ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- О чем там говорится, сэр? - с нетерпением поинтересовался Эрик.
Лейтенант хотел было что-то ответить, но тут из тоннеля вышли
несколько офицеров во главе с майором Хендриксом.
- Сэр, - обратился к начальнику лейтенант. - Мы нашли это у
солдата-азиата.
Хендрикс взял листок и принялся читать.
- Где вы это взяли?
- У перебежчика-одиночки, сэр. Только что.
- Где он? - резко спросил Хендрикс.
- "Когти" порешили его. Мы ничего не могли сделать.
Майор Хендрикс недовольно буркнул что-то, затем повернулся к своим
спутникам.
- Ну что ж, этого мы и ждали! Кажется, они стали сговорчивее.
- Значит, они все же решили пойти на переговоры? - спросил Скотт. - И
вы начнете их?
- Это не нам решать... - Хендрикс сел. - Где связист? Мне срочно
нужна Лунная База.
Офицер, ведавший связью, осторожно выпустил наружу антенну и стал
водить ею, прощупывая небо над бункером, чтобы удостовериться в отсутствии
признаков вражеских кораблей-наблюдателей.
- Сэр, - обратился Скотт к майору, - вам не кажется странным, что
"когти" стали собираться в большие стаи? Вот уже год, как мы их
используем, но до сих пор ничего подобного не наблюдалось.
- Может быть, они уже полностью опустошили вражеские траншеи и скоро
примутся за нас, а? - усмехнулся майор.
- Один из роботов, вроде тех, что с отростками, забрался на прошлой
неделе к азиатам в бункер, - сообщил капитан Веймар, - и успел прикончить
добрый взвод солдат, пока им не удалось с ним разделаться.
- Откуда тебе это известно? - повернулся к нему Хендрикс.
- Мне рассказали об этом...
- Лунная База, сэр! - крикнул в этот момент офицер связи.
На экране появилось лицо дежурного на Луне. Его отутюженная форма
ярко контрастировала с потрепанным обмундированием находившихся в бункере
военных. Выбрит он был безукоризненно.
- Лунная База.
- Это командный пункт группы Л-Т. Земля. Соедините меня с генералом
Томпсоном.
Дежурный исчез, вместо него на экране появилось суровое лицо генерала
Томпсона.
- В чем дело, майор?
- Наши "когти" уничтожили вражеского перебежчика. Он нес послание. Мы
не знаем, можно ли верить этому письму: раньше уже случались подобные
уловки...
- Что в письме?
- Азиаты предлагают нам прислать одного нашего офицера высокого ранга
к ним в окопы.
- Зачем? - повысил голос генерал.
- Для участия в переговорах, сэр, - невозмутимо пояснил Хендрикс. -
Подробности нам не известны. Они пишут, что дело... - майор сверился с
листком, - не терпит отлагательств и настоятельно просят поскорее начать
переговоры.
- Ну-ка, ну-ка, дайте посмотреть.
Хендрикс приблизил листок бумаги к экрану, чтобы генерал сам мог
прочесть послание.
- Какие будут указания, - справился Хендрикс.
- Пошлите к ним какого-нибудь офицера.
- Вы думаете, это не западня?
- Все может быть. Но местоположение их командного пункта указано в
записке правильно. Мне кажется, в любом случае нужно попробовать. Вреда от
этого не будет.
- Я пошлю офицера и о результатах незамедлительно доложу.
- Хорошо, - кивнул Томпсон и отключился.
Экран погас. Антенна медленно опустилась с тихим жужжанием. Хендрикс
в задумчивости свернул листок.
- Разрешите, - вызвался капитан Веймар.
- Они хотят, чтобы пошел офицер высокого ранга, наделенный
полномочиями, - Хендрикс потер челюсть. - Вы, капитан, вполне подходите...
но понимаете... я не был на поверхности вот уже несколько месяцев. Сам
хочу подышать свежим воздухом.
- Вы не думаете, что это слишком рискованно?
Не отвечая, Хендрикс прильнул к стереотрубе. Останков вражеского
солдата уже не было видно. В поле зрения оставался всего лишь один
"коготь", да и тот уже сворачивался, прячась среди пепла, как краб.
- Единственное, что меня беспокоит, признался Хендрикс, потирая
запястье. - Я знаю, что пока на мне эта штуковина, я в полной
безопасности, но вы не можете себе представить, как я боюсь потерять этот
браслет. Что-то в этих механизмах есть пугающее. Я ненавижу их, понимаете,
ненавижу, хоть они и очень помогают нам. Мне кажется, от этих убийц можно
ожидать всего... Что-то наши конструкторы не додумали, создав эти
неумолимые, безжалостные механизмы...
- Если бы не мы их изобрели, их непременно придумали бы азиаты, -
покачал головой Веймар.
Хендрикс отошел от стереотрубы и сел на стул.
- Во всяком случае, похоже, что войну мы выиграем... Ну что ж, мне
лучше отправиться прямо сейчас, чтобы вернуться засветло, - решил он,
посмотрев на часы.

3
Майор Хендрикс глубоко вздохнул и ступил на неровную почву. Закурив
сигарету, он некоторое время стоял, оглядываясь по сторонам... Руины,
камни, голые стволы деревьев. Все вокруг было мертвым. Над головой висели
тяжелые тучи, закрыв землю от солнца.
Майор решительно двинулся вперед. Справа от него мелькнуло что-то
круглое металлическое. "Коготь" погнался за каким-то мелким животным.
Крысой, наверное... Да, они охотятся на крыс тоже. Это у них вроде
побочного промысла...
Он поднялся на вершину невысокого холма и поднес к глазам бинокль.
Впереди, в нескольких милях от него, виднелись окопы противника. Там
находился их командный пункт.
Мимо него прошел приземистый робот, размахивая руками, словно
приглашая идти за собой. Хендрикс внимательно наблюдал за ним, пока тот не
исчез среди руин. Такого типа механизмы ему еще не доводилось видеть.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики