ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Провал, провал! Не поверил, гад!»
Ч Прошу меня простить Ч откланяться, Ч повторил Макс и направился к дв
ерям.
Нет, Балашов так легко не сдается!
Ч Послушайте, господин Макс!
Иностранец обернулся.
Ч Присядьте. Если вас не удовлетворят мои объяснения, вы сможете уйти Ч
задерживать я вас не собираюсь.
Ч Я слушаю.
Ч Вы явно не верите в то, что я преемник дел Коржаева и принимаете меня за
кого-то другого. Однако это предположение лишено здравого смысла, поско
льку я-то знаю точно, кто вы такой.
Ч Но я Ч нет. Не знаю.
Ч Я могу вам продемонстрировать полную осведомленность во всех наших д
елах, Ч от количества и номенклатуры товара до суммы, которую вы мне долж
ны уплатить. Я отдаю должное вашей выдержке, но если вы из-за этой сверхос
торожности расторгаете нашу сделку, вы понесете огромные убытки.
Ч А вы?
Ч Мне это тоже принесет известные неудобства. Но убытков я не понесу ник
аких Ч завтра же распродам товар по частям здесь, у нас, спекулянтам. Прав
да, я заинтересован скорее в валюте.
Что-то дрогнуло в лице Макса, и Хромой почувствовал, что в твердой решимос
ти Гастролера появилась крохотная трещинка. И все-таки тот сказал:
Ч Я вас не знаю.
Ч Это верно. Но я располагаю сведениями, которых человек посторонний зн
ать не может.
Ч Может. Это все может знать работник КГБ, который арестовал Коржаева.
Ч Ну, это уже совсем смешно. Будь я чекистом, я бы не стал тут с вами толков
ать. Сейчас мы были бы у вас в гостинице и делали обыск.
Ч За какое преступление? Обыск можно делать за преступление, а вы сказал
и, что Коржаев уже мертв. Вот тут уже захохотал от души Балашов.
Ч Уж не надеялись ли вы, господин Макс, что я вам детали за красивые глаза
отдам? Вы должны заплатить за них твердой валютой и в сумме весьма значит
ельной. Поэтому второе дно вашего чемодана, или где уж вы их там провозите
, забито до отказа зелеными купюрами. Это раз.
Ч Дальше.
Ч А что дальше? Вот открытка. Судя по стилю, она написана вами. Экспертиза
по заданию КГБ легко подтвердила бы ваше авторство. Наконец, ваше присут
ствие здесь. Дальше делаем у вас обыск и за нарушение советского закона а
рестовываем.
Ч Нихт. Нет. Нельзя. Я есть иностранец.
Хромой снова торжествующе засмеялся.
Ч Вы уж мне-то не морочьте голову. Иммунитет распространяется только на
дипломатов. Вы же, по-видимому, не дипкурьер?
Гастролер промолчал.
Ч Вот что я бы сделал, будь я сотрудником КГБ, Ч продолжал Балашов, Ч но
я не чекист. Я коммерсант и заинтересован в их внимании не больше, чем вы. Я
вас убедил?
Ч Нет. Где гарантии, что вы со мной мирно беседуете, а на кухне или в этот…
шранк…
Ч Шкаф?
Ч Я, я, шкаф… в шкаф не записывает наш разговор агент?
Ч Опять двадцать пять. Встаньте и посмотрите.
Ч Хорошо. Я вам немного доверяю. Вы можете мне сказать, когда я встречал п
оследний раз Коржаева?
Ч Это было между пятнадцатым и двадцатым марта. Точно не помню день, но о
н передал тогда партию колес, трибов и волосков. Да бросьте вы, господин Ма
кс, меня проверять. Я же ведь вам уже доказал, что, если бы я был из КГБ, мы бы п
родолжали нашу беседу не здесь, а на Лубянке.
Ч Может быть…
Ч И я вам вновь напоминаю: отказавшись, вы потеряете больше, чем я…
В комнате было уже невозможно дышать. Пот катился по их распаренным лица
м, их душила жара, злость и недоверие. Гастролер не выдержал:
Ч Я вас готов слушать…
Балашов вдохнул всей грудью.
Ч Я приготовил вам весь товар, который должен был передать Коржаев. Но ег
о неожиданная смерть меня сильно подвела. Поставщики, воспользовавшись
срочностью наших закупок, содрали с меня за детали двойную цену…
Ч Меня это не будет интересовать…
Ч Очень даже будет интересовать, поскольку вы мне должны будете уплати
ть еще тридцать пять процентов.
Ч Никогда!
Ч Обязательно заплатите. Я не могу один нести все расходы.
Ч У нас был договор.
Ч Даже в расчеты по клирингу вносятся коррективы, исходя из коммерческ
ой конъюнктуры на рынке.
Ч Это невозможно. Я буду отказаться от сделки.
Балашов про себя засмеялся: «Врешь, гад, не откажешься. Если ты КГБ не испу
гался, то лишних несколько тысяч тебя не отпугнут…» Они долго договарива
лись о месте и способе передаче товара.
Ч Деньги я буду давать на товар.
Ч Пожалуйста. Правда, как вы понимаете, на месте деньги я пересчитывать н
е смогу. Но я уверен, что деньги будут полностью. Вам же придется еще целые
сутки ехать до границы Ч так что во избежание конфликтов на таможне…
Ч Я вас понимаю. Кто гарантирует мне, что вы давали весь товар, а не полови
ну?
Ч Перспектива наших отношений. Вы, несомненно, после реализации этой па
ртии еще раз захотите вернуться. И я не откажусь от сотрудничества с вами.
Сейчас готовятся к выпуску часы новой модели экстракласса, и они пойдут
через мои руки. Так что…
Ч Вы кусаете за горло, но вы настоящий бизнесмен. Хорошо. До завтра…
Было без четверти двенадцать, когда из парадного вышел человек. На его су
хом красном лице с глубокими, будто резаными морщинами застыло выражени
е спокойного презрения ко всему окружающему. Вынув из кармана темные очк
и, человек надел их и не спеша, не глядя по сторонам, направился к Преображ
енской площади. Пройдя квартал, он свернул за угол. Метрах в ста от перекре
стка стоял у тротуара белый лимузин «мерседес-220». Так же неторопливо чел
овек сел в машину, включил двигатель и уехал…
Парень в связистской фуражке равнодушно поглядел вслед великолепной м
ашине, над задним бампером которой был укреплен необычный длинный номер
«ВН 37149».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики