ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мистер Дру внимательно выслушал рассказ о всех её приключениях и согласился, что подозрения Нэнси не лишены оснований.
— Грабителю было откуда-то известно, что у мадам Бардо есть вещи из чистого золота. Надеюсь, их найдут, — добавил он.
Нэнси рассказала о странных письмах, доставленных по ошибке однофамильцу Луи Обера, школьному учителю. Она предположила, что их неуловимому противнику золото могло понадобиться для каких-то экспериментов.
— Он ведь химик, — напомнила она.
— Ну что ж, звучит правдоподобно, — согласился мистер Дру и поведал дочери о том, что ему самому удалось узнать, пока Нэнси была в Орлеане. Оказалось, что за последние дни месье Леблан накупил огромное количество неограненных алмазов.
— Зачем — непонятно, — сказал адвокат. — Трудно поверить, что ему понадобится такое количество украшений. Но и промышленного интереса они для него не имеют — на его фабрике алмазы никак не используют, при шлифовке, например, или при сверлении.
Мистер Дру сообщил также, что Леблан уведомил своих сотрудников, что через месяц фабрика закрывается.
— Они, понятное дело, в шоке, — добавил адвокат.
— Но это ужасно! — отозвалась Нэнси. — Что будем делать?
— Не знаю, — вздохнул мистер Дру. — Не могу сказать, что дела мои идут очень уж удачно, но сегодня я обедаю с месье Лебланом. Может, что и выясню.
— Обязательно дай мне знать, как пройдёт ваша встреча — попросила Нэнси. — Я тоже буду держать тебя в курсе наших дел. Удачи тебе, папа! Пока!
Подошло время обеда. Хозяева и гости уселись за стол. Вдруг мадам Бардо хлопнула себя ладонью по лбу.
— За всеми этими переживаниями я совершенно забыла — ведь мы получили письмо от Мари и Моники. Нэнси, там для тебя есть очень важное сообщение. А дома всё в порядке, наши девочки не скучают. Сейчас я принесу письмо.
Мадам Бардо пошла в спальню и, вернувшись, протянула Нэнси конверт.
— Читать вслух? — спросила Нэнси.
— Будь добра.
Письмо было длинное, сообщение для Нэнси было в самом его конце: один из тюремщиков Клода Обера немного понимал по-французски. Однажды ночью он услышал, как заключённый бормочет во сне: «холмы… лес… развалины… иди… шамб…»
— Ну и что всё это значит? — Джорджи ничего не поняла.
— Я могу ошибаться, — взял слово месье Бардо, — но мне кажется, что «шамб» — это Шамбор, один из чудеснейших замков в долине Луары.
— Это надо выяснить, — загорелась Нэнси. Она вспомнила, что в дневнике миссис Блэр есть упоминание о развалинах Луарского замка, в которых водятся привидения. Туда надо обязательно съездить! И Нэнси прямо спросила месье Бардо, известно ли ему что-нибудь о тамошних лестницах. Тот улыбнулся:
— Ты опять о девяноста девяти ступеньках? Не могу тебе ничем помочь. Правда, я знаю, что там есть очень известная винтовая лестница — необычайно широкая, с великолепной отделкой.
Сразу после обеда Нэнси велела Бесс и Джорджи собираться в путь. Кузины с готовностью согласились. На всякий случай девушки захватили с собой чемоданы — вдруг придётся заночевать в пути.
Все уселись в машину, Нэнси нажала на газ и начала медленно спускаться с холма. Перед выездом на шоссе она хотела притормозить, чтобы пропустить движущуюся по нему машину. К её удивлению, ножной тормоз не сработал. Машина, набирая скорость, катилась дальше.
Нэнси наклонилась и дёрнула ручной тормоз. Он тоже не работал! У Нэнси бешено заколотилось сердце. На большой скорости они неслись наперерез другой машине. И остановиться было невозможно!
«ЗА НАМИ СЛЕДЯТ!»
Девушки замерли от ужаса. Столкновение неизбежно! Машина на шоссе стремительно приближалась.
Но в самый последний момент её водитель успел нажать на тормоза. С жутким визгом машина свернула в сторону, пролетев в каком-то дюйме от машины Нэнси. А та пересекла дорогу, ткнулась в ограждение и наконец остановилась. Девушки дрожали. Их губы шептали молитвы.
Водитель машины, с которой Нэнси чуть не столкнулась, вышел из кабины и с красным от гнева лицом направился прямо к девушкам.
— Ты что, с ума сошла? — За этим последовала такая длинная французская скороговорка, что девушки не поняли и половины. Одно было ясно — он тоже страшно перепугался. «Надо бы вас всех засадить», — таков был вывод.
Нэнси начала было извиняться, но водитель раздражённо махнул рукой, дал газ и уехал.
— Мы были на волосок от гибели, я только сейчас это поняла, — пробормотала Нэнси. Она никак не могла прийти в себя.
— Да уж, — отозвалась Джорджи. — А что там у тебя случилось?
— Тормоза отказали. Ладно, нельзя перегораживать движение. Надо отъехать в сторону.
Она осторожно тронулась с места и вывела машину на обочину.
К девушкам подбежали месье и мадам Бардо — они видели все происшедшее из окна.
— Слава Богу! Всё обошлось! — кричала мадам Бардо. — А что случилось?
Нэнси объяснила.
— А утром с машиной всё было в порядке? — нахмурился месье Бардо.
— Абсолютно. Она была в идеальном состоянии, — ответила Нэнси. — Но кто-то, видно, покопался в ней и испортил тормоза.
— Но когда это можно было сделать? — Бесс, как всегда, ничего не понимала.
— Пока мы обыскивали дом, — предположила Нэнси. — Видимо, кто-то очень не хочет, чтобы я добралась до развалин вблизи Шамбора. А может, этот кто-то знает, что я еду в Луарский замок?
Джорджи хотела докопаться до сути:
— Кого ты подозреваешь? Луи Обера?
— А кого же ещё? Я думаю, после отъезда полиции он вернулся в дом и подслушал наш разговор. Когда он узнал, что его брат во сне проболтался, то решил срочно помешать нам.
— Так он хороший механик, раз знает, как устроена машина— заключила Бесс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики