ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Говорят, что эти качества вместе не уживаются. Быть Клеопатрой Катерине нравилось, и только чистое любопытство заставляло её иногда думать о том, что чувствуют и как живут «мамашки».
Они не носят маленьких сумочек, где только зеркальце, помада и пудреница. Они таскают сумищи, бока которых трещат от напора продуктов, и не всегда они прут эту ношу лишь до машины. Частенько они спускаются с нею в метро, поднимаются на высокие этажи. Они маются с неудобными колясками на московских улицах, где ничего для этих колясок не приспособлено, они плохо накрашены, у них беспокойные, тревожные лица, которые трудно назвать счастливыми. «Трудно», – каждый раз убеждала себя Катерина, при случае старавшаяся заглянуть в чужую коляску.
– Мадам любит горький кофе? Кофе без сахара, молока, и даже без минеральной воды? – Он произнёс это по-английски и был в этом неоригинален. Попробовал хотя бы французский. Впрочем, он мог и не знать французского.
– Мадам любит, мадам любит, – пробормотала Катерина тоже по-английски, потому что так и не выучила французского.
Она знала, он стоит у неё за спиной в тёмном костюме, белой рубашке и бабочке, невесть откуда приземлившейся с утра на дорогой прикид. У него чёрные волосы, профиль полководца, и возраст, позволяющий думать об опыте, такте и хорошем достатке.
– Разрешите составить компанию?.. – это было плоско, совсем не подходило к бабочке, но Катерина кивнула.
– Валяйте, – без церемоний, на русском сказала она.
– О? – удивился он. – Вы учились в России?
– Нет более российского продукта, чем я, – засмеялась Катя. – Цвет кожи только подтверждает это. У всех истинно русских есть свой прадедушка Ганнибал.
Он сел напротив и вежливо рассмеялся, давая понять, что оценил её шутку. Вверху, над его головой, был закреплён телевизор, и в отличие от других таких заведений, он был настроен не на музыкальный канал, а на информационный. Шли новости, и какой-то дядька, очень похожий на подсевшего господина, витиевато рассуждал о налогообложении. Катерина мысленно пририсовала дядьке бабочку вместо галстука. Получилось смешно – бабочка не шла к гневным рассуждениям о налогах. Катерина рассмеялась.
– Слушайте, так вас и зовут-то, наверное, Таня?! – продолжал быть плоским господин.
– Мы знакомимся? – Катерина перестала улыбаться и пожалела, что спровоцировала этот инцидент.
– Вы разрешили составить вам компанию, – вежливо напомнил господин.
– Катерина Ивановна.
– Роберт. Тоже Иванович.
Кофе показался излишне горьким, утро не таким уж и солнечным, а господин, при ближайшем рассмотрении оказался изрядно посечён молью: седые виски, костюмчику сезона три, бабочка – глупый фарс.
«Ты ездишь на старой «Мазде» с правым рулём, у тебя бэушный мобильник, растолстевшая жена, и дети, которые сосут кровь, – поставила диагноз Катерина. – Наверное, ты отправил жену в подмосковный санаторий, а сам решил взять от жизни то, что тебе полагается. И тут – я. Наоми Кэмпбелл. Нет, лучше. Катерина Ивановна».
Телевизор над его головой мерцал, и ведущий выдал нарочито многозначительно:
– А теперь криминальные новости.
Катерина никогда не смотрела телевизор. Голубой экран представлял основную угрозу её лёгкой и беззаботной жизни. Только там она могла увидеть человека, при виде которого могло остановиться её сердце… Она надеялась, что только там.
– Катенька, я закажу вам коктейль?
– Спасибо, но я за рулём.
Третьим собеседником оказался телевизор.
– Трое преступников вчера вечером совершили дерзкое ограбление центрального отделения «Приватбанка».
– Хорошо, тогда пирожное «Антре».
– Большое спасибо, но сладкое с утра – это лишнее.
– Как сообщает РИА «Новости» со ссылкой на источник в правоохранительных органах, трое неизвестных вошли в помещение банка и, угрожая пистолетом, сковали наручниками троих сотрудников банка и охранника.
– Вашей фигуре ничего не грозит! Попробуйте! Я сам привёз рецепт из Италии!
– Вы?!
– Затем преступники потребовали от них открыть сейф. Однако служащие отказались подчиниться налётчикам.
– Я лично езжу по всемирно известным кондитерским и собираю рецепты. Вам не повредят ни взбитые сливки, ни шоколадный крем! Мои девочки научились отлично готовить «Антре». Лучше чем в Риме!
– Ваши девочки?
– Тогда неизвестные стали сами искать ключи от сейфа, и тут между ними возникла ссора.
– Мои! Это моё кафе!
– Ваше?!
– Ну да. – Он был доволен произведённым эффектом.
– Один из грабителей выстрелил в сотрудницу банка.
– Давайте ваше римское пирожное, Роберт, тоже Иванович!
– Галочка, нам «Антре»!
Не такой уж у него и потрёпанный вид. Седые виски – импозантны, бабочка – прихоть небедного, костюмчик тянет на тысячу баксов.
– Другой нападавший попытался остановить расправу над служащими, но сам получил от своих подельников пулю в живот.
Девочка Галочка принесла пирожное, при виде которого Катерина почувствовала тошноту и головокружение.
«Пулю в живот».
– Я не похож на хозяина кафе? – вкрадчиво поинтересовался Роберт Иванович. Он явно кокетничал и ждал комплимента.
– Не очень.
– И на кого же я похож?
– На дирижёра. Вам подошёл бы фрак, симфонический оркестр и бурные аплодисменты.
– Ха-ха. У вас нестандартное видение.
– Тем и живу. Ха-ха.
– Кушайте, кушайте. Я угощаю.
– Раненая женщина, несмотря на то, что была в наручниках, сумела нажать тревожную кнопку. Нападавшие, опасаясь задержания, стали уходить, и тут раненый грабитель предложил им забрать сейф с собой.
– Ваша жена тоже работает в этом кафе?
– Я вдовец.
– Отлично! Трое детей?
– Вы кушайте, кушайте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Они не носят маленьких сумочек, где только зеркальце, помада и пудреница. Они таскают сумищи, бока которых трещат от напора продуктов, и не всегда они прут эту ношу лишь до машины. Частенько они спускаются с нею в метро, поднимаются на высокие этажи. Они маются с неудобными колясками на московских улицах, где ничего для этих колясок не приспособлено, они плохо накрашены, у них беспокойные, тревожные лица, которые трудно назвать счастливыми. «Трудно», – каждый раз убеждала себя Катерина, при случае старавшаяся заглянуть в чужую коляску.
– Мадам любит горький кофе? Кофе без сахара, молока, и даже без минеральной воды? – Он произнёс это по-английски и был в этом неоригинален. Попробовал хотя бы французский. Впрочем, он мог и не знать французского.
– Мадам любит, мадам любит, – пробормотала Катерина тоже по-английски, потому что так и не выучила французского.
Она знала, он стоит у неё за спиной в тёмном костюме, белой рубашке и бабочке, невесть откуда приземлившейся с утра на дорогой прикид. У него чёрные волосы, профиль полководца, и возраст, позволяющий думать об опыте, такте и хорошем достатке.
– Разрешите составить компанию?.. – это было плоско, совсем не подходило к бабочке, но Катерина кивнула.
– Валяйте, – без церемоний, на русском сказала она.
– О? – удивился он. – Вы учились в России?
– Нет более российского продукта, чем я, – засмеялась Катя. – Цвет кожи только подтверждает это. У всех истинно русских есть свой прадедушка Ганнибал.
Он сел напротив и вежливо рассмеялся, давая понять, что оценил её шутку. Вверху, над его головой, был закреплён телевизор, и в отличие от других таких заведений, он был настроен не на музыкальный канал, а на информационный. Шли новости, и какой-то дядька, очень похожий на подсевшего господина, витиевато рассуждал о налогообложении. Катерина мысленно пририсовала дядьке бабочку вместо галстука. Получилось смешно – бабочка не шла к гневным рассуждениям о налогах. Катерина рассмеялась.
– Слушайте, так вас и зовут-то, наверное, Таня?! – продолжал быть плоским господин.
– Мы знакомимся? – Катерина перестала улыбаться и пожалела, что спровоцировала этот инцидент.
– Вы разрешили составить вам компанию, – вежливо напомнил господин.
– Катерина Ивановна.
– Роберт. Тоже Иванович.
Кофе показался излишне горьким, утро не таким уж и солнечным, а господин, при ближайшем рассмотрении оказался изрядно посечён молью: седые виски, костюмчику сезона три, бабочка – глупый фарс.
«Ты ездишь на старой «Мазде» с правым рулём, у тебя бэушный мобильник, растолстевшая жена, и дети, которые сосут кровь, – поставила диагноз Катерина. – Наверное, ты отправил жену в подмосковный санаторий, а сам решил взять от жизни то, что тебе полагается. И тут – я. Наоми Кэмпбелл. Нет, лучше. Катерина Ивановна».
Телевизор над его головой мерцал, и ведущий выдал нарочито многозначительно:
– А теперь криминальные новости.
Катерина никогда не смотрела телевизор. Голубой экран представлял основную угрозу её лёгкой и беззаботной жизни. Только там она могла увидеть человека, при виде которого могло остановиться её сердце… Она надеялась, что только там.
– Катенька, я закажу вам коктейль?
– Спасибо, но я за рулём.
Третьим собеседником оказался телевизор.
– Трое преступников вчера вечером совершили дерзкое ограбление центрального отделения «Приватбанка».
– Хорошо, тогда пирожное «Антре».
– Большое спасибо, но сладкое с утра – это лишнее.
– Как сообщает РИА «Новости» со ссылкой на источник в правоохранительных органах, трое неизвестных вошли в помещение банка и, угрожая пистолетом, сковали наручниками троих сотрудников банка и охранника.
– Вашей фигуре ничего не грозит! Попробуйте! Я сам привёз рецепт из Италии!
– Вы?!
– Затем преступники потребовали от них открыть сейф. Однако служащие отказались подчиниться налётчикам.
– Я лично езжу по всемирно известным кондитерским и собираю рецепты. Вам не повредят ни взбитые сливки, ни шоколадный крем! Мои девочки научились отлично готовить «Антре». Лучше чем в Риме!
– Ваши девочки?
– Тогда неизвестные стали сами искать ключи от сейфа, и тут между ними возникла ссора.
– Мои! Это моё кафе!
– Ваше?!
– Ну да. – Он был доволен произведённым эффектом.
– Один из грабителей выстрелил в сотрудницу банка.
– Давайте ваше римское пирожное, Роберт, тоже Иванович!
– Галочка, нам «Антре»!
Не такой уж у него и потрёпанный вид. Седые виски – импозантны, бабочка – прихоть небедного, костюмчик тянет на тысячу баксов.
– Другой нападавший попытался остановить расправу над служащими, но сам получил от своих подельников пулю в живот.
Девочка Галочка принесла пирожное, при виде которого Катерина почувствовала тошноту и головокружение.
«Пулю в живот».
– Я не похож на хозяина кафе? – вкрадчиво поинтересовался Роберт Иванович. Он явно кокетничал и ждал комплимента.
– Не очень.
– И на кого же я похож?
– На дирижёра. Вам подошёл бы фрак, симфонический оркестр и бурные аплодисменты.
– Ха-ха. У вас нестандартное видение.
– Тем и живу. Ха-ха.
– Кушайте, кушайте. Я угощаю.
– Раненая женщина, несмотря на то, что была в наручниках, сумела нажать тревожную кнопку. Нападавшие, опасаясь задержания, стали уходить, и тут раненый грабитель предложил им забрать сейф с собой.
– Ваша жена тоже работает в этом кафе?
– Я вдовец.
– Отлично! Трое детей?
– Вы кушайте, кушайте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14