ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Минуту спустя рядом с Кулиджем появился штурман, высокий капитан третьего ранга, в такой же расстегнутой на груди рубашке цвета хаки.
— Пункт Альфа, сэр, — сказал он. — С точностью до четверти мили.
— Хорошо, — сказал Кулидж. — Позовите моего помощника и зайдите с ним ко мне в кабину.
В сопровождении своего неизменного вестового Кулидж прошел на корму, а затем спустился на четыре палубы ниже в свою каюту. Вестовой, военный моряк, встал за дверью на караул.
Капитанская каюта была выдержана в сочных коричневых тонах, стены отделаны панелями, мебель тяжелая, привинченная к полу медными болтами. Позади письменного стола стоял небольшой сейф. Кулидж набрал нужную комбинацию и вынул из сейфа длинный конверт. В углу его стоял красный штамп: «Совершенно секретно» . На конверте было написано: «Капитану А.Гарри Кулиджу. Вскрыть по прибытии в Пункт Альфа».
Вошел вестовой и, отдав честь, доложил:
— К вам капитаны Файфилд и Огден, сэр.
Кулидж кивнул и позвал:
— Входите, джентльмены!
Он показал офицерам на стулья.
— Садитесь. И давайте посмотрим, какой нам сюрприз приготовили.
Он вскрыл конверт разрезальным ножом в форме дельфина, вынул лежавший там листок бумаги и прочел про себя:
«От Командующего Флотами.
Капитану авианосца «Франклин Д.Рузвельт».
1. По особым каналам вам были переданы инструкции по возможности быстрее прибыть в Пункт Альфа.
2. Если до прибытия в Пункт Альфа вами были получены последующие достоверные приказы, отменяющие предыдущий, уничтожьте это письмо как недействительное. В противном случае вы должны:
а) направиться к Пункту Браво, в 30 милях к северу от острова Тристан-да-Кунья. Не отдаляться от острова более чем на 25 миль, оставаясь вне пределов видимости с берега;
б) прибыть в Пункт Браво в 00 часов 00 минут 6 октября;
в) до нового приказа соблюдать полнейшее радиомолчание.
3. Более полные инструкции вы получите в Пункте Браво.
М.Р.Фристоун».
Кулидж пододвинул к себе морскую карту, с минуту разглядывал ее, отмеряя большим и указательным пальцами расстояние, затем позвонил вахтенному офицеру в рубку:
— Проложить новый курс на 170 градусов и снизить скорость до двадцати узлов.
Только после этого он протянул листок с приказом своему помощнику.
— Прочтите вслух, Файфилд, — сказал он. — Здесь не говорится, что я должен это скрыть от моих офицеров.
Помощник капитана прочитал приказ медленно, без выражения, словно счет от бакалейщика.
— До этого острова, по моим предположениям, около 480 миль, — сказал Кулидж. — Снизив скорость до двадцати узлов, мы прибудем в Пункт Браво завтра примерно в половине десятого вечера. Как, по-вашему, Огден?
— Разрешите взглянуть, сэр. — Штурман вынул из кармана курвиметр, склонился над картой и провел приборчиком по новому курсу. — Да, примерно так. Может быть, чуть позже, если этот северный бриз сменится западным ветром. Метеослужба его обещает.
— Хорошо, — сказал Кулидж. — Значит, пока пусть будет двадцать узлов. Затем вычислите точно курс и скорость, чтобы прибыть в Пункт Браво в срок.
Он откинулся в кресле и посмотрел на своих офицеров.
— Итак, что вы на это скажете? Я лично ожидал получить в Пункте Альфа более ясные указания. А теперь нам придется утюжить воду возле Тристана-да-Кунья, пока адмирал Фристоун не соизволит посвятить нас в свою тайну.
— Это мое первое плавание вслепую, — сказал штурман.
Кулидж насмешливо вскинул брови. Он знал, что капитан третьего ранга Огден увлекался детективами и кабина его была завалена книжками в пестрых обложках. Штурману явно не хватало приключений — корабельная служба казалась ему слишком прозаичной.
— Да, — сказал Кулидж. — Для меня это тоже внове. Однако не скажу, чтобы мне это нравилось. После двадцати шести лет службы на флоте я предпочитаю домыслам факты.
Они начали высказывать предположения. По мнению Кулиджа, готовился поход к Антарктиде. Но к чему тогда вся эта секретность? Штурман вспомнил о двух местных конфликтах в Африке. Помощник капитана сказал, что может быть тайно запущен новый спутник вне программы и им предстоит подобрать капсулу. Все эти догадки звучали не слишком убедительно. Чего-то в них не хватало.
— А не связано ли это с делом Стивена Грира? — сказал штурман.
— Я тоже так подумал, — согласился Кулидж. — Но при чем здесь мы?
Трое моряков переглянулись, но вопрос так и остался без ответа. Дело Грира, о котором каждый день сообщало корабельное радио в выпусках новостей, казалось им далеким, странным, не имеющим никакого отношения к флоту.
— Ясно одно, — сказал помощник капитана, — наверное, нам прикажут поднять транспортники. Видимо, надо будет на геликоптерах доставить каких-то людей с Тристана-да-Кунья и отправить их на транспортных самолетах. Как по-вашему?
— Гм, — Кулидж плавно взмахнул своими пилотскими очками. — На Тристане и в самом деле нет аэродрома, но для геликоптеров это не проблема.
— А при чем тут наши новые пассажиры? — спросил штурман.
Кулидж взглянул на своего помощника.
— Кстати, когда они должны прибыть, Файфилд?
— Через пару часов, сэр, — ответил помощник. — Точнее, в четырнадцать ноль-ноль… Слишком уж точно рассчитано. Без радионаведения, не зная наших координат… Видно, в штабе были уверены, что мы дойдем до Альфа точно в срок.
Кулидж посмотрел на него с упреком. Он всегда приходил точно в срок, и с радио, и без радио.
— Должны прибыть двое? — спросил он.
— Двое, сэр. Имен мы не знаем. Вылетели из Рио на двухместном истребителе с дополнительными баками.
— Ни черта не понимаю! — сказал Кулидж. — Какое они имеют отношение к нашей миссии?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140