ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На том и разошлись.
Все это я вспоминала, медленно бредя через двор к остановке троллейбуса. Откровенно говоря, уезжать мне не хотелось. История со звонком и торчащим из замка ключом разожгла мое любопытство. С другой стороны, возвращаться к квартире - глупость несусветная. С гадюки Гели станется впутать меня в какую-нибудь скверную историю. Да, но как прикажете поступить с собственным любопытством?
Я задумчиво обвела двор глазами. И увидела их...
Мысли о Гелене, звонке и ключе тут же вылетели у меня из головы.
Глава 2
В первую минуту я, признаться, обратила внимание только на ирландского сеттера, выскочившего из-за угла и припустившего к помойке: собаки - моя слабость. Когда следом за сеттером показалась худая сутулая фигура, я даже не удостоила ее взглядом. До тех пор, пока не услышала:
- Полноте, сэр Тобиас! Джентльмену ваших кровей не пристало рыться в отбросах.
Уже одного обращения на "вы" было достаточно, чтобы сразить меня наповал. А интонация!.. Мягчайшая ирония, легкое порицание и явное уважение. ОН действительно относился к псу, как мог бы относиться английский джентльмен старых добрых времен к своему высокородному другу. Ну, в данную минуту, к высокородному другу, совершившему досадную, но извинительную оплошность. И, самое поразительное, - собака повела себя соответственно. Бросила на спутника короткий извиняющийся взгляд, махнула хвостом и тут же отбежала от помойки.
Я проработала в собачьем питомнике не один год и прекрасно представляю себе, чего стоит добиться ТАКОГО послушания. Если собака реагирует не на крик, не на угрозу в голосе, а всего лишь на мягкий упрек, это означает, что хозяин ангельски терпелив, что он никогда не прибегал к таким средствам воспитания, как строгий ошейник или, упаси Боже, плетка. Это означает, что собака всей душой любит хозяина, более того - безоговорочно признает его авторитет, видит в нем вожака. И если собака - кобель, то хозяин должен быть почти богом.
Я устремила на богоподобное существо благоговейный взгляд. Не могу сказать, что внешность у него тоже была богоподобной. Узкое, вытянутое лицо, близко посаженные глаза, тяжеловатый для такого лица нос, слишком тонкие губы... Но внешность уже не могла меня обмануть. Я знала, что вижу перед собой самого лучшего, самого очаровательного, самого прекрасного мужчину в мире!
Он повернул голову и поймал мой взгляд. По лицу небожителя пробежала какая-то рябь, он подался назад, потом, постояв в нерешительности, двинулся ко мне.
- Покорнейше прошу меня простить, сударыня. Мне показалось, будто вы... э... словом, чего-то от меня ждете.
Удивительное дело, но в его устах анахронизмы типа "покорнейше прошу" и "сударыня" звучали совершенно естественно.
- Нет, - ответила я, глядя ему в глаза. - Я ничего от вас не жду. Просто меня угораздило в вас влюбиться, но это не предполагает никаких действий с вашей стороны. Честно. Можете смело повернуться, уйти и забыть о нашей встрече.
На скулах моего кумира появилось два ярких пятна.
- Честно говоря, я э... не знаю, что полагается говорить в таких случаях. Весьма польщен? Глупо, да? Вы оказали мне великую честь? Хм! Я просто теряюсь...
- Извините, я не хотела вас смутить. Пожалуй, мне лучше уйти.
С этими словами я повернулась и пошла к остановке, ругательски ругая себя в душе за идиотское поведение. Кто меня дернул резануть ему правду-матку? Зачем мне понадобилось вгонять в краску хорошего человека? С другой стороны, откуда мне знать, как ведут себя в таких случаях светские дамы? Я - не светская дама, и в таком положении оказалась впервые...
- Постойте!
Он догнал меня у самой остановки. Следом налетел сеттер, обнюхал меня и ткнулся головой под ладонь, выпрашивая ласку.
- Я не могу вас так отпустить... иначе мне не будет покоя... Вот и сэр Тобиас того же мнения, правда, старина? Обычно он очень сдержан с новыми знакомыми, а тут... Сами видите. Позвольте представиться. Обухов Евгений Алексеевич.
