ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
«Неспроста же место называется „Шепчущиеся Дубы“, — с облегчением подумала она.»
Нэнси обследовала стены дома. Они хранили глубокие следы собачьих когтей. Внизу проходили старые желоба для стока дождевой воды.
Она пришла к выводу, что собаки бывали здесь и раньше, как и говорила Салли.
Нэнси осмотрела землю вокруг, но никаких следов не нашла. Все подтверждало старую семейную легенду. И тут что-то внизу привлекло ее внимание. Она разгребла ногой опавшие листья и с волнением обнаружила, что почва под ними была перерыта, и получалось нечто вроде тропинки, ведущей к ледяному дому.
Нэнси пошла по следу и вскоре увидела то, что заставило ее вздрогнуть. За ледяным домом в бледном свете бок о бок стояли четыре надгробных камня с выгравированными надписями.
Она прочла вслух: «Игник, Адилош, Дас и Сика-бо. Странные имена. Надо запомнить и выяснить это у Салли», — решила она.
Девушка еще раз внимательно изучила дорожку. «Здесь что-то не то. Вроде это и не похоже на следы, — рассуждала Нэнси, — а с другой стороны, кто-то протоптал дорожку». Неожиданно ее мысли были прерваны. Сквозь деревья она увидела двух разговаривающих между собой мужчин. Нэнси пригнулась и нырнула в густую листву.
Крадучись, она постепенно подобралась к ним поближе, чтобы услышать их разговор.
— Надо было купить их побольше, — сурово сказал мужчина постарше. — Нам тут не нужны проблемы с этими девицами.
Нэнси не понравилось, как этот высокий мужчина произнес «этими девицами». У него были рыжие с проседью волосы и жесткая линия рта, говорящая о бессердечной натуре. Темные глаза беспокойно бегали.
Его молодой спутник выглядел напуганным. Он подавил нервный зевок, что разозлило старшего.
— Теперь давай пошли, — прорычал он, — и не вздумай упустить его.
Молодой темноволосый мужчина, хотя был и ниже ростом, казался не менее сильным. Его лицо было мягче и добрее, но Нэнси не сомневалась, что они заодно.
«Кто это может быть?» — раздумывала она, меняя позу. И тут по лесу разнесся громкий треск — Нэнси наступила на лежавшую под ногами ветку. Мужчины испуганно оглянулись и мгновенно скрылись. Нэнси выбралась из своего укрытия и ринулась за ними, но их и след простыл.
Девушка задумчиво побрела назад к надгробным камням. Интересно, кого это «его» они так боятся упустить?
Она решила вернуться в дом, но, проходя мимо этого странного льдохранилища, не удержалась и, движимая любопытством, отважилась заглянуть в отверстие. Она стояла и всматривалась в холодную тьму, когда вдруг кто-то с силой толкнул ее сзади. С криком юная сыщица полетела вниз в темную яму.
А тем временем в доме отсутствие Нэнси уже стало беспокоить ее подруг.
— Куда она запропастилась? — причитала Салли. — Что, если она ушла еще затемно?
— Нэнси не нарушит обещания без веских оснований, — заявила Джорджи.
— Не надо мне было привозить вас сюда, — казнила себя Салли.
— По-моему, нам пора идти искать Нэнси, — настаивала Бесс. Кошмар прошедшей ночи был еще слишком свеж в ее памяти.
Джорджи согласилась.
— Между прочим, еще днем кто-то пытался свалить на нас дерево. Нэнси действительно могла попасть в переплет.
Девушки вышли из дома и начали оглядываться по сторонам. Утро было хмурым, и холодный ветер вызывал дрожь.
Преодолев страх, они поднялись вверх по холму. На голой вершине стояло одно большое надгробие. Тогда они прошли вдоль озера.
— Смотрите! — воскликнула Джорджи. — Следы! Это от кроссовок Нэнси!
Девушки разделились и стали громко звать подругу.
— …дяном доме, — послышалось откуда-то издалека.
Они бросились к постройке.
— Нэнси! — крикнула Бесс в отверстие.
— Вытащите меня отсюда! — услышала она в ответ. — Здесь так мерзко.
Салли облегченно вздохнула, и они с Бесс побежали за веревкой и фонариком.
— Что произошло? — крикнула вниз Джорджи. Нэнси рассказала все, что с ней случилось.
— Ты думаешь, тебя столкнули эти двое? — Джорджи нахмурилась.
Пленница не успела ответить: появились запыхавшиеся Салли и Бесс. Нэнси прижалась к стене, чтобы они могли бросить ей вниз фонарь.
Она быстро обследовала свою ледяную тюрьму. К ее удивлению, в полу недоставало нескольких каменных плит, а в земле были вырыты огромные ямы. Она взглянула на стены. И здесь отсутствовало много камней, на месте которых зияли такие же отверстия.
Наконец, веревка опустилась, и Нэнси вытащили наверх.
— Я думала, вы никогда меня не найдете, — со вздохом облегчения произнесла она, оказавшись на поверхности.
— Ни слова больше, — скомандовала Джорджи. Дрожащую Нэнси привели в дом и усадили перед горящим камином. И только покормив ее, разрешили, наконец, рассказать все по порядку. Закончила она словами благодарности своим спасительницам.
— Ты могла серьезно пораниться, — озабоченно сказала Салли.
— Скорее всего, это сделал тот, кто подрубил дерево, или те двое странных мужчин, которых ты видела в лесу, — предположила Бесс.
— Но это были сыновья Трэса Сабуха, — запротестовала Салли. — Моя семья доверяет им полностью. — Она выразила сожаление, что не предупредила подруг об этих людях, живущих здесь неподалеку. — Старший, Рэд, помогал отцу на ферме еще мальчиком. А Джимми, который помоложе, присоединился к брату после смерти Трэса. Они и сейчас приглядывают за фермой. Нэнси слушала и размышляла. Призраки призраками, но тот, кто пытался покалечить их, абсолютно материален и живет где-то рядом. Рэд и Джимми безусловно под подозрением. Но почему они так не хотят нашего присутствия здесь?
Пока троица обменивалась своими догадками по поводу случившегося, Салли сидела молча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Нэнси обследовала стены дома. Они хранили глубокие следы собачьих когтей. Внизу проходили старые желоба для стока дождевой воды.
Она пришла к выводу, что собаки бывали здесь и раньше, как и говорила Салли.
Нэнси осмотрела землю вокруг, но никаких следов не нашла. Все подтверждало старую семейную легенду. И тут что-то внизу привлекло ее внимание. Она разгребла ногой опавшие листья и с волнением обнаружила, что почва под ними была перерыта, и получалось нечто вроде тропинки, ведущей к ледяному дому.
Нэнси пошла по следу и вскоре увидела то, что заставило ее вздрогнуть. За ледяным домом в бледном свете бок о бок стояли четыре надгробных камня с выгравированными надписями.
Она прочла вслух: «Игник, Адилош, Дас и Сика-бо. Странные имена. Надо запомнить и выяснить это у Салли», — решила она.
Девушка еще раз внимательно изучила дорожку. «Здесь что-то не то. Вроде это и не похоже на следы, — рассуждала Нэнси, — а с другой стороны, кто-то протоптал дорожку». Неожиданно ее мысли были прерваны. Сквозь деревья она увидела двух разговаривающих между собой мужчин. Нэнси пригнулась и нырнула в густую листву.
Крадучись, она постепенно подобралась к ним поближе, чтобы услышать их разговор.
— Надо было купить их побольше, — сурово сказал мужчина постарше. — Нам тут не нужны проблемы с этими девицами.
Нэнси не понравилось, как этот высокий мужчина произнес «этими девицами». У него были рыжие с проседью волосы и жесткая линия рта, говорящая о бессердечной натуре. Темные глаза беспокойно бегали.
Его молодой спутник выглядел напуганным. Он подавил нервный зевок, что разозлило старшего.
— Теперь давай пошли, — прорычал он, — и не вздумай упустить его.
Молодой темноволосый мужчина, хотя был и ниже ростом, казался не менее сильным. Его лицо было мягче и добрее, но Нэнси не сомневалась, что они заодно.
