ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Для ее осуществления ему требовалась неразборчивая в средствах, жадная до денег девушка, – осмелюсь утверждать, что у него хорошее чутье на таких особ. Но внешне девушка должна была казаться скромной и порядочной, а такую найти непросто. Не забывай: он обдумывал свой план месяцы, возможно, даже годы, и вот несколько недель назад он повстречался с Хелен Фэрли. Мы не знаем обстоятельств их встречи, но он может оказаться тем самым парнем, который покупал колготки для своей подружки.
– Звучит разумно, – согласилась Цинтия.
– Так или иначе, он начал прощупывать почву. Назначил ей свидание, покатал на своей машине – словом, познакомился с ней по всем правилам. Он расшвыривал деньги направо и налево, и она решила, что напала на золотую жилу. К тому же он обаятелен и хорош собой, если верить Фиджису. Таким образом, он нашел женщину, готовую на все, если предложение будет достаточно заманчивым. Какое-то время они присматривались друг к другу и обнаружили, что у них есть общие интересы, а затем он выступил со своим предложением.
– Должно быть, очень выгодным, – заметил Квентин.
– Обязательно, учитывая риск и непривлекательность поставленной задачи. Как бы то ни было, она сочла его доводы убедительными и согласилась участвовать в деле. В нужный день она прекрасно справилась со своей ролью, за исключением того, что ошиблась в выборе жертвы. Вильями пришел в ярость. Его тщательно продуманный план рухнул, и после огласки, которую получило дело, у него не осталось никаких надежд на новую попытку. Он встретился с девушкой и устроил ей жуткий скандал.
Квентин согласно кивнул.
– Все верно, – сказал он. – Но от скандала до убийства очень далеко.
– Ты думаешь? Допустим, Вильями отказался заплатить ей – собственно, он наверняка так и поступил. Хелен Фэрли сказала, что она этого так не оставит, и оказалась упорнее, чем он предполагал. Она начала угрожать ему. Он посоветовал ей убираться к черту. Однако ей было известно достаточно, чтобы шантажировать Вильями – я не говорю, что она осуществила свои угрозы, но она ему угрожала, это точно. Он понял, что больше не может полагаться на девушку, и решил избавиться от нее. Ну как, разумная теория?
– Ссора не обязательно произошла из-за денег, – возразила Цинтия. – Хелен вполне могла влюбиться в него, а когда выяснилось, что их связь носит чисто деловой характер, она вышла из себя. Вильями мог выдержать угрозы и расчетливый шантаж, но, оказавшись лицом к лицу с разъяренной девушкой, домогавшейся его любви, он мог убить ее в припадке гнева.
– Или он с самого начала собирался расправиться с ней после того, как она выполнит задание, – добавил Хью. – Хотя бы потому, что в этом случае его участие в сговоре никогда не выплыло бы наружу. В конце концов, уже за то, что он собирался сотворить со своим дядей, его ожидал чертовски суровый приговор.
Квентин молчал, обдумывая различные предположения.
– Ну хорошо, все это полезные идеи, – наконец признал он. – Они заполняют пробелы в нашей версии, но я решительно не знаю, что нам делать дальше.
– Кстати, – сказала Цинтия. – Пока Хью говорил об инциденте в поезде, у меня появилась новая мысль. Кажется, теперь я понимаю, зачем девушке понадобилась плавучая гостиница.
– Вот как, милая?
– Да, и это не имеет ничего общего с контрабандой. Если Хелен Фэрли знала заранее, что предъявит Уолтеру Вильями обвинение в покушении на нее, то она понимала, что ей придется давать показания на суде. Ей зададут множество вопросов, и среди них такой: что она делала в поезде? Ей требовалось убедительное объяснение, поскольку иначе стало бы ясно, что она села на поезд с единственной целью – сфабриковать обвинение против Вильями. Утверждение, будто она собиралась в одиночестве провести уикэнд в Элфордбэри, звучало бы слишком неправдоподобно, а не зная никого из местных жителей, она не могла бы сказать, куда она, собственно, направлялась. Но она могла заявить, что собиралась отдохнуть в плавучей гостинице. Подкрепленная показаниями Жасмин Блейк и старого Такера, эта история удовлетворила бы суд.
– Наверное, ты права, – сказал Хью. – Судя по всему, она руководствовалась советами Вильями-младшего: он очень хорошо знает наши места и вполне мог наткнуться на рекламное объявление в местной газете. Но как тогда объяснить ее более ранние поездки? Мне кажется, одной было бы вполне достаточно.
– Она строила убедительное доказательство, показывая свой особый интерес к этому месту на тот случай, если у кого-либо возникнут подозрения. Кстати сказать, мы не знаем точно, ездила ли она туда раньше. Она рассказывала Жасмин Блейк о своих поездках, но эти рассказы могли быть выдумкой.
Хью с сомнением покачал головой.
– Это было бы слишком опасно. Нет, думаю, она действительно несколько раз ездила туда – как ты выразилась, «строила убедительное доказательство». Эта парочка вообще отличалась крайней осторожностью: ни одного опрометчивого шага. Смотри, ведь их даже ни разу не видели вместе. Должно быть, они встречались только в его машине. Возможно, этим и объясняется его уверенность в себе – он знал, что его связь с девушкой будет невозможно доказать.
На лицо Квентина легла глубокая тень.
– Очень надеюсь, что где-то он все-таки допустил ошибку, – сказал он. – В сущности, это наш единственный шанс. Ладно, посмотрим, что произойдет завтра утром.
Глава 18
На следующее утро, когда все заканчивали завтракать, в коттедж «Лаванда» позвонил Уолтер Вильями и настоятельно попросил Хью и Квентина немедленно приехать к нему.
– Похоже, он собирается выложить карты на стол, – взволнованно сказал Хью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
– Звучит разумно, – согласилась Цинтия.
– Так или иначе, он начал прощупывать почву. Назначил ей свидание, покатал на своей машине – словом, познакомился с ней по всем правилам. Он расшвыривал деньги направо и налево, и она решила, что напала на золотую жилу. К тому же он обаятелен и хорош собой, если верить Фиджису. Таким образом, он нашел женщину, готовую на все, если предложение будет достаточно заманчивым. Какое-то время они присматривались друг к другу и обнаружили, что у них есть общие интересы, а затем он выступил со своим предложением.
– Должно быть, очень выгодным, – заметил Квентин.
– Обязательно, учитывая риск и непривлекательность поставленной задачи. Как бы то ни было, она сочла его доводы убедительными и согласилась участвовать в деле. В нужный день она прекрасно справилась со своей ролью, за исключением того, что ошиблась в выборе жертвы. Вильями пришел в ярость. Его тщательно продуманный план рухнул, и после огласки, которую получило дело, у него не осталось никаких надежд на новую попытку. Он встретился с девушкой и устроил ей жуткий скандал.
Квентин согласно кивнул.
– Все верно, – сказал он. – Но от скандала до убийства очень далеко.
– Ты думаешь? Допустим, Вильями отказался заплатить ей – собственно, он наверняка так и поступил. Хелен Фэрли сказала, что она этого так не оставит, и оказалась упорнее, чем он предполагал. Она начала угрожать ему. Он посоветовал ей убираться к черту. Однако ей было известно достаточно, чтобы шантажировать Вильями – я не говорю, что она осуществила свои угрозы, но она ему угрожала, это точно. Он понял, что больше не может полагаться на девушку, и решил избавиться от нее. Ну как, разумная теория?
– Ссора не обязательно произошла из-за денег, – возразила Цинтия. – Хелен вполне могла влюбиться в него, а когда выяснилось, что их связь носит чисто деловой характер, она вышла из себя. Вильями мог выдержать угрозы и расчетливый шантаж, но, оказавшись лицом к лицу с разъяренной девушкой, домогавшейся его любви, он мог убить ее в припадке гнева.
– Или он с самого начала собирался расправиться с ней после того, как она выполнит задание, – добавил Хью. – Хотя бы потому, что в этом случае его участие в сговоре никогда не выплыло бы наружу. В конце концов, уже за то, что он собирался сотворить со своим дядей, его ожидал чертовски суровый приговор.
Квентин молчал, обдумывая различные предположения.
– Ну хорошо, все это полезные идеи, – наконец признал он. – Они заполняют пробелы в нашей версии, но я решительно не знаю, что нам делать дальше.
– Кстати, – сказала Цинтия. – Пока Хью говорил об инциденте в поезде, у меня появилась новая мысль. Кажется, теперь я понимаю, зачем девушке понадобилась плавучая гостиница.
– Вот как, милая?
– Да, и это не имеет ничего общего с контрабандой. Если Хелен Фэрли знала заранее, что предъявит Уолтеру Вильями обвинение в покушении на нее, то она понимала, что ей придется давать показания на суде. Ей зададут множество вопросов, и среди них такой: что она делала в поезде? Ей требовалось убедительное объяснение, поскольку иначе стало бы ясно, что она села на поезд с единственной целью – сфабриковать обвинение против Вильями. Утверждение, будто она собиралась в одиночестве провести уикэнд в Элфордбэри, звучало бы слишком неправдоподобно, а не зная никого из местных жителей, она не могла бы сказать, куда она, собственно, направлялась. Но она могла заявить, что собиралась отдохнуть в плавучей гостинице. Подкрепленная показаниями Жасмин Блейк и старого Такера, эта история удовлетворила бы суд.
– Наверное, ты права, – сказал Хью. – Судя по всему, она руководствовалась советами Вильями-младшего: он очень хорошо знает наши места и вполне мог наткнуться на рекламное объявление в местной газете. Но как тогда объяснить ее более ранние поездки? Мне кажется, одной было бы вполне достаточно.
– Она строила убедительное доказательство, показывая свой особый интерес к этому месту на тот случай, если у кого-либо возникнут подозрения. Кстати сказать, мы не знаем точно, ездила ли она туда раньше. Она рассказывала Жасмин Блейк о своих поездках, но эти рассказы могли быть выдумкой.
Хью с сомнением покачал головой.
– Это было бы слишком опасно. Нет, думаю, она действительно несколько раз ездила туда – как ты выразилась, «строила убедительное доказательство». Эта парочка вообще отличалась крайней осторожностью: ни одного опрометчивого шага. Смотри, ведь их даже ни разу не видели вместе. Должно быть, они встречались только в его машине. Возможно, этим и объясняется его уверенность в себе – он знал, что его связь с девушкой будет невозможно доказать.
На лицо Квентина легла глубокая тень.
– Очень надеюсь, что где-то он все-таки допустил ошибку, – сказал он. – В сущности, это наш единственный шанс. Ладно, посмотрим, что произойдет завтра утром.
Глава 18
На следующее утро, когда все заканчивали завтракать, в коттедж «Лаванда» позвонил Уолтер Вильями и настоятельно попросил Хью и Квентина немедленно приехать к нему.
– Похоже, он собирается выложить карты на стол, – взволнованно сказал Хью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65