ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Да. Огни. Они приближались...
Блеснувший луч надежды погас, затерялся в багровой пелене боли, терзавшей тело Брэка. К двум кровососам, вцепившимся в его ноги, добавился третий.
Лампа мелькала где-то совсем рядом, отбрасывая блики на острие чьего-то копья. Не дожидаясь помощи, Брэк сжал в кулаке острый камень с речного берега и вонзил его в тело ближайшего чудовища.
Тварь лопнула, словно прогнивший бурдюк с вином. В воду полилась какая-то бурая жижа. Набухший кровью хобот оторвался от ноги варвара, оставив розовое пятно оборванной кожи, из которого кровь почти не лилась.
Брэк снова занес над головой тяжелый булыжник. Еще один удар по ненавистным тварям. Еще один, еще...
Чья-то рука легла на плечо варвара и потянула его прочь от воды.
— Вылезай выше на берег! Я отобьюсь от них копьем! — послышался голос.
В круге света от лампы человек размахнулся и вонзил копье в речную тварь, вспоров ей брюхо. Бурая жижа брызнула фонтаном. Брэк оторвал от ноги ослабевший хобот и из последних сил пополз вверх по берегу прочь от воды.
Последнее чудовище цепко держало варвара, впившись ему в голень и обмотав хоботом ступню. Содрогаясь от страха, брат Поль — а это именно он пришел на помощь Брэку — вонзил копье в голову ненавистной твари. Сбросив с ноги хобот, Брэк наконец-то выбрался на безопасное сухое место.
У ног монаха билось в последних судорогах речное чудовище. Сам Поль с удивлением разглядывал словно неизвестно откуда взявшееся у него в руках копье. Где-то в темноте слышался голос Иланы. Варвар попытался встать, но не смог преодолеть слабость и снова упал на камни. Облизав губы, он произнес:
— А ты ведь не из трусливых, монах.
Брат Поль тяжело вздохнул:
— Просто враг не был силен. Он нервно оглядывался по сторонам, с надеждой глядя на приближающиеся огни.
— Жрец, — сказал Брэк, — я видел демонов, и я понял, кто они. Где они?
— Исчезли... Обоим удалось переправиться через реку и скрыться в пустыне. Погонщик по имени Кес исчез. Наверное, кто-то из близнецов убил его.
— Да. Кайя. Это она. — Голос Брэка был со всем слабым, почти неслышным.
— Эх, поймать бы их, уничтожить, стереть с лица земли, — вздохнул монах, а затем, наклонившись к варвару, прошептал: — Теперь ты понимаешь, чего я боялся и о чем я не хотел говорить. Я попытался поймать ее или его — я не разобрался там в сумерках — на переправе, когда один из близнецов напал на тебя, но слушай, как же они сильны! Оба!
— Поль, он жив?
Илана почти добралась до них, перелезая через прибрежные камни. За ней спешили Хадриос и Горзоф.
— Жив, — ответил брат Поль, — но он весь изранен. Нужны тряпки, чтобы перевязать его.
Пользуясь тем, что Илана еще не подошла к ним вплотную, Брэк схватил монаха за рукав и спросил:
— Кто они?
— Чудовища, древние, как само Время. Я читал об этих созданиях в свитках, еще когда не вступил в Братство.
— Не говори... никому... — прохрипел, задыхаясь, Брэк, — пока мы не поговорим... Никому...
Несторианец печально покачал головой:
— Бедняги. Они так и остаются в неведении. Все чего-то боятся, о чем-то шепчутся. Но о близнецах все думают, что они просто с приветом. Погонщики решили, что Кес был убит, когда пытался стащить несколько камней с одеяния принцессы. Когда ночь пройдет, они начнут задавать вопросы. Вспомнят и про три точки, и про смерть матушки Миль, и исчезновение Сивикса. Все будут задавать мне вопросы, на которые у меня нет ответов...
Бледное лицо Поля склонилось над Брэком, словно в мольбе о помощи. Это лицо и было последним, что варвар запомнил, прежде чем потерять сознание.
* * *
Часа через три Брэк пришел в себя. Чуть только рассеялась серая пелена перед его глазами, как он попытался встать на ноги. Его постигла неудача — застонав, он тяжело упал на землю. Во второй раз он стал действовать куда более осторожно.
Приподнявшись, Брэк с благодарностью принял от сидевшего рядом погонщика бурдюк с вином. Кислый напиток обжигал горло, но согревал тело изнутри. Голова кружилась меньше, боль почти утихла.
Все его раны оказались аккуратно перевязанными тканью, пропитанной какой-то резко пахнущей мазью. Протянув кожаный мешок погонщику обратно, Брэк будто невзначай спросил:
— Ну что, все живы?
На глаза парня навернулись слезы.
— Кес погиб, а его тело унесла река. Хорошо еще, что он сирота — плакать по нему никто не будет.
Небольшой костер был разложен рядом с берегом. Проморгавшись, Брэк внимательно поглядел на восток и понял, что скоро рассвет.
— Господин Брэк? — послышался голос погонщика.
— Ну?
— Эти господин и госпожа, которые убежали в пустыню, — они убили моего друга, так ведь?
— Похоже, что так.
— Они что — бандиты? Или безумцы? А может быть — еще страшнее?
Брэк внимательно посмотрел в глаза столь не к месту проницательного парня.
— А почему ты так подумал?
— Не знаю. Какое-то предчувствие. Сначала эта страшная смерть матушки Миль. А теперь... ведь если бы Кес украл у них несколько камней — зачем бы им убегать от нас в пустыню? Никакого смысла.
Брэк понял, что имел в виду брат Поль, говоря о вопросах и догадках. Сам же он только буркнул:
— Не знаю, не знаю...
Оглядев берег, он увидел караван, вставший лагерем намного выше по течению, у выхода с брода. Неясные силуэты двигались между отдыхавшими животными.
— Остальные там?
Погонщик кивнул.
— Лечат животных, ремонтируют корзины и перевязывают вьюки. Хадриос вне себя от злости. Мы потеряли трех или четырех мулов.
Рядом послышалось негромкое покашливание. Оказалось, что все это время брат Поль сидел на ближайшем камне, позади Брэка.
— Иди к остальным, — приказал Брэк погонщику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Блеснувший луч надежды погас, затерялся в багровой пелене боли, терзавшей тело Брэка. К двум кровососам, вцепившимся в его ноги, добавился третий.
Лампа мелькала где-то совсем рядом, отбрасывая блики на острие чьего-то копья. Не дожидаясь помощи, Брэк сжал в кулаке острый камень с речного берега и вонзил его в тело ближайшего чудовища.
Тварь лопнула, словно прогнивший бурдюк с вином. В воду полилась какая-то бурая жижа. Набухший кровью хобот оторвался от ноги варвара, оставив розовое пятно оборванной кожи, из которого кровь почти не лилась.
Брэк снова занес над головой тяжелый булыжник. Еще один удар по ненавистным тварям. Еще один, еще...
Чья-то рука легла на плечо варвара и потянула его прочь от воды.
— Вылезай выше на берег! Я отобьюсь от них копьем! — послышался голос.
В круге света от лампы человек размахнулся и вонзил копье в речную тварь, вспоров ей брюхо. Бурая жижа брызнула фонтаном. Брэк оторвал от ноги ослабевший хобот и из последних сил пополз вверх по берегу прочь от воды.
Последнее чудовище цепко держало варвара, впившись ему в голень и обмотав хоботом ступню. Содрогаясь от страха, брат Поль — а это именно он пришел на помощь Брэку — вонзил копье в голову ненавистной твари. Сбросив с ноги хобот, Брэк наконец-то выбрался на безопасное сухое место.
У ног монаха билось в последних судорогах речное чудовище. Сам Поль с удивлением разглядывал словно неизвестно откуда взявшееся у него в руках копье. Где-то в темноте слышался голос Иланы. Варвар попытался встать, но не смог преодолеть слабость и снова упал на камни. Облизав губы, он произнес:
— А ты ведь не из трусливых, монах.
Брат Поль тяжело вздохнул:
— Просто враг не был силен. Он нервно оглядывался по сторонам, с надеждой глядя на приближающиеся огни.
— Жрец, — сказал Брэк, — я видел демонов, и я понял, кто они. Где они?
