ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он быстро настроил аппаратуру на нужные координаты. Неожиданно для
всех Мэри начала дрожать и еще сильнее плакать.
- Не забирайте меня туда. Я боюсь неизвестности. Того, кем я буду...
- в ее голосе было отчаяние. - Возможно, я стану вообще никем.
Вскоре у Гордона Уайта все было готово. Он шагнул на платформу. Том
взял Мэри за руку. Она не сопротивлялась.
Их охватила звенящая темнота...
Том услышал треск сломанной ветки и сразу понял, что "приземлился" на
дерево. Он скатился в густую темно-зеленую траву, а вслед за ним с дерева
посыпались похожие на груши оранжевые фрукты. Ярко светило и по-летнему
ласково грело солнце. Неподалеку поднималась с земли Мэри.
Появился и доктор Уайт. Не говоря ни слова, все трое зашагали вверх
по ближайшему холму.
Если они попали сейчас именно в 3987 год нашей эры, значит,
действительно добились успеха в Монголии. Небо было ясным, а воздух
прозрачным. Теплый ветерок доносил запахи плодородной земли. Зверек,
напоминающий бурундука-альбиноса, высунул голову и с любопытством
разглядывал проходящих мимо людей.
- Похоже, азиатам так и не удалось восстановить адское устройство, -
прокомментировал Уайт. - Вероятно, для них это оказалось слишком
дорогостоящим и потребовало чересчур много времени. Знать бы, что Кэл жив,
так бы и осыпал нас всех орденами.
Том поднялся на вершину холма первым. Блеск ослепил его - яркий блеск
от зеркальных стен бесчисленных зданий. Не очень высокие, расположенные по
геометрическим принципам дома начинались милях в пяти и тянулись до самого
горизонта.
- Это не мой город, - сказала Мэри. - О, Тхомас, это какой-то
другой...
Она не в силах была говорить.
Издалека донесся тихий шум. Он исходил от быстро двигавшегося поезда,
который проскочил мимо холма и помчался в сторону города.
- Думаю, самое правильное - связаться с властями, - сказал Уайт.
- Если они поймут нас, - засомневался Том.
- Посмотрим, кто нам встретится в районе железной дороги.
Они прошли по дороге около двух миль. Увидев что-то вроде
пассажирской железнодорожной станции, они остановились. Она была похожа на
большой пузырь, подвешенный на светящихся стержнях рядом с колеей. В
подвесную станцию можно было попасть по замысловатой металлической
лестнице.
Недалеко от лестницы стояло множество совершенно необычных машин.
Какое-то семейство как раз только подъехало на одном из таких непривычных
транспортных средств пирамидальной формы, с шестью колесами. Несмотря на
свою довольно странную одежду, мужчина, женщина и двое детей выглядели как
обыкновенные люди.
Взрослые были лишь ненамного выше Тома и Уайта. У всех четверых -
нормальный разрез глаз и волосы на голове. Один из детей показал на тройку
чужаков.
Подойдя к семье, Уайт улыбнулся.
- Привет. Не могли бы вы связать нас с полицией?
Непонимающие взгляды.
- Или с властями?
Перепугавшись, женщина о чем-то быстро заговорила на незнакомом языке
и махнула в сторону лестницы. Семейство бросилось наутек.
Уже на верхней ступеньке муж приоткрыл окно, взглянул на троих внизу
и быстро нырнул назад.
- Так или иначе, - чувствуя неловкость, сказал Уайт, - но, я думаю,
мы встретимся с властями.
Почти в ту же минуту появился большой разноцветный фургон. Он состоял
из двух пирамид, соединенных мощным цилиндром. Въехав на двенадцати
огромных колесах на место припарковки, он остановился. Из машины выскочили
три полицейских и начали задавать вопросы странным незнакомцам, но они
ничего не понимали.
Тома, Уайта и Мэри запихнули в цилиндрическое отделение фургона.
Путешествие в соединительной секции без окон длилось полчаса. Их высадили
в помещении, похожем на гараж, и повели по коридору, стены и пол которого
переливались цветными узорами. Том крепко держал Мэри за руку.
Наконец, они предстали перед должностным лицом со знаками различия на
плечах.
Это был человек средних лет, полный, с добрым лицом. Задав несколько
вопросов, он догадался, что его не понимают, и начал говорить в
ромбовидный аппарат на ножках.
- Я думал, Мэри сможет общаться на их языке, - шепнул Уайт.
Том не ответил. Девушка, тяжело опустившись на стул, внимательно
рассматривала свои руки. Кем она стала в этой новой, благополучной
действительности, окружающей теперь человечество - человечество, которое
не только выжило, а пришло к такому процветанию? Может быть, с ужасом
думала Мэри, она вообще перестала существовать. У нее сильно болело
сердце.
Ромбовидный прибор оказался переводчиком. С этого момента все пошло
проще.
Полный мужчина представился эшелонным начальником Бомфилзом, что
соответствовало должности командира полицейского округа. Здание, куда
привезли Уайта, Тома и Мэри, было постом полиции на окраине города.
Пытаясь нащупать почву, Уайт осторожно начал разговор о том, откуда они
прибыли.
Бомфилз заволновался и отправил куда-то своих помощников, которые без
лишних слов помчались выполнять его приказ. Вскоре высокие должностные
лица - начальник участка и глава зональной полиции - присоединились к
допросу, продолжавшемуся три часа.
Том в конце концов убедился, что они попали именно в тот год, который
им нужен. Однако теперь здесь все было по-другому. Буквально все.
Бомфилз и его окружение понятия не имели о машине для уничтожения
света. История _э_т_о_й_ Земли не знала ни о каком нападении азиатов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61