- Варвара. Варвара Андреевна Клюева.
- Очень рад. Простите, Варвара Андреевна... или лучше Варвара?
- Варвара привычней.
- Понятно. Конечно, вы так молоды...
- Не так уж. Но это неважно.
- Да, да, конечно. Так вот, Варвара, я хотел бы пригласить вас на чашку чая. Если вы торопитесь, можно в другой день. Когда вам будет удобно. Или я... э... слишком напорист?
- Ну, после моего заявления вам в любом случае не удастся выглядеть слишком напористым, Евгений Алексеевич, - засмеялась я. - Даже если вы набросите мне на голову мешок и потащите на чаепитие волоком. А что касается вашего первого вопроса, то я не тороплюсь, и с удовольствием принимаю ваше приглашение.
- Я рад. - Он застенчиво улыбнулся и предложил мне руку. - Прошу.
Сэр Тобиас, по всей видимости, тоже обрадовался. Он обежал нас раза два, потом рванул вперед, вернулся, гавкнул и завертел хвостом.
- Ну-ну, не возбуждайтесь, дружище. Варвара - моя гостья. Да, да, не спорьте. Милости прошу в конец очереди.
Сэр Тобиас потешно склонил голову набок и издал укоризненное рычание. Более изысканного комплимента мне еще никто не делал.
Наша процессия вернулась во двор и направилась к дому, из которого я вышла четверть часа назад. Когда выяснилось, что мы идем к тому же подъезду, я остановилась, как вкопанная.
- Что-нибудь не так? - тревожно спросил Евгений Алексеевич.
- Да. Нет. Не знаю... Простите, вы не возражаете, если чаепитие на несколько минут отложится? Прежде, чем мы войдем в этот подъезд, я хотела бы рассказать вам одну странную историю. Здесь есть скамейка?
- Да, вон там, у детской площадки.
Мы пошли к детской площадке, по случаю сезона отпусков совершенно пустой, устроились на скамье, и я пустилась в свое пространное повествование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Все это я вспоминала, медленно бредя через двор к остановке троллейбуса. Откровенно говоря, уезжать мне не хотелось. История со звонком и торчащим из замка ключом разожгла мое любопытство. С другой стороны, возвращаться к квартире - глупость несусветная. С гадюки Гели станется впутать меня в какую-нибудь скверную историю. Да, но как прикажете поступить с собственным любопытством?
Я задумчиво обвела двор глазами. И увидела их...
Мысли о Гелене, звонке и ключе тут же вылетели у меня из головы.
Глава 2
В первую минуту я, признаться, обратила внимание только на ирландского сеттера, выскочившего из-за угла и припустившего к помойке: собаки - моя слабость. Когда следом за сеттером показалась худая сутулая фигура, я даже не удостоила ее взглядом. До тех пор, пока не услышала:
- Полноте, сэр Тобиас! Джентльмену ваших кровей не пристало рыться в отбросах.
Уже одного обращения на "вы" было достаточно, чтобы сразить меня наповал. А интонация!.. Мягчайшая ирония, легкое порицание и явное уважение. ОН действительно относился к псу, как мог бы относиться английский джентльмен старых добрых времен к своему высокородному другу. Ну, в данную минуту, к высокородному другу, совершившему досадную, но извинительную оплошность. И, самое поразительное, - собака повела себя соответственно. Бросила на спутника короткий извиняющийся взгляд, махнула хвостом и тут же отбежала от помойки.
Я проработала в собачьем питомнике не один год и прекрасно представляю себе, чего стоит добиться ТАКОГО послушания. Если собака реагирует не на крик, не на угрозу в голосе, а всего лишь на мягкий упрек, это означает, что хозяин ангельски терпелив, что он никогда не прибегал к таким средствам воспитания, как строгий ошейник или, упаси Боже, плетка. Это означает, что собака всей душой любит хозяина, более того - безоговорочно признает его авторитет, видит в нем вожака. И если собака - кобель, то хозяин должен быть почти богом.
Я устремила на богоподобное существо благоговейный взгляд. Не могу сказать, что внешность у него тоже была богоподобной. Узкое, вытянутое лицо, близко посаженные глаза, тяжеловатый для такого лица нос, слишком тонкие губы... Но внешность уже не могла меня обмануть. Я знала, что вижу перед собой самого лучшего, самого очаровательного, самого прекрасного мужчину в мире!
Он повернул голову и поймал мой взгляд. По лицу небожителя пробежала какая-то рябь, он подался назад, потом, постояв в нерешительности, двинулся ко мне.
- Покорнейше прошу меня простить, сударыня. Мне показалось, будто вы... э... словом, чего-то от меня ждете.
Удивительное дело, но в его устах анахронизмы типа "покорнейше прошу" и "сударыня" звучали совершенно естественно.
- Нет, - ответила я, глядя ему в глаза. - Я ничего от вас не жду. Просто меня угораздило в вас влюбиться, но это не предполагает никаких действий с вашей стороны. Честно. Можете смело повернуться, уйти и забыть о нашей встрече.
На скулах моего кумира появилось два ярких пятна.
- Честно говоря, я э... не знаю, что полагается говорить в таких случаях. Весьма польщен? Глупо, да? Вы оказали мне великую честь? Хм! Я просто теряюсь...
- Извините, я не хотела вас смутить. Пожалуй, мне лучше уйти.
С этими словами я повернулась и пошла к остановке, ругательски ругая себя в душе за идиотское поведение. Кто меня дернул резануть ему правду-матку? Зачем мне понадобилось вгонять в краску хорошего человека? С другой стороны, откуда мне знать, как ведут себя в таких случаях светские дамы? Я - не светская дама, и в таком положении оказалась впервые...
- Постойте!
Он догнал меня у самой остановки. Следом налетел сеттер, обнюхал меня и ткнулся головой под ладонь, выпрашивая ласку.
- Я не могу вас так отпустить... иначе мне не будет покоя... Вот и сэр Тобиас того же мнения, правда, старина? Обычно он очень сдержан с новыми знакомыми, а тут... Сами видите. Позвольте представиться. Обухов Евгений Алексеевич.
- Варвара. Варвара Андреевна Клюева.
- Очень рад. Простите, Варвара Андреевна... или лучше Варвара?
- Варвара привычней.
- Понятно. Конечно, вы так молоды...
- Не так уж. Но это неважно.
- Да, да, конечно. Так вот, Варвара, я хотел бы пригласить вас на чашку чая. Если вы торопитесь, можно в другой день. Когда вам будет удобно. Или я... э... слишком напорист?
- Ну, после моего заявления вам в любом случае не удастся выглядеть слишком напористым, Евгений Алексеевич, - засмеялась я. - Даже если вы набросите мне на голову мешок и потащите на чаепитие волоком. А что касается вашего первого вопроса, то я не тороплюсь, и с удовольствием принимаю ваше приглашение.
- Я рад. - Он застенчиво улыбнулся и предложил мне руку. - Прошу.
Сэр Тобиас, по всей видимости, тоже обрадовался. Он обежал нас раза два, потом рванул вперед, вернулся, гавкнул и завертел хвостом.
- Ну-ну, не возбуждайтесь, дружище. Варвара - моя гостья. Да, да, не спорьте. Милости прошу в конец очереди.
Сэр Тобиас потешно склонил голову набок и издал укоризненное рычание. Более изысканного комплимента мне еще никто не делал.
Наша процессия вернулась во двор и направилась к дому, из которого я вышла четверть часа назад. Когда выяснилось, что мы идем к тому же подъезду, я остановилась, как вкопанная.
- Что-нибудь не так? - тревожно спросил Евгений Алексеевич.
- Да. Нет. Не знаю... Простите, вы не возражаете, если чаепитие на несколько минут отложится? Прежде, чем мы войдем в этот подъезд, я хотела бы рассказать вам одну странную историю. Здесь есть скамейка?
- Да, вон там, у детской площадки.
Мы пошли к детской площадке, по случаю сезона отпусков совершенно пустой, устроились на скамье, и я пустилась в свое пространное повествование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96