтв вы собираетесь в Ляншаньбо к разбойникам. Я маленький человек и могу заниматься здесь только мелким воровством. Но сколько это может продолжаться? Хорошо было бы, если бы я отправился вместе с вами, уважаемые братья, в горы. Не знаю только, согласитесь ли взять меня с собой?– Там как раз собирают таких храбрых удальцов, как ты, – сказал на это Ши Сю. – Одним человеком больше – для нас ничего не значит, и если ты решил, так пойдем вместе с нами.– А я выведу вас отсюда потайной тропой, – сказал Ши Цянь.И они втроем отправились в Ляншаньбо.Теперь вернемся к тем двум носильщикам, которых Ян Сюн оставил внизу, наказав им дожидаться его возвращения. Они прождали до захода солнца и не знали, что делать дальше. Пассажиры не возвращались, и носильщики стали потихоньку подниматься в гору. Там, на старей могиле, собралась большая стая ворон. Подойдя ближе, носильщики увидели, как вороны, громко каркая, рвали внутренности трупов.Носильщики перепугались и бросились в город сообщить о случившемся старому Паню. Потом они вместе с ним отправились в управление округом заявить о преступлении. Начальник округа тотчас же послал на гору Цуйбиншань к месту преступления чиновника и судебного следователя с отрядом стражников. Закончив обследование, чиновники представили начальнику доклад, в котором говорилось: «Нами установлено, что женщина по имени Пань Цяо-юнь разрублена ударом меча надвое. А ее служанка Ин-эр убита около могилы. Там же найден узел с одеждой женщин, монаха и даоса».
Прочитав доклад, начальник припомнил дело об убийстве монаха Пэй Жу-хая и даоса и сам подробно допросил старого Паня. Старик рассказал о том, как его напоили пьяным в келье монаха и почему от них ушел Ши Сю.Выслушав его, начальник сказал:– По всему видно, что монах вступил с этой женщиной в преступную связь. А служанка и даос были их пособниками, Очевидно, Ши Сю, узнав об этом безобразии, убил даоса и монаха. И нет никакого сомнения в том, что Ян Сюн убил жену; и служанку. Надо поймать Ян Сюна и Ши Сю, и тогда мы узнаем, действительно ли дело было так, как я думаю.И он тут же распорядился разослать приказ о розыске и аресте Ян Сюна и Ши Сю. Носильщики и все остальные были отпущены по домам впредь до вызова. А что касается старого Паня, то он купил гробы и похоронил убитых. И говорить об этом мы больше не будем.Теперь вернемся к Ян Сюну, Ши Сю и Ши Цяню. Покинув Цзичжоу, они через несколько дней пришли в округ Юньчжоу. Миновав Сянлиньва, путники увидели далеко впереди высокую гору. Незаметно наступил вечер и они решили остановиться на ночлег на постоялом дворе, неподалеку от ручья.Работник хотел было закрыть ворота, но тут увидел путников и произнес:– Видно, издалека идете, уважаемые гости, что так поздно прибыли?– Мы прошли сегодня больше ста ли, – отвечал Ши Цянь.Работник провел гостей в помещение, где они могли устроиться на ночлег, и спросил:– Уважаемые гости, вы сегодня ели горячую пищу? – Не прикажете ли приготовить что-нибудь?– Мы сами все сделаем, – сказал Ши Цянь.– У нас нет других постояльцев, и на очаге стоят два чистых котла, можете ими пользоваться, если понадобится.– А можно у вас достать вина и мяса? – спросил Ши Цянь.– С утра было мясо, но его раскупили соседи-крестьяне, – ответил работник. – А кувшин вина найдется.– И то хорошо, – сказал Ши Цянь. – Ты пока принеси нам пять шэн рису, а там видно будет.Работник принес рис и отдал его Ши Цяню. Тот помыл рис, вычистил котел и зажег огонь в очаге. Ши Сю в это время разбирал узел с вещами. Ян Сюн взял одну из шпилек и, передавая ее работнику, сказал, что это пока задаток за вино и что завтра они расплатятся за вое.Взяв шпильку, работник достал кувшин с вином, открыл его и вместе с солеными овощами подал на стол.Ши Цянь нагрел чан воды и предложил Ян Сюну и Ши Сю помыть ноги и руки. Затем он налил в большие чашки вина и пригласил своих друзей выпить; вместе с ними пил и работник. Оглядевшись, Ши Сю увидел с десяток хороших мечей, воткнутых в станки под карнизом, и спросил работника:– А для чего это на постоялом дворе такое оружие?– Хозяин оставил, – сказал слуга.– А что за человек ваш хозяин?– Уважаемый гость, – сказал на это работник, – вы из вольного люда, а не знаете, как называется наша местность. Видели впереди гору? Она называется гора Одинокого дракона; там есть трудно проходимый перевал, который также называется перевал Одинокого дракона. И на том перевале стоит дом хозяина постоялого двора! На тридцать квадратных ли тянется местность Чжуцзячжуан, что значит район семьи Чжу. Главу семьи зовут Чжу Чао-фын. Есть у него три сына, известные под кличкой «Три храбреца семейства Чжу». Вокруг их поместья живет до семисот семейств. Все они арендуют земли хозяина Чжу, и на каждый дом выдано по два меча. Этот постоялый двор называется Чжуцзядянь. Здесь обычно проживает по нескольку десятков человек из поместья, поэтому и оружие оставлено здесь.– Но для чего оно нужно? – допытывался Ши Сю.– Отсюда недалеко до Ляншаньбо, – отвечал слуга. – Разбойники могут прийти к нам за провизией, и хозяин на всякий случай готовится к этому.– Послушай, я дам тебе немного серебра, – предложил Ши Сю, – а ты дай мне взамен меч. Согласен или нет?– Нет, я не могу этого сделать, – произнес работник. – Все оружие помечено, и я не хочу, чтоб меня избили палками по приказу хозяина. А хозяин у нас очень строгий.– Я пошутил с тобой, а ты уж и струсил, – рассмеялся Ши Сю. – Пей-ка лучше вино!– Не могу больше пить, – отказался работник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики