ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он и в самом деле чувствовал себя обиженным и непонятым.
— Я действительно ездил по делу, Мардж. Официальное правительственное поручение.
— Может быть, ты встречался в Нью-Йорке с этой долговязой стервой Элеонор Холбрук тоже для пользы дела?
— Ах брось, Мардж. Это дело прошлое, и незачем его пережевывать снова.
— Ты был в Нью-Йорке! — Это был уже не вопрос, а обвинение.
— Нет, не был, — солгал он. Неужели кто-нибудь из знакомых Мардж видел его в «Шервуде»? Или в том ресторане? Или, упаси бог, в доме Шу?
— Ты слишком честен, Джигс. Ты так и не научился как следует врать.
— Ладно, Мардж, хватит об этом, черт возьми, — рассердился Кейси. — Я не хочу больше разговаривать на эту тему. Может, я смогу объяснить тебе кое-что в воскресенье, а может, и нет. Вот так, тут ничего не поделаешь.
Мардж сердито сморщила носик. Эта ее гримаска всегда предвещала неприятности.
— Возможно, я уеду на уик-энд по собственному конфиденциальному «заданию», так что буду лишена удовольствия выслушивать твою историю, если ты сумеешь к тому времени ее сочинить.
— О, ради бога, Мардж, не делай глупостей! — вспылил Кейси.
Однако миссис Кейси с драматическим видом вскочила со своего сиденья, простучала каблучками по коридору и скрылась в маленькой комнатке, где стояла ее швейная машина, клюшки для гольфа и письменный столик с параллельным телефоном, захлопнув за собой дверь.
Кейси со всей силой пнул ногой пуфик. Слава богу, что страну приходится спасать не так уж часто.
Пятница, полдень
Арт Корвин, выйдя из одной двери и направляясь к следующей, думал: ну что ж, за эту неделю он пройдет полный повторный курс по своей специальности. Правда, острой нужды в этом для него не было. Пусть он провел пару лет в западном крыле Белого дома, но все равно старой своей профессии не забыл.
Обойдя еще несколько домов Джорджтауна, он с удовлетворением подвел итоги. Две горничные и одна очень миловидная молодая хозяйка в облегающих длинных черных брюках и алой домашней курточке вспомнили, что около половины девятого утра видели стоявший на улице военный автомобиль. Все трое заявили, что в нем было два солдата. Машина стояла футах в сорока от подъезда дома сенатора Кларка. Одна из горничных видела, как около девяти часов сенатор уехал, и заметила, что сразу же после его отъезда двое людей в форме подошли к дому и подергали дверь. Она уже хотела выйти и сказать, что дома никого нет, как эти двое — один из них, видимо, офицер, потому что у него были «такие блестящие штучки на плечах», — вернулись к машине и уехали.
Пожилая женщина с соседней улицы, чей сад расположен напротив сада Кларка, через переулок, видела, как в начале десятого из задней двери сенаторского дома вышли двое военных.
— С ними был еще один человек, и они вроде его поддерживали. Надо сказать, я немного удивилась. Правда, я слышала: иногда из этого дома выходят люди в таком виде, что их приходится поддерживать, но сама никогда этого не видела. И подумайте только: в девять часов утра! — Она презрительно фыркнула. — Порой удивляешься, как это правительство еще ухитряется что-то делать, если в нем такие пьяницы.
Корвин снова сел в машину и после минутного раздумья помчался к «Добни-хаузу». В отделанном мрамором вестибюле он справился у клерка, в каком номере остановился сенатор Прентис, потом поднялся на его этаж и минут пятнадцать бродил по коридорам. Ничего не узнав, он спустился на грузовом лифте и поговорил с ремонтными рабочими в гараже, но без всякого результата. Обошел место стоянки машин в поисках военного седана. Потом медленно объехал кругом весь квартал, но не заметил ни одной правительственной машины.
Далее он поехал по Массачусетс-авеню и через Шериден-серкл въехал в парк Рок-Крик. Затем проследовал к мосту на Конститьюшн-авеню и переехал в Виргинию. У Форт-Майера он остановил машину перед воротами и направился к проходной. Предъявив часовому удостоверение агента секретной службы, он сказал, что хотел бы поговорить с солдатом, который дежурил у ворот около девяти часов или в начале десятого.
— Это был я, — сказал часовой, молоденький солдат военной полиции.
— Тогда, может быть, вы сумеете мне помочь. — Корвин понизил голос. — Я работаю в контрразведке, мы расследуем одно дело о нарушении государственной безопасности.
— Пожалуйста, спрашивайте.
— Не приезжал ли сюда в начале десятого военный седан с двумя офицерами и одним солдатом?
— Да, кажется, — сказал солдат, явно заинтригованный и довольный тем, что ему приходится принимать участие в столь важном деле. — Точно. Там был полковник, майор и сержант. Я запомнил, потому что мне показалось, что тут дело не совсем чисто. Майор сидел за рулем, а сержант с полковником — сзади. У полковника был фонарь под глазом, будто его стукнули или что-то в этом роде.
— А не знаете, эти люди не из вашего гарнизона?
— Нет, сэр, не думаю. Во всяком случае, раньше я их не видел.
— Знаете, куда они поехали?
— Нет, но догадываюсь. Они спрашивали, как проехать к гарнизонной гауптвахте. Я сказал им, и они поехали дальше.
— Спасибо, — сказал Корвин. — Попрошу о нашем разговоре никому не рассказывать. Дело чрезвычайно секретное.
— Слушаюсь, сэр.
Через десять минут Корвин был уже в Белом доме и докладывал президенту, сидевшему в своем кабинете в западном крыле.
— Мне не хотелось околачиваться около гарнизонной гауптвахты, господин президент, — объяснил он. — Мою вывеску хорошо знают в городе, и мне приходилось часто иметь дело с офицерами этих парадных частей из Майера.
— У меня есть идея, — сказал Лимен. Он взял трубку и попросил Эстер соединить его с квартирой Кейси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
— Я действительно ездил по делу, Мардж. Официальное правительственное поручение.
— Может быть, ты встречался в Нью-Йорке с этой долговязой стервой Элеонор Холбрук тоже для пользы дела?
— Ах брось, Мардж. Это дело прошлое, и незачем его пережевывать снова.
— Ты был в Нью-Йорке! — Это был уже не вопрос, а обвинение.
— Нет, не был, — солгал он. Неужели кто-нибудь из знакомых Мардж видел его в «Шервуде»? Или в том ресторане? Или, упаси бог, в доме Шу?
— Ты слишком честен, Джигс. Ты так и не научился как следует врать.
— Ладно, Мардж, хватит об этом, черт возьми, — рассердился Кейси. — Я не хочу больше разговаривать на эту тему. Может, я смогу объяснить тебе кое-что в воскресенье, а может, и нет. Вот так, тут ничего не поделаешь.
Мардж сердито сморщила носик. Эта ее гримаска всегда предвещала неприятности.
— Возможно, я уеду на уик-энд по собственному конфиденциальному «заданию», так что буду лишена удовольствия выслушивать твою историю, если ты сумеешь к тому времени ее сочинить.
— О, ради бога, Мардж, не делай глупостей! — вспылил Кейси.
Однако миссис Кейси с драматическим видом вскочила со своего сиденья, простучала каблучками по коридору и скрылась в маленькой комнатке, где стояла ее швейная машина, клюшки для гольфа и письменный столик с параллельным телефоном, захлопнув за собой дверь.
Кейси со всей силой пнул ногой пуфик. Слава богу, что страну приходится спасать не так уж часто.
Пятница, полдень
Арт Корвин, выйдя из одной двери и направляясь к следующей, думал: ну что ж, за эту неделю он пройдет полный повторный курс по своей специальности. Правда, острой нужды в этом для него не было. Пусть он провел пару лет в западном крыле Белого дома, но все равно старой своей профессии не забыл.
Обойдя еще несколько домов Джорджтауна, он с удовлетворением подвел итоги. Две горничные и одна очень миловидная молодая хозяйка в облегающих длинных черных брюках и алой домашней курточке вспомнили, что около половины девятого утра видели стоявший на улице военный автомобиль. Все трое заявили, что в нем было два солдата. Машина стояла футах в сорока от подъезда дома сенатора Кларка. Одна из горничных видела, как около девяти часов сенатор уехал, и заметила, что сразу же после его отъезда двое людей в форме подошли к дому и подергали дверь. Она уже хотела выйти и сказать, что дома никого нет, как эти двое — один из них, видимо, офицер, потому что у него были «такие блестящие штучки на плечах», — вернулись к машине и уехали.
Пожилая женщина с соседней улицы, чей сад расположен напротив сада Кларка, через переулок, видела, как в начале десятого из задней двери сенаторского дома вышли двое военных.
— С ними был еще один человек, и они вроде его поддерживали. Надо сказать, я немного удивилась. Правда, я слышала: иногда из этого дома выходят люди в таком виде, что их приходится поддерживать, но сама никогда этого не видела. И подумайте только: в девять часов утра! — Она презрительно фыркнула. — Порой удивляешься, как это правительство еще ухитряется что-то делать, если в нем такие пьяницы.
Корвин снова сел в машину и после минутного раздумья помчался к «Добни-хаузу». В отделанном мрамором вестибюле он справился у клерка, в каком номере остановился сенатор Прентис, потом поднялся на его этаж и минут пятнадцать бродил по коридорам. Ничего не узнав, он спустился на грузовом лифте и поговорил с ремонтными рабочими в гараже, но без всякого результата. Обошел место стоянки машин в поисках военного седана. Потом медленно объехал кругом весь квартал, но не заметил ни одной правительственной машины.
Далее он поехал по Массачусетс-авеню и через Шериден-серкл въехал в парк Рок-Крик. Затем проследовал к мосту на Конститьюшн-авеню и переехал в Виргинию. У Форт-Майера он остановил машину перед воротами и направился к проходной. Предъявив часовому удостоверение агента секретной службы, он сказал, что хотел бы поговорить с солдатом, который дежурил у ворот около девяти часов или в начале десятого.
— Это был я, — сказал часовой, молоденький солдат военной полиции.
— Тогда, может быть, вы сумеете мне помочь. — Корвин понизил голос. — Я работаю в контрразведке, мы расследуем одно дело о нарушении государственной безопасности.
— Пожалуйста, спрашивайте.
— Не приезжал ли сюда в начале десятого военный седан с двумя офицерами и одним солдатом?
— Да, кажется, — сказал солдат, явно заинтригованный и довольный тем, что ему приходится принимать участие в столь важном деле. — Точно. Там был полковник, майор и сержант. Я запомнил, потому что мне показалось, что тут дело не совсем чисто. Майор сидел за рулем, а сержант с полковником — сзади. У полковника был фонарь под глазом, будто его стукнули или что-то в этом роде.
— А не знаете, эти люди не из вашего гарнизона?
— Нет, сэр, не думаю. Во всяком случае, раньше я их не видел.
— Знаете, куда они поехали?
— Нет, но догадываюсь. Они спрашивали, как проехать к гарнизонной гауптвахте. Я сказал им, и они поехали дальше.
— Спасибо, — сказал Корвин. — Попрошу о нашем разговоре никому не рассказывать. Дело чрезвычайно секретное.
— Слушаюсь, сэр.
Через десять минут Корвин был уже в Белом доме и докладывал президенту, сидевшему в своем кабинете в западном крыле.
— Мне не хотелось околачиваться около гарнизонной гауптвахты, господин президент, — объяснил он. — Мою вывеску хорошо знают в городе, и мне приходилось часто иметь дело с офицерами этих парадных частей из Майера.
— У меня есть идея, — сказал Лимен. Он взял трубку и попросил Эстер соединить его с квартирой Кейси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116