— Исчезли... Обоим удалось переправиться через реку и скрыться в пустыне. Погонщик по имени Кес исчез. Наверное, кто-то из близнецов убил его.
— Да. Кайя. Это она. — Голос Брэка был со всем слабым, почти неслышным.
— Эх, поймать бы их, уничтожить, стереть с лица земли, — вздохнул монах, а затем, наклонившись к варвару, прошептал: — Теперь ты понимаешь, чего я боялся и о чем я не хотел говорить. Я попытался поймать ее или его — я не разобрался там в сумерках — на переправе, когда один из близнецов напал на тебя, но слушай, как же они сильны! Оба!
— Поль, он жив?
Илана почти добралась до них, перелезая через прибрежные камни. За ней спешили Хадриос и Горзоф.
— Жив, — ответил брат Поль, — но он весь изранен. Нужны тряпки, чтобы перевязать его.
Пользуясь тем, что Илана еще не подошла к ним вплотную, Брэк схватил монаха за рукав и спросил:
— Кто они?
— Чудовища, древние, как само Время. Я читал об этих созданиях в свитках, еще когда не вступил в Братство.
— Не говори... никому... — прохрипел, задыхаясь, Брэк, — пока мы не поговорим... Никому...
Несторианец печально покачал головой:
— Бедняги. Они так и остаются в неведении. Все чего-то боятся, о чем-то шепчутся. Но о близнецах все думают, что они просто с приветом. Погонщики решили, что Кес был убит, когда пытался стащить несколько камней с одеяния принцессы. Когда ночь пройдет, они начнут задавать вопросы. Вспомнят и про три точки, и про смерть матушки Миль, и исчезновение Сивикса. Все будут задавать мне вопросы, на которые у меня нет ответов...
Бледное лицо Поля склонилось над Брэком, словно в мольбе о помощи. Это лицо и было последним, что варвар запомнил, прежде чем потерять сознание.
* * *
Часа через три Брэк пришел в себя. Чуть только рассеялась серая пелена перед его глазами, как он попытался встать на ноги. Его постигла неудача — застонав, он тяжело упал на землю. Во второй раз он стал действовать куда более осторожно.
Приподнявшись, Брэк с благодарностью принял от сидевшего рядом погонщика бурдюк с вином. Кислый напиток обжигал горло, но согревал тело изнутри. Голова кружилась меньше, боль почти утихла.
Все его раны оказались аккуратно перевязанными тканью, пропитанной какой-то резко пахнущей мазью. Протянув кожаный мешок погонщику обратно, Брэк будто невзначай спросил:
— Ну что, все живы?
На глаза парня навернулись слезы.
— Кес погиб, а его тело унесла река. Хорошо еще, что он сирота — плакать по нему никто не будет.
Небольшой костер был разложен рядом с берегом. Проморгавшись, Брэк внимательно поглядел на восток и понял, что скоро рассвет.
— Господин Брэк? — послышался голос погонщика.
— Ну?
— Эти господин и госпожа, которые убежали в пустыню, — они убили моего друга, так ведь?
— Похоже, что так.
— Они что — бандиты? Или безумцы? А может быть — еще страшнее?
Брэк внимательно посмотрел в глаза столь не к месту проницательного парня.
— А почему ты так подумал?
— Не знаю. Какое-то предчувствие. Сначала эта страшная смерть матушки Миль. А теперь... ведь если бы Кес украл у них несколько камней — зачем бы им убегать от нас в пустыню? Никакого смысла.
Брэк понял, что имел в виду брат Поль, говоря о вопросах и догадках. Сам же он только буркнул:
— Не знаю, не знаю...
Оглядев берег, он увидел караван, вставший лагерем намного выше по течению, у выхода с брода. Неясные силуэты двигались между отдыхавшими животными.
— Остальные там?
Погонщик кивнул.
— Лечат животных, ремонтируют корзины и перевязывают вьюки. Хадриос вне себя от злости. Мы потеряли трех или четырех мулов.
Рядом послышалось негромкое покашливание. Оказалось, что все это время брат Поль сидел на ближайшем камне, позади Брэка.
— Иди к остальным, — приказал Брэк погонщику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104