ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лиз упаковала продукты в бумажный пакет.
Вывеска над входом в кафе на противоположной стороне улицы дала новое
направление мыслям Вика. Пожалуй, сейчас время для послеполуденного кофе.
- Я вернусь минут через десять, - кивнул он Лиз. - Сумеете в одиночку
удержать нашу крепость?
- Проказник, - весело парировала Лиз, отсчитывая сдачу. - Валяйте да
побыстрей, чтобы я смогла рвануть чуть позже и сделать кое-какие покупки.
Идите, не бойтесь.
Засунув руки в карманы, он вышел из магазина, задержался на бордюре,
выжидая, пока не появится брешь в потоке машин. Он никогда не переходил
улицу на перекрестке, всегда пересекал ее посередине квартала, направляясь
прямиком к кафе на противоположной стороне, даже если и приходилось
выстаивать на бордюре одну минуту за другой. Для него это было вопросом
чести, атрибутом принадлежности к сильному полу.

- Ох, как медленно тянется сегодняшний день, - заметил Джек Бернс,
продавец обуви из магазина "Все для мужчин - у Сэмюэля", подсевший к
столику Вика с такой же чашкой горячего кофе. Вид у Джека, как всегда, был
понурый, как будто он парился и жарился весь день-деньской в своей
нейлоновой рубахе и широких брюках. - Погода, что ли, такая. Еще несколько
погожих весенних деньков - и все начнут раскупать теннисные ракетки и
походные палатки.
В кармане у Вика лежал свежий проспект клуба "Книга месяца". Они с
Марго вступили в этот клуб несколько лет назад, когда выплатили первый
взнос за дом и соседями их стали люди, которые придавали немалое значение
подобным вещам. Вынув буклет и развернув его на столике, он положил его
так, чтобы Джек мог прочесть. Однако продавец обуви не проявил никакого
интереса к проспекту.
- Вступайте в книжный клуб, - посоветовал Вик. - Расширяйте свой
кругозор.
- Я и без клуба читаю книги.
- Дешевку в мягких обложках, которую покупаете в аптеке Беккера?
- Нашей стране наука нужна, а не романы, - заметил Джек. - Вы же
прекрасно понимаете, что эти книжные клубы торгуют эротическими романами
из жизни маленьких городков, в которых совершаются сексуальные
преступления и проступает наружу вся грязь. Не скажу, чтоб это помогало
развитию американской науки.
- Клуб "Книга месяца" присылает и такие книги, как "Постижение
истории" Тойнби, - возразил Вик. - Это как раз то, о чем вы так мечтаете.
Он получил эту книгу в качестве поощрения и, хотя еще не дочитал ее,
успел распознать в ней выдающееся литературное и историческое
произведение, которое стоит иметь в своей домашней библиотеке.
- В любом случае, какими бы плохими ни были некоторые из присылаемых
клубом книг, они не такие низкопробные, как многие секс-фильмы для
подростков или вестерны, фабрикуемые Джеймсом Дином и иже с ним.
Шевеля губами, Джек прочел название отобранной для текущего месяца
книги.
- Исторический роман, - прокомментировал он. - Из жизни Юга времен
гражданской войны. Такое чтиво всегда навязывают особенно рьяно. Неужели
членам вашего клуба, - наверное, это в основном пожилые дамы - не надоест
без конца перечитывать одно и то же?
- Я выписываю далеко не все, что они предлагают, - пояснил Вик
Ему до сих пор не представилась возможность внимательно изучить
проспект. Намеченная на этот месяц книга называлась "Хижина дяди Тома".
Автор - какая-то неизвестная ему Харриет Бичер Стоу. Проспект расхваливал
книгу как смелое разоблачение работорговли в штате Кентукки во времена,
предшествовавшие гражданской войне, правдивое свидетельство вопиющих
издевательств, которым подвергалась несчастная девушка-негритянка.
- Ого! - произнес Джек. - Меня бы это, пожалуй, могло заинтересовать.
- Восхваления издателей еще ни о чем не говорят, - заметил Вик. -
Каждую книгу, напечатанную в наши дни, рекламируют точно таким же образом.
- Что верно, то верно, - согласился Джек. - В нашем мире не осталось
никаких моральных устоев. Вы только вспомните жизнь перед Второй мировой
войной и сравните с теперешней. Какая разница! Тогда не было такой
распущенности и преступности, такого разврата и разгула насилия, которые
творятся сейчас. Пацаны разбивают вдребезги автомобили! А чего стоят эти
водородные бомбы!.. А как подскочили цены! Взять хотя бы, сколько вы,
бакалейщики, заламываете за кофе. Ужас! Ведь это грабеж средь бела дня!
Между ними начался не слишком бурный спор. Вяло тянулись
послеобеденные минуты, когда ничего значительного не происходило.

В пять часов, когда Марго Нильсен, схватив пальто и ключи от машины,
выбежала из дому, Сэмми нигде поблизости не оказалось. Наверняка, где-то
заигрался. Но у нее не было времени на его розыски, нужно было немедленно
выезжать, чтобы успеть забрать Вика, иначе он отправится домой на
автобусе.
Она поспешила назад в дом. В гостиной ее брат, цедивший пиво прямо из
банки, поднял голову и буркнул:
- Уже вернулась?
- Я еще никуда не уезжала, - ответила Марго. - Не могу найти Сэмми.
Будь добр, присмотри за ним, пока меня не будет.
- Что за вопрос, - бросил Рэгл, однако лицо его при этом так
вытянулось, что она тут же выбросила из головы саму мысль о том, чтобы
куда-то ехать.
Глаза брата, опухшие, в красных разводах, говорили о крайнем
переутомлении. Он был без галстука, с закатанными рукавами, рука его,
державшая пивную банку, дрожала. Разбросанные по всей гостиной газеты и
бумажки с какими-то пометками, необходимыми ему для работы, образовали
круг, в центре которого восседал сам Рэгл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики