ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Скажи, Шарль, по-твоему, все эти уловки, чтобы их не увидели, – это нормально? Они потихоньку пробираются в свою комнату, держатся все время в тени. Когда им приносишь завтрак, они «случайно» как раз в этот момент любуются пейзажем и стоят у окна, повернувшись к тебе спиной!– Ты сама сказала, что они сбежали. Если он похитил малышку, ясно, он не хочет, чтобы его потом могли узнать!Она покачала головой – слова Шарля ее не убедили – и осушила стакан.– Что они там делают наверху?Шарль затрясся от беззвучного смеха. Разозлившись, Матильда топнула ногой:– Иди посмотри!– С удовольствием…Он медленно встал с кресла и бесшумно поднялся по лестнице. Через замочную скважину ему удалось разглядеть две фигуры, растянувшиеся на постели.«Бедные ребятки, – подумал Шарль растроганно, – они спят».
Фред не спал. Сквозь опущенные ресницы он разглядывал Терезу. В этот мирный час послеобеденного отдыха он пытался осознать все значение непредвиденного события: у них будет ребенок! Что это значит – иметь ребенка?Волна теплого воздуха проникла в комнату, и Тереза отбросила одеяло. Фред наклонился, отвлекаясь от размышлений. Почувствовав его взгляд, Тереза окончательно проснулась. Она обнажила свой ровный живот и улыбнулась:– Пытаешься представить, какая я буду через несколько месяцев?– Да, – невнятно произнес он, застигнутый врасплох. – Это удивительно… Ты, конечно, не отдаешь себе отчета. Но я, это… как сказать… это…– Думаешь о своей ответственности?Фред рассердился, но Тереза обхватила его тонкими руками за шею, и он прижал ее к себе.– Я полагаюсь на тебя, Фредди… Больше мне не на кого рассчитывать… Без тебя я пропала…Фред прильнул губами к ее плечу…Смутившись, Шарль отступил, проглотил слюну.Внизу жена спросила его:– Ну, что ты видел?Он ухмыльнулся:– Я еле успел отойти от замочной скважины… В их возрасте они времени не теряют!– Ты чуть не попался?– Как бы не так!– Ну так говори же! Чем они занимаются?Шарль хихикнул.– А ты как думаешь? – Он комично вздохнул. – О! Конечно, не так, как мы…Они весело взглянули друг на друга. Матильда встала, зарумянившись – она всегда краснела от вина, – потянулась и, перехватив пристальный взгляд мужа, рассмеялась:– Старая свинья! Помоги мне лучше вымыть посуду!Он обхватил ее за талию, и они, смеясь, скрылись в кухне.
Тереза отдыхала в объятиях Фреда. Она старалась лежать неподвижно, но нетерпение снедало ее. У нее еще не хватало опыта, чтобы в подобных ситуациях выбрать самый подходящий момент для разговора. Наконец она не выдержала:– Ты не ответил на мой вопрос, Фредди.Он инстинктивно опасался вопросов. Отстранившись, он обеспокоенно спросил:– На какой вопрос?– Могу ли я положиться на тебя?– В каком смысле?– В смысле ребенка, – терпеливо пояснила Тереза.– Ну вот опять.Она неумело защищалась:– Фредди! Что я должна делать с этим ребенком одна? Мне ни за что не осилить!– Оставь. Я знаю. – Он улегся, подложив руки под затылок. – Просто не понимаю, как ты смеешь сомневаться во мне…Он избегал прямого ответа, чувствуя западню, пряча свою неуверенность за притворным гневом.– Я не сомневаюсь, Фред. Напротив, я уверена, что ты не станешь уклоняться от своих обязанностей.– Ах! Прошу тебя! Ну и выражения ты выбираешь. Мои обязанности? А еще что?Она приподнялась и спокойно посмотрела Фреду в глаза. Он тут же отвел взгляд.– Какая же ты все-таки глупая, Тереза! Я не хочу сказать, что не признаю того, что ты называешь моими обязанностями. Но твоя манера… Тут вопрос такта…– Такт – это бросить меня теперь? – холодно спросила она.Он хотел отнестись к ее словам с высокомерием, но не посмел. А потом было поздно. Тогда он вздохнул с видом взрослого человека, которому приходится в сотый раз объяснять ребенку одно и то же. Ему очень хотелось избежать неприятного разговора, и он привлек Терезу к себе.– Иногда я строю иллюзии на твой счет, – шутливо сказал он. – Думаю, что в интеллектуальном плане поднял тебя до своего уровня. А потом вдруг ты выдаешь мне эти устаревшие выражения, и бац! Я вижу, что ты осталась все той же простушкой, какой была полгода назад, когда я тебя встретил.– Но ты меня все-таки любишь?– Дурочка! Не станешь же ты воображать, что я не люблю тебя?Он был искренне взволнован, почувствовав, как она крепче прижалась к нему.– Я боюсь, Фредди…– Чего?– Боюсь, что дело здесь не в одной любви. Этот ребенок родится, и ему нужен отец…– Само собой разумеется, у всех есть отец, – прошептал он ей на ушко, легонько покусывая мочку, чтобы заставить замолчать. – Конечно, ты можешь положиться на меня, малышка… Ни к чему так настойчиво говорить об этом… Но что ты хочешь, чтобы я сделал, а? Что это значит, положиться на меня? Хорошо, если б можно было рассчитывать на папу!– Твой отец тут ни при чем, – сказала Тереза упрямо.– Ты не понимаешь! Деньги-то у него, несмотря ни на что! А в настоящий момент он возражает против нашего брака.– Когда он узнает причину…– Хороша причина! Ты никогда ничего не читала, честное слово. Именно в таких случаях все буржуа оказываются подлецами. Их-то совесть не мучает!Тереза закрыла лицо руками и содрогнулась от рыданий:– За что он меня не любит? Он даже меня не знает.Фреду стало стыдно, он приблизился к Терезе, вновь обнял.– Да он ничего не говорит о тебе, малышка, дело не в этом… Он хочет, чтобы я сначала встал на ноги.– Но и я тоже! Я тоже хочу, чтобы ты был настоящим мужчиной. Чтобы ты работал, чтобы не нуждался постоянно в чьей-то помощи, не совершал никаких…Она замолчала, видя оскорбленное выражение на его лице.– Не стесняйся! Продолжай. Не совершал никаких…– Ох! Фредди!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Фред не спал. Сквозь опущенные ресницы он разглядывал Терезу. В этот мирный час послеобеденного отдыха он пытался осознать все значение непредвиденного события: у них будет ребенок! Что это значит – иметь ребенка?Волна теплого воздуха проникла в комнату, и Тереза отбросила одеяло. Фред наклонился, отвлекаясь от размышлений. Почувствовав его взгляд, Тереза окончательно проснулась. Она обнажила свой ровный живот и улыбнулась:– Пытаешься представить, какая я буду через несколько месяцев?– Да, – невнятно произнес он, застигнутый врасплох. – Это удивительно… Ты, конечно, не отдаешь себе отчета. Но я, это… как сказать… это…– Думаешь о своей ответственности?Фред рассердился, но Тереза обхватила его тонкими руками за шею, и он прижал ее к себе.– Я полагаюсь на тебя, Фредди… Больше мне не на кого рассчитывать… Без тебя я пропала…Фред прильнул губами к ее плечу…Смутившись, Шарль отступил, проглотил слюну.Внизу жена спросила его:– Ну, что ты видел?Он ухмыльнулся:– Я еле успел отойти от замочной скважины… В их возрасте они времени не теряют!– Ты чуть не попался?– Как бы не так!– Ну так говори же! Чем они занимаются?Шарль хихикнул.– А ты как думаешь? – Он комично вздохнул. – О! Конечно, не так, как мы…Они весело взглянули друг на друга. Матильда встала, зарумянившись – она всегда краснела от вина, – потянулась и, перехватив пристальный взгляд мужа, рассмеялась:– Старая свинья! Помоги мне лучше вымыть посуду!Он обхватил ее за талию, и они, смеясь, скрылись в кухне.
Тереза отдыхала в объятиях Фреда. Она старалась лежать неподвижно, но нетерпение снедало ее. У нее еще не хватало опыта, чтобы в подобных ситуациях выбрать самый подходящий момент для разговора. Наконец она не выдержала:– Ты не ответил на мой вопрос, Фредди.Он инстинктивно опасался вопросов. Отстранившись, он обеспокоенно спросил:– На какой вопрос?– Могу ли я положиться на тебя?– В каком смысле?– В смысле ребенка, – терпеливо пояснила Тереза.– Ну вот опять.Она неумело защищалась:– Фредди! Что я должна делать с этим ребенком одна? Мне ни за что не осилить!– Оставь. Я знаю. – Он улегся, подложив руки под затылок. – Просто не понимаю, как ты смеешь сомневаться во мне…Он избегал прямого ответа, чувствуя западню, пряча свою неуверенность за притворным гневом.– Я не сомневаюсь, Фред. Напротив, я уверена, что ты не станешь уклоняться от своих обязанностей.– Ах! Прошу тебя! Ну и выражения ты выбираешь. Мои обязанности? А еще что?Она приподнялась и спокойно посмотрела Фреду в глаза. Он тут же отвел взгляд.– Какая же ты все-таки глупая, Тереза! Я не хочу сказать, что не признаю того, что ты называешь моими обязанностями. Но твоя манера… Тут вопрос такта…– Такт – это бросить меня теперь? – холодно спросила она.Он хотел отнестись к ее словам с высокомерием, но не посмел. А потом было поздно. Тогда он вздохнул с видом взрослого человека, которому приходится в сотый раз объяснять ребенку одно и то же. Ему очень хотелось избежать неприятного разговора, и он привлек Терезу к себе.– Иногда я строю иллюзии на твой счет, – шутливо сказал он. – Думаю, что в интеллектуальном плане поднял тебя до своего уровня. А потом вдруг ты выдаешь мне эти устаревшие выражения, и бац! Я вижу, что ты осталась все той же простушкой, какой была полгода назад, когда я тебя встретил.– Но ты меня все-таки любишь?– Дурочка! Не станешь же ты воображать, что я не люблю тебя?Он был искренне взволнован, почувствовав, как она крепче прижалась к нему.– Я боюсь, Фредди…– Чего?– Боюсь, что дело здесь не в одной любви. Этот ребенок родится, и ему нужен отец…– Само собой разумеется, у всех есть отец, – прошептал он ей на ушко, легонько покусывая мочку, чтобы заставить замолчать. – Конечно, ты можешь положиться на меня, малышка… Ни к чему так настойчиво говорить об этом… Но что ты хочешь, чтобы я сделал, а? Что это значит, положиться на меня? Хорошо, если б можно было рассчитывать на папу!– Твой отец тут ни при чем, – сказала Тереза упрямо.– Ты не понимаешь! Деньги-то у него, несмотря ни на что! А в настоящий момент он возражает против нашего брака.– Когда он узнает причину…– Хороша причина! Ты никогда ничего не читала, честное слово. Именно в таких случаях все буржуа оказываются подлецами. Их-то совесть не мучает!Тереза закрыла лицо руками и содрогнулась от рыданий:– За что он меня не любит? Он даже меня не знает.Фреду стало стыдно, он приблизился к Терезе, вновь обнял.– Да он ничего не говорит о тебе, малышка, дело не в этом… Он хочет, чтобы я сначала встал на ноги.– Но и я тоже! Я тоже хочу, чтобы ты был настоящим мужчиной. Чтобы ты работал, чтобы не нуждался постоянно в чьей-то помощи, не совершал никаких…Она замолчала, видя оскорбленное выражение на его лице.– Не стесняйся! Продолжай. Не совершал никаких…– Ох! Фредди!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46