ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Если мне суждено когда-нибудь в жизни выиграть в лотерею, — мечтательно продолжала девушка, — я все свои миллионы, сколько ни получу, отнесу прямо к «Дэннеру и Бишопу».
— И выкинешь их на духи и помаду? — от души изумилась Джорджи, осуждающе покачивая головой.
— Не все, конечно, — беспечно засмеялась будущая миллионерша. — Мне ведь еще понадобятся платья, меха, драгоценности… Разве не так?
Шутливый разговор подруг Нэнси пропустила мимо ушей. Она пристально изучала помещение, надеясь обнаружить хоть что-то, хоть какую-нибудь малость, дающую ключ к тайне, которую просил разгадать мистер Фитцхью и ради которой вызвал ее из родного города. Однако ничего загадочного, ничего необычного в залах универсального магазина не было. На глаза попадались только продавцы, занятые повседневными делами: некоторые оформляли витрины с товарами, другие спокойно стояли в ожидании покупателей. Мирная обстановка вокруг ни капельки не насторожила юную сыщицу.
Магазин, бесспорно, был великолепен. Наблюдательная Нэнси успела разглядеть все: и красивые, пастельные тона стен, и таинственное мерцание зеркал, в изобилии развешанных по стенам. Мягкий электрический свет заливал витрины и прилавки. В его лучах даже продавцы, все, как один, выглядели на удивление элегантными. Сдержанные, учтивые, они, видимо, отлично знали свое дело и в совершенстве владели искусством заинтересовать покупателей.
Спустя несколько минут мистер Ллойд привел девушек к служебному лифту. Кабина взмыла вверх и остановилась на четвертом этаже.
— Сюда, леди, прошу вас. — С этими словами мистер Ллойд двинулся вперед по широкому коридору.
В конце коридора, видимо, находилась приемная. Перед высокой двойной дверью красного дерева, украшенной затейливой резьбой, за письменным столом сидела молодая женщина. Поклонившись, мистер Ллойд заговорил с ней:
— Грейс, это мисс Дру и ее друзья. Они хотят повидаться с мистером Фитцхью.
Женщина радушно улыбнулась девушкам:
— Мистер Фитцхью ждет вас. Ступайте прямо в кабинет.
Поколебавшись секунду-другую, Беннет Ллойд толкнул тяжелую дверь. Та распахнулась настежь.
— Мистер Фитцхью, разрешите представить вам Нэнси Дру, Бесс Марвин и Джорджи Фейн, — торжественно объявил главный управляющий.
— Очень, очень рад познакомиться с вами! — раздался в ответ густой бас, звучащий, впрочем, не только дружественно, но даже сердечно. Из-за гигантского письменного стола поднялся низкорослый, приземистый мужчина с румяной физиономией и пышной серебряной шевелюрой. Обойдя стол, коротышка, широко улыбаясь, направился к девушкам. При первом же взгляде на выразительное, умное лицо Кэрлина Фитцхью Нэнси догадалась, что перед ней человек неординарный и значительный.
— Добро пожаловать в наше сообщество, в команду «Дэннера и Бишопа»! — приветственно пророкотал хозяин магазина. Он крепко сжал руку дочери своего адвоката и несколько раз с силой тряхнул ее.
— Вы даже представить не можете, Нэнси, сколько я о вас слышал! Ваш отец рассказал мне уйму историй про то, как вам удалось разгадать самые, казалось бы, запутанные, темные тайны. Потому-то я и позволил себе просить вас приехать в Чикаго и провести некоторое время в нашем магазине. Мы все остро нуждаемся в вашей помощи.
— Я счастлива лично встретиться с вами, мистер Фитцхью, — вежливо отвечала Нэнси. — Я тоже много слышала о вас от папы. Мне ужасно любопытно, что это за хитрая загадка, которую вы не в силах разгадать сами. Не знаю, право, сумеем ли мы оправдать ваши ожидания и оказать помощь в этом деле. Но мы попробуем.
— В таком случае давайте, не откладывая, перейдем к существу вопроса. Хорошо? — Широким жестом хозяин кабинета указал девушкам на мягкие, обитые кожей кресла, стоявшие вокруг стола. — Усаживайтесь поудобнее!
Поблагодарив, Бесс, Джорджи и Нэнси пересекли просторную комнату и опустились в уютные кресла; юная сыщица заметила, что мистер Беннет Ллойд, которому никто не предложил сесть, продолжил молча стоять у двери, как-то неуверенно переминаясь с ноги на ногу.
Кэрлин Фитцхью вернулся к себе за стол; минуту-другую, наклонившись вперед, он внимательно оглядывал новых знакомых. Потом приступил к рассказу о своих бедах.
— Вот уже две недели, как кто-то упорно и довольно зло разыгрывает покупателей и служащих «Дэннера и Бишопа».
После этих слов мистер Фитцхью достал из ящика письменного стола нечто, по виду напоминающее колоду игральных карт, только необычно большого формата, и протянул Нэнси. Та быстро просмотрела карты.
— Джокеры. Одни только джокеры… — Девушка вопросительно взглянула на хозяина магазина.
— Да, ничего, кроме джокеров, — кивнул в ответ Кэрлин Фитцхью. — И это, заметьте, единственная улика против того или тех, кто совершает свои мерзкие выходки. Одна-единственная и пока необъяснимая. Всякий раз после очередной проделки на месте преступления остается карта с изображением джокера.
— А каковы эти проделки? Или проказы? Не знаю, как их точнее назвать… — Нэнси усмехнулась. — В чем они состоят?
— Видите ли, в первые дни они выглядели достаточно безобидно, — начал мистер Фитцхью. — В комнате отдыха для дам кто-то однажды разбросал по полу диванные подушки; в отделе хозяйственных товаров все до единого бытовые электроприборы в одно прекрасное утро оказались включенными. Первое время действия неизвестного шутника носили вот такой примерно характер…
— Простите за то, что врываюсь в вашу беседу. — В кабинет вошла миловидная блондинка лет Двадцати с небольшим, облаченная в очень изящный и модный английский костюм темно-синего цвета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
— И выкинешь их на духи и помаду? — от души изумилась Джорджи, осуждающе покачивая головой.
— Не все, конечно, — беспечно засмеялась будущая миллионерша. — Мне ведь еще понадобятся платья, меха, драгоценности… Разве не так?
Шутливый разговор подруг Нэнси пропустила мимо ушей. Она пристально изучала помещение, надеясь обнаружить хоть что-то, хоть какую-нибудь малость, дающую ключ к тайне, которую просил разгадать мистер Фитцхью и ради которой вызвал ее из родного города. Однако ничего загадочного, ничего необычного в залах универсального магазина не было. На глаза попадались только продавцы, занятые повседневными делами: некоторые оформляли витрины с товарами, другие спокойно стояли в ожидании покупателей. Мирная обстановка вокруг ни капельки не насторожила юную сыщицу.
Магазин, бесспорно, был великолепен. Наблюдательная Нэнси успела разглядеть все: и красивые, пастельные тона стен, и таинственное мерцание зеркал, в изобилии развешанных по стенам. Мягкий электрический свет заливал витрины и прилавки. В его лучах даже продавцы, все, как один, выглядели на удивление элегантными. Сдержанные, учтивые, они, видимо, отлично знали свое дело и в совершенстве владели искусством заинтересовать покупателей.
Спустя несколько минут мистер Ллойд привел девушек к служебному лифту. Кабина взмыла вверх и остановилась на четвертом этаже.
— Сюда, леди, прошу вас. — С этими словами мистер Ллойд двинулся вперед по широкому коридору.
В конце коридора, видимо, находилась приемная. Перед высокой двойной дверью красного дерева, украшенной затейливой резьбой, за письменным столом сидела молодая женщина. Поклонившись, мистер Ллойд заговорил с ней:
— Грейс, это мисс Дру и ее друзья. Они хотят повидаться с мистером Фитцхью.
Женщина радушно улыбнулась девушкам:
— Мистер Фитцхью ждет вас. Ступайте прямо в кабинет.
Поколебавшись секунду-другую, Беннет Ллойд толкнул тяжелую дверь. Та распахнулась настежь.
— Мистер Фитцхью, разрешите представить вам Нэнси Дру, Бесс Марвин и Джорджи Фейн, — торжественно объявил главный управляющий.
— Очень, очень рад познакомиться с вами! — раздался в ответ густой бас, звучащий, впрочем, не только дружественно, но даже сердечно. Из-за гигантского письменного стола поднялся низкорослый, приземистый мужчина с румяной физиономией и пышной серебряной шевелюрой. Обойдя стол, коротышка, широко улыбаясь, направился к девушкам. При первом же взгляде на выразительное, умное лицо Кэрлина Фитцхью Нэнси догадалась, что перед ней человек неординарный и значительный.
— Добро пожаловать в наше сообщество, в команду «Дэннера и Бишопа»! — приветственно пророкотал хозяин магазина. Он крепко сжал руку дочери своего адвоката и несколько раз с силой тряхнул ее.
— Вы даже представить не можете, Нэнси, сколько я о вас слышал! Ваш отец рассказал мне уйму историй про то, как вам удалось разгадать самые, казалось бы, запутанные, темные тайны. Потому-то я и позволил себе просить вас приехать в Чикаго и провести некоторое время в нашем магазине. Мы все остро нуждаемся в вашей помощи.
— Я счастлива лично встретиться с вами, мистер Фитцхью, — вежливо отвечала Нэнси. — Я тоже много слышала о вас от папы. Мне ужасно любопытно, что это за хитрая загадка, которую вы не в силах разгадать сами. Не знаю, право, сумеем ли мы оправдать ваши ожидания и оказать помощь в этом деле. Но мы попробуем.
— В таком случае давайте, не откладывая, перейдем к существу вопроса. Хорошо? — Широким жестом хозяин кабинета указал девушкам на мягкие, обитые кожей кресла, стоявшие вокруг стола. — Усаживайтесь поудобнее!
Поблагодарив, Бесс, Джорджи и Нэнси пересекли просторную комнату и опустились в уютные кресла; юная сыщица заметила, что мистер Беннет Ллойд, которому никто не предложил сесть, продолжил молча стоять у двери, как-то неуверенно переминаясь с ноги на ногу.
Кэрлин Фитцхью вернулся к себе за стол; минуту-другую, наклонившись вперед, он внимательно оглядывал новых знакомых. Потом приступил к рассказу о своих бедах.
— Вот уже две недели, как кто-то упорно и довольно зло разыгрывает покупателей и служащих «Дэннера и Бишопа».
После этих слов мистер Фитцхью достал из ящика письменного стола нечто, по виду напоминающее колоду игральных карт, только необычно большого формата, и протянул Нэнси. Та быстро просмотрела карты.
— Джокеры. Одни только джокеры… — Девушка вопросительно взглянула на хозяина магазина.
— Да, ничего, кроме джокеров, — кивнул в ответ Кэрлин Фитцхью. — И это, заметьте, единственная улика против того или тех, кто совершает свои мерзкие выходки. Одна-единственная и пока необъяснимая. Всякий раз после очередной проделки на месте преступления остается карта с изображением джокера.
— А каковы эти проделки? Или проказы? Не знаю, как их точнее назвать… — Нэнси усмехнулась. — В чем они состоят?
— Видите ли, в первые дни они выглядели достаточно безобидно, — начал мистер Фитцхью. — В комнате отдыха для дам кто-то однажды разбросал по полу диванные подушки; в отделе хозяйственных товаров все до единого бытовые электроприборы в одно прекрасное утро оказались включенными. Первое время действия неизвестного шутника носили вот такой примерно характер…
— Простите за то, что врываюсь в вашу беседу. — В кабинет вошла миловидная блондинка лет Двадцати с небольшим, облаченная в очень изящный и модный английский костюм темно-синего цвета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42