ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как же она называлась, эта книженция? Дай Бог памяти… Смерть… Смерть..
— Мне, знаете ли, — произнесла она вслух, — особенно понравилась эта… Такая увлекательная… «Смерть от ножа»!
— Понятно. Вы имеете в виду «Смерть от страха», — незлобливо поправила девушку писательница.
— Конечно же! Конечно, от страха! — засмеялась Нэнси. — до того волнуюсь, до того потрясена встречей с вами, что даже соображать разучилась. И память, как видно, отшибло. Брэддок, польщенная, ласково улыбнулась в ответ.
— Право, это слишком! Вам совершенно не из-за чего волноваться и робеть. Я точно такой же человек, как все остальные.
Она повернулась к Джорджи.
— Ну а вы, милочка? Как называется ваша любимая книга? Джорджи проглотила основательный кусок гренка с сыром и вдруг снова обрела голос.
— У меня их целых две самых любимых, — объявила она. — «Смерть от страха», разумеется, замечательная вещь. Но больше всего понравились мне романы «В западне» и «Тайны осени». Я их перечитала несколько раз. — Подбородком она указала на большой плакат из плотного картона, прислоненный к стене. На плакате была изображена молодая женщина необыкновенной красоты, очень модно и элегантно одетая. — Фифи Спинелли я просто обожаю. Не устаю ею восхищаться. Она такая бесстрашная, такая дерзкая!
Джорджи и Эйлин Брэддок принялись живо обсуждать происшествия, в которых довелось участвовать прекрасной и отважной Фифи; воспользовавшись этим, Нэнси осторожно огляделась по сторонам.
На письменном столе она увидела маленький компьютер. Вокруг во множестве были разложены листы писчей бумага. Неприбранную постель тоже усыпали какие-то листы разного формата. Поверх них, заметила юная сыщица, лежали очки с толстыми стеклами. Нэнси немедленно повернулась к Брэддок и буквально впилась взглядом в глаза автора «Тайн осени» и «Смерти от страха». Они были яркого голубого цвета. У Нэнси появилось сомнение. Вдруг эти глаза на самом деле, скажем, карие и Эйлин Брэддок просто носит голубые контактные линзы?
— …А та глава, где Фифи ползет по грязи в новом платье от парижского портного и во всех своих дорогих бусах, кольцах и браслетах, — она вообще… Она даже превосходит остальное! — Джорджи все никак не могла успокоиться насчет несравненной Фифи Спинелли.
Нэнси печально вздохнула. Теперь ее любимая подруга нарушила обет молчания и остановить ее будет, по всей вероятности, нелегко.
— Простите, ради Бога, — прервала она увлекательную беседу, обращаясь к Брэддок. — Совершенно нечаянно я заметила, что вы носите очки. А линзы контактные не носите? Или ваши глаза от природы голубые?
Писательницу, казалось, обескуражило столь бесцеремонное вторжение в чужой разговор. Секунду-другую она непонимающе глядела на Нэнси. Потом спохватилась:
— Ах, линзы? Я их действительно ношу. Они и сейчас при мне. А в чем, собственно, дело? Какое отношение контактные линзы имеют к предмету, интересующему меня и вашу приятельницу?
Мозг Нэнси заработал с предельной быстротой.
— Видите ли, мысль о них давно пришла мне в голову в связи с вашей главной героиней. Я как раз хотела обсудить ее с вами. Брэддок выглядела заинтригованной.
— Что вы имеете в виду?
— Образ Фифи Спинелли удался вам во всех смыслах. И внешне она так хороша собой, так элегантно одета… Я подумала, что женщина подобного типа должна, наверное, носить контактные линзы. Это очень модно. А потом я решила, что ей следует носить не бесцветные, а окрашенные контактные линзы. Вы, по-видимому, такие и носите?
Эйлин Брэддок нахмурилась.
— На некоторые личные вопросы я не считаю нужным отвечать, мисс Дру. Или мы ведем беседу о моих книгах, или давайте вообще закончим разговор.
— Примите мои самые искренние извинения, — огорченно промолвила Нэнси. — Мне вовсе не хотелось говорить ничего лишнего, и я не собиралась мучить вас нескромными вопросами. Как-то само собой так получилось. Впрочем, все понятно. Эти несчастные голубые контактные линзы уже второй день не идут у меня из ума, потому что одну такую линзу я нашла в ванной Сэлли Белмонт.
— Вы знакомы с Сэлли Белмонт?
— Ну, не то чтобы очень близко, — потупилась Нэнси. — То есть прежде у меня не было случая узнать ее как следует. Но теперь… В общем, понимаете, Сэлли Белмонт похищена. И Уилл Леонард тоже бесследно исчез из своего номера.
Брэддок воззрилась на девушку с откровенным недоверием.
— Сэлли похищена? Быть того не может. Я только вчера утром разговаривала с ней по телефону!
— А похитили ее вчера днем, — сказала Нэнси. — Вот в чем беда.
Она помолчала несколько секунд, потом заговорила снова:
— Значит, вы хорошо знаете Сэлли Белмонт. Уилла Леонарда вы тоже знаете?
— Это не ваше дело! — с внезапной резкостью отвечала Брэддок, поднимаясь из-за стола и с шумом отодвигая стул.
— Я совершенно не хотела вас рассердить своим вопросом, — удивилась Нэнси, — я хотела только…
— Однако рассердили, — надменно оборвала ее писательница. — Не желаю я дольше терпеть ваше нахальство! Убирайтесь из моей комнаты!
— Но почему? — в растерянности спросила Джорджи. — Что плохого мы сделали?
— Это я с вами обсуждать не собираюсь! — вскричала разгневанная Брэддок. Она гордо прошествовала к двери и широким жестом распахнула ее настежь. Добрая, радушная сочинительница детективов вдруг превратилась в злобную мегеру.
— Вон отсюда! Обе!
Не говоря ни слова, Джорджи и Нэнси послушно покинули номер 1027 и вышли в коридор. Дверь в резиденцию мировой знаменитости захлопнулась за их спинами с необычайным грохотом.
РЕДДИНГ СТРЕЛЯЕТ
Джорджи негромко свистнула.
— Вот это да!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
— Мне, знаете ли, — произнесла она вслух, — особенно понравилась эта… Такая увлекательная… «Смерть от ножа»!
— Понятно. Вы имеете в виду «Смерть от страха», — незлобливо поправила девушку писательница.
— Конечно же! Конечно, от страха! — засмеялась Нэнси. — до того волнуюсь, до того потрясена встречей с вами, что даже соображать разучилась. И память, как видно, отшибло. Брэддок, польщенная, ласково улыбнулась в ответ.
— Право, это слишком! Вам совершенно не из-за чего волноваться и робеть. Я точно такой же человек, как все остальные.
Она повернулась к Джорджи.
— Ну а вы, милочка? Как называется ваша любимая книга? Джорджи проглотила основательный кусок гренка с сыром и вдруг снова обрела голос.
— У меня их целых две самых любимых, — объявила она. — «Смерть от страха», разумеется, замечательная вещь. Но больше всего понравились мне романы «В западне» и «Тайны осени». Я их перечитала несколько раз. — Подбородком она указала на большой плакат из плотного картона, прислоненный к стене. На плакате была изображена молодая женщина необыкновенной красоты, очень модно и элегантно одетая. — Фифи Спинелли я просто обожаю. Не устаю ею восхищаться. Она такая бесстрашная, такая дерзкая!
Джорджи и Эйлин Брэддок принялись живо обсуждать происшествия, в которых довелось участвовать прекрасной и отважной Фифи; воспользовавшись этим, Нэнси осторожно огляделась по сторонам.
На письменном столе она увидела маленький компьютер. Вокруг во множестве были разложены листы писчей бумага. Неприбранную постель тоже усыпали какие-то листы разного формата. Поверх них, заметила юная сыщица, лежали очки с толстыми стеклами. Нэнси немедленно повернулась к Брэддок и буквально впилась взглядом в глаза автора «Тайн осени» и «Смерти от страха». Они были яркого голубого цвета. У Нэнси появилось сомнение. Вдруг эти глаза на самом деле, скажем, карие и Эйлин Брэддок просто носит голубые контактные линзы?
— …А та глава, где Фифи ползет по грязи в новом платье от парижского портного и во всех своих дорогих бусах, кольцах и браслетах, — она вообще… Она даже превосходит остальное! — Джорджи все никак не могла успокоиться насчет несравненной Фифи Спинелли.
Нэнси печально вздохнула. Теперь ее любимая подруга нарушила обет молчания и остановить ее будет, по всей вероятности, нелегко.
— Простите, ради Бога, — прервала она увлекательную беседу, обращаясь к Брэддок. — Совершенно нечаянно я заметила, что вы носите очки. А линзы контактные не носите? Или ваши глаза от природы голубые?
Писательницу, казалось, обескуражило столь бесцеремонное вторжение в чужой разговор. Секунду-другую она непонимающе глядела на Нэнси. Потом спохватилась:
— Ах, линзы? Я их действительно ношу. Они и сейчас при мне. А в чем, собственно, дело? Какое отношение контактные линзы имеют к предмету, интересующему меня и вашу приятельницу?
Мозг Нэнси заработал с предельной быстротой.
— Видите ли, мысль о них давно пришла мне в голову в связи с вашей главной героиней. Я как раз хотела обсудить ее с вами. Брэддок выглядела заинтригованной.
— Что вы имеете в виду?
— Образ Фифи Спинелли удался вам во всех смыслах. И внешне она так хороша собой, так элегантно одета… Я подумала, что женщина подобного типа должна, наверное, носить контактные линзы. Это очень модно. А потом я решила, что ей следует носить не бесцветные, а окрашенные контактные линзы. Вы, по-видимому, такие и носите?
Эйлин Брэддок нахмурилась.
— На некоторые личные вопросы я не считаю нужным отвечать, мисс Дру. Или мы ведем беседу о моих книгах, или давайте вообще закончим разговор.
— Примите мои самые искренние извинения, — огорченно промолвила Нэнси. — Мне вовсе не хотелось говорить ничего лишнего, и я не собиралась мучить вас нескромными вопросами. Как-то само собой так получилось. Впрочем, все понятно. Эти несчастные голубые контактные линзы уже второй день не идут у меня из ума, потому что одну такую линзу я нашла в ванной Сэлли Белмонт.
— Вы знакомы с Сэлли Белмонт?
— Ну, не то чтобы очень близко, — потупилась Нэнси. — То есть прежде у меня не было случая узнать ее как следует. Но теперь… В общем, понимаете, Сэлли Белмонт похищена. И Уилл Леонард тоже бесследно исчез из своего номера.
Брэддок воззрилась на девушку с откровенным недоверием.
— Сэлли похищена? Быть того не может. Я только вчера утром разговаривала с ней по телефону!
— А похитили ее вчера днем, — сказала Нэнси. — Вот в чем беда.
Она помолчала несколько секунд, потом заговорила снова:
— Значит, вы хорошо знаете Сэлли Белмонт. Уилла Леонарда вы тоже знаете?
— Это не ваше дело! — с внезапной резкостью отвечала Брэддок, поднимаясь из-за стола и с шумом отодвигая стул.
— Я совершенно не хотела вас рассердить своим вопросом, — удивилась Нэнси, — я хотела только…
— Однако рассердили, — надменно оборвала ее писательница. — Не желаю я дольше терпеть ваше нахальство! Убирайтесь из моей комнаты!
— Но почему? — в растерянности спросила Джорджи. — Что плохого мы сделали?
— Это я с вами обсуждать не собираюсь! — вскричала разгневанная Брэддок. Она гордо прошествовала к двери и широким жестом распахнула ее настежь. Добрая, радушная сочинительница детективов вдруг превратилась в злобную мегеру.
— Вон отсюда! Обе!
Не говоря ни слова, Джорджи и Нэнси послушно покинули номер 1027 и вышли в коридор. Дверь в резиденцию мировой знаменитости захлопнулась за их спинами с необычайным грохотом.
РЕДДИНГ СТРЕЛЯЕТ
Джорджи негромко свистнула.
— Вот это да!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43