ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Эдвард Олби
Три высокие женщины
Пьеса в 2-х действиях.
Перевод Романа Мархолиа.
Действующие лица:
А: очень старая женщина; худая, властная, высокомерная, насколько это возможно в ее возрасте. Ярко-красные ногти, изящно уложенные волосы, макияж. Красивая ночная рубашка и пеньюар.
Б: напоминает А в 52, одета просто.
В: напоминает Б в 26.
Молодой человек: 23 или около этого; приятно одет (пиджак, галстук, рубашка, джинсы, легкие кожаные туфли и т. д.)
Место действия:
«Богатая» спальня во французском вкусе. Пастельные тона, с преобладанием голубого. Кровать посередине в глубине сцены с небольшой скамеечкой в ногах. Кружевные подушки, красивое покрывало. Французская живопись XIX века. Два небольших кресла, красиво покрытые шелком. Если есть окно — шелковые шторы. Пол, покрытый ковром постельных тонов. Две двери, одна налево, другая направо.
Сводчатые проходы, ведущие к каждой из них.
Акт первый.
По началу А в левом кресле, Б в правом, В на скамеечке у кровати.
Время после полудня.
Молчание.
А. ( Из ниоткуда в никуда): Мне девяносто один.
Б. ( Пауза) Неужели?
А. ( Пауза) Да.
В. ( улыбаясь): Тебе девяносто два.
А. ( Более длинная пауза; не слишком приветливо) Пусть так.
Б. ( к В) Это правда?
В. (Пожимает плечами; показывает бумаги) Здесь так сказано.
Б. ( Пауза.) Ладно… Какое это имеет значение?
В. Странная мелочность!
Б. Все забывается.
А. ( Как прежде.) Мне девяносто один.
Б. ( Со вздохом ) Да.
В. ( с усмешкой) Тебе девяносто два.
Б. ( индифферентно) О… не надо.
В. Нет! Это важно. Чувство реальности…
Б. Это не имеет значения!
В. ( про себя) Для меня имеет.
А. (Пауза) Я это знаю, потому что он говорит: "Ты ровно на тридцать лет старше меня; Я знаю, сколько мне лет, потому что я знаю, сколько тебе и если ты даже забудешь, сколько тебе, спроси, сколько мне и ты узнаешь. (Пауза.) О, он это говорил много раз.
В. А, что если он ошибается?
А. ( Сдержанно; постепенно разгораясь; все громче и громче) Что?
Б. И такое бывает.
В. ( по-прежнему к А. ) Что если он ошибается? Если он младше тебя не на тридцать лет?
А. ( неожиданно громко; грубо) Представь себе, он прекрасно знает сколько ему лет.
В. Нет, я имею в виду… что, если он ошибается насчет твоего возраста.
А. ( Пауза) Чушь. Как же он может быть не на тридцать лет младше меня, если я на тридцать лет старше его. Он все время говорит об этом. (Пауза) Всякий раз, когда приходит навестить меня. Какое сегодня число?
Б. Сегодня (называет тот день, который есть в действительности).
А. Да?!
В. ( как к ребенку): Ну, хорошо, один из Вас может ошибаться, и вполне вероятно, что это не он.
Б. ( Легкая усмешка) О, этот Он.
В. ( Мимолетная улыбка). Да; Знаю-знаю.
А. Не умничай. Что сегодня? Какое сегодня число?
Б. ( Называет тот же день).
А. ( Качает головой): Нет.
В. Что нет?
А. Нет и все!
Б. Хорошо.
В. А как ты думаешь, какое сегодня число?
А. ( Смущенно) Какое число? Какое число я… (Глаза сужаются). Ну что ж, сегодня— это сегодня, конечно. А как по твоему? (Оборачивается к Б; хихикает)
Б. Браво, девочка!
В. Что за ерунда! Какая глупость…
А. Не смей говорить со мной таким тоном!
В. ( Обиженно) Прошу прощения!
А. Я плачу тебе, не так ли? Ты не можешь говорить со мной таким тоном.
В. Все относительно.
А. В каком смысле?
В. Ты платишь не мне лично. Ты платишь кому-то, кто платит мне, тому, кто…
А. Не все ли равно. Ты не смеешь говорить со мной таким тоном!
Б. Она и не говорит.
А. Что?
Б. Никаким таким тоном она и не говорит.
А. ( отсутствующая улыбка) Я вообще не понимаю, о чем вы говорите. (Пауза). Совершенно.
Молчание. Потом А плачет. Они не мешают ей. Поначалу от жалости к себе, а потом ради самого процесса, и, наконец, с яростью и отвращением к происходящему. Это длится довольно долго.
Б. ( Когда это закончилось): Ну, вот. Теперь лучше?
В. ( шепотом) Признайся же.
Б. Выплачешь все до дна и как рукой снимет.
А. (Смеется; лукаво): а если не до дна, что тогда?
Она смеется снова; Б присоединяется к ней.
В. ( Качает головой, восхищенно) Иногда ты такая…
А. ( Угрожающе; резко) Какая?
В. ( Маленькая пауза). Да нет. Я чуть было не сказала комплимент. Но это уже не важно.
А. ( Обращаясь к Б). Что она говорит? Все время что-то бормочет.
В. Я не бормочу. (С досадой на себя). Все это неважно!
А. Кто— нибудь разберет, что она мямлит?!
Б. ( Успокаивая). Она просто не закончила свою мысль. Но это не имеет значения.
А. ( Маленький триумф). Готова поклясться, что не имеет.
В. ( Настойчиво, но не грубо). Все, что я хотела сказать, это то, что можно ошибаться насчет своего возраста, особенно если давно уже сбилась со счета, но к чему скрывать один год…
Б. ( Утомленно). Оставь ее. Пусть думает, как хочет.
В. Не оставлю.
А. Как я хочу?
В. Зачем скрывать один год? Могу понять или хотя бы попытаться, когда скидывают десяток. Ну ладно — семь или пять — мило, остроумно — но один?! Врать на один год? Что за странные амбиции?
Б. Ну, разошлась.
А. ( Передразнивает): Разошлась.
В. (Поджав губы): Разошлась. Я могу понять десять, пять, или семь, но никак не один.
Б. Понеслось.
А. (К В): Понеслась (К Б) Куда понеслась?
Б. Ее понесло.
А. ( Жизнерадостно): Да; ее понесло!
В. ( Улыбаясь): Да.
А. ( Внезапно, но не панически): Я хочу выйти.
В. Пронесло?
А. ( настойчиво): Мне надо выйти. Я хочу выйти.
Б. Ты хочешь выйти? (Встает). Судно? Тебе нужно судно?
А. (Смущается говорить об этом): Нет… Н-е-е-е-т!
Б. А— а. (Обращается к А). Ясно. Ты сможешь сама?
А. (Плаксиво): Я не знаю!
Б. Ну ладно, мы тебе поможем. Да? (Указывая на ходунок для инвалидов ). Дать ходунок?
А. (Почти плачет) Мне надо выйти! Я не знаю! Как угодно! Я хочу выйти!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16