«Кто это может быть?» — раздумывала она, меняя позу. И тут по лесу разнесся громкий треск — Нэнси наступила на лежавшую под ногами ветку. Мужчины испуганно оглянулись и мгновенно скрылись. Нэнси выбралась из своего укрытия и ринулась за ними, но их и след простыл.
Девушка задумчиво побрела назад к надгробным камням. Интересно, кого это «его» они так боятся упустить?
Она решила вернуться в дом, но, проходя мимо этого странного льдохранилища, не удержалась и, движимая любопытством, отважилась заглянуть в отверстие. Она стояла и всматривалась в холодную тьму, когда вдруг кто-то с силой толкнул ее сзади. С криком юная сыщица полетела вниз в темную яму.
А тем временем в доме отсутствие Нэнси уже стало беспокоить ее подруг.
— Куда она запропастилась? — причитала Салли. — Что, если она ушла еще затемно?
— Нэнси не нарушит обещания без веских оснований, — заявила Джорджи.
— Не надо мне было привозить вас сюда, — казнила себя Салли.
— По-моему, нам пора идти искать Нэнси, — настаивала Бесс. Кошмар прошедшей ночи был еще слишком свеж в ее памяти.
Джорджи согласилась.
— Между прочим, еще днем кто-то пытался свалить на нас дерево. Нэнси действительно могла попасть в переплет.
Девушки вышли из дома и начали оглядываться по сторонам. Утро было хмурым, и холодный ветер вызывал дрожь.
Преодолев страх, они поднялись вверх по холму. На голой вершине стояло одно большое надгробие. Тогда они прошли вдоль озера.
— Смотрите! — воскликнула Джорджи. — Следы! Это от кроссовок Нэнси!
Девушки разделились и стали громко звать подругу.
— …дяном доме, — послышалось откуда-то издалека.
Они бросились к постройке.
— Нэнси! — крикнула Бесс в отверстие.
— Вытащите меня отсюда! — услышала она в ответ. — Здесь так мерзко.
Салли облегченно вздохнула, и они с Бесс побежали за веревкой и фонариком.
— Что произошло? — крикнула вниз Джорджи. Нэнси рассказала все, что с ней случилось.
— Ты думаешь, тебя столкнули эти двое? — Джорджи нахмурилась.
Пленница не успела ответить: появились запыхавшиеся Салли и Бесс. Нэнси прижалась к стене, чтобы они могли бросить ей вниз фонарь.
Она быстро обследовала свою ледяную тюрьму. К ее удивлению, в полу недоставало нескольких каменных плит, а в земле были вырыты огромные ямы. Она взглянула на стены. И здесь отсутствовало много камней, на месте которых зияли такие же отверстия.
Наконец, веревка опустилась, и Нэнси вытащили наверх.
— Я думала, вы никогда меня не найдете, — со вздохом облегчения произнесла она, оказавшись на поверхности.
— Ни слова больше, — скомандовала Джорджи. Дрожащую Нэнси привели в дом и усадили перед горящим камином. И только покормив ее, разрешили, наконец, рассказать все по порядку. Закончила она словами благодарности своим спасительницам.
— Ты могла серьезно пораниться, — озабоченно сказала Салли.
— Скорее всего, это сделал тот, кто подрубил дерево, или те двое странных мужчин, которых ты видела в лесу, — предположила Бесс.
— Но это были сыновья Трэса Сабуха, — запротестовала Салли. — Моя семья доверяет им полностью. — Она выразила сожаление, что не предупредила подруг об этих людях, живущих здесь неподалеку. — Старший, Рэд, помогал отцу на ферме еще мальчиком. А Джимми, который помоложе, присоединился к брату после смерти Трэса. Они и сейчас приглядывают за фермой. Нэнси слушала и размышляла. Призраки призраками, но тот, кто пытался покалечить их, абсолютно материален и живет где-то рядом. Рэд и Джимми безусловно под подозрением. Но почему они так не хотят нашего присутствия здесь?
Пока троица обменивалась своими догадками по поводу случившегося, Салли сидела молча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36