ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Давай договоримся, что каждую пятницу мы будем ждать твоего звонка. Если у тебя неприятности, то ты ведь знаешь, я всегда готов помочь..."
* * *
Дэнни сел на постели и, зевнув, блаженно потянулся. Илэйн лежала рядом и, приоткрыв глаза, лениво наблюдала за ним.
Дэнни взглянул на часы.
— Черт возьми! Я уже опаздываю. Илэйн, ну-ка быстро, подъем!
— Отвяжись. Я буду валяться в постели целый день.
— Еще чего. Ты должна отвезти меня на базу.
— Должна? — Она откинулась на подушки, прикрыв себя одеялом, и лукаво взглянула на него. — Иди ко мне, мальчик, останемся сегодня здесь.
— Не называй меня мальчиком.
— Иди к маме. — Она встала на кровати и прижала его голову к своей груди.
— Я тебе не мальчик.
— А мне нравится дразнить тебя.
Дэнни поцеловал ей руку, сдернул простыню с ее плеч и шлепнул по заду.
— Приготовь мне завтрак, женщина.
Илэйн поспешно закуталась в простыню.
— Не надо больше так делать, Дэнни.
— Фу ты, черт, да с такой фигурой, как у тебя, можно ходить голой по всему Сан-Диего.
— Прекрати.
— Ладно, но серьезно, давай поживее, не то я опоздаю на перекличку.
* * *
Дэнни вовремя успел на базу и первым делом открыл свою тумбочку, чтобы достать туалетные принадлежности. Раздевшись до пояса, он направился было умываться, когда столкнулся с входившими друзьями.
— Ага, вот и он, самец! — радостно приветствовал его Элкью. — Господа, мы представляем вам очередной шедевр из сериала «Похождения Большого Дэна Форрестера — суперморпеха».
— Очень смешно, — раздраженно буркнул Дэнни под хохот остальных и, презрительно сплюнув на пол, направился в гальюн.
— Что ты злишься, Дэнни? — поинтересовался Энди Хуканс, брившийся у зеркала.
— Просто не вижу поводов для смеха.
— Да брось ты. Ребята всего-навсего завидуют. У нее классная машина. И потом они ведь всегда прикрывают тебя.
Дэнни молча намылил щеки.
— Говорю тебе, брось дуться на них.
— Элкью что-то стал много болтать и, наверное, пора заткнуть ему пасть.
— Это ты зря. Он отозвался вместо тебя на построении.
— Как это? До построения еще двадцать минут.
— Ночью проводилась учебная тревога, а сержант стоял возле Ски, поэтому Элкью не растерялся и отозвался вместо тебя.
Дэнни опустил бритву и несколько секунд молчал.
— Я... Извини, Энди, я просто перепсиховал.
— Ничего, но ты полегче с этими барышнями. — Лицо Энди было хмурым и озабоченным. — Нам вовсе не хочется, чтобы тебя вышибли из школы.
— Спасибо... — Дэнни снова принялся за бритье.
— И забудь ты о ней. Ну хотя бы когда занимаешься.
— Не могу, Энди. Просто не получается.
— Я знаю, о чем ты думаешь, но поверь мне, это все чушь собачья. Не ты, так кто-то другой был бы с ней в постели.
— Она не шлюха, Энди.
— Конечно. Все они не шлюхи, но всем это нужно.
— Хотелось бы мне быть рядом, когда ты попадешься какой-нибудь девчонке.
— Только не я. И не мечтай. Еще нет такой бабы, которая наложит лапу на доброго старого Энди.
* * *
Сияющий Маяк и Ски, все еще одуревшие от занятий, неторопливо вышли из здания школы радистов.
— Господи, у меня в голове сплошной писк и щелканье.
— Эй, братва! Давайте поживее! Сколько можно вас ждать.
— Будь я проклят, если понимаю, зачем белые изобрели такой сложный способ для передачи информации. Надо потолковать с начальником школы. Я покажу ему, насколько проще наши дымовые сигналы.
— Мы на переговорный пункт, — объявил Мэрион, стоявший рядом с Дэнни. — Пойдете с нами?
Сияющий Маяк покачал головой.
— Нет, я лучше пойду в кино. Там сегодня фильм о ковбоях и индейцах. Увидимся в лучах восходящего солнца, бледнолицые.
Ски присоединился к Мэриону и Дэнни. До переговорного пункта было недалеко — перейти через плац, всего пять минут ходьбы. Усевшись за свободный столик, Мэрион и Ски взяли три бутылки содовой, пока Дэнни заказывал разговор с Балтимором.
— Придется подождать, — сказал он, вернувшись. Едва они хлебнули содовой, как гул голосов в здании переговорного пункта внезапно стих и глаза всех присутствующих обратились на высокого подтянутого полковника, который только что вошел.
— Это полковник Колмэн, командир полка спецназа, — шепнул Дэнни друзьям.
— Слышал, он набирает себе людей для третьего батальона, — сказал Мэрион.
— Надеюсь, он нас не заметит. Мне вовсе неохота связываться с сумасшедшими дьяволами из спецназа.
— Это уж точно.
— Хорошо, что Маяк не пришел с нами. Говорят, Колмэн предпочитает индейцев для своего разведвзвода.
— Еще слышал, что ребята из спецназа спят прямо на голой земле. Им даже не выдают коек.
— Что там коек! Их даже не отпускают в увольнение, так они умудряются напиваться прямо здесь, на базе.
— Да, братва, если я встречаю кого-то из спецназа, то всегда обхожу его стороной. Видали, какие у них кинжалы на поясе?
— Только сумасшедший может служить в таком полку.
Тем временем полковник Эд Колмэн заказал телефонный разговор и сел за стойку бара, справа от Мэриона.
— Здорово, морпех, — приветствовал он Ходкисса.
— Добрый вечер, сэр, — пробормотал Мэрион и, обращаясь к друзьям, добавил: — Ладно, мне пора, ребята, увидимся в казарме.
Колмэн выпил бутылку кока-колы и направился к телефонной будке, на которую сделал заказ Дэнни.
— Прошу прощения, сэр, — привстал Форрестер. — Но я жду звонка из Балтимора по этому аппарату.
— Виноват. — Колмэн кивнул и пошел к другому телефону.
— Ты что, очумел? — прошипел Ски, нагнувшись к Дэнни.
— Да ведь только...
— Никогда больше не говори так со спецназовцем, а тем более с Колмэном.
В это время зазвонил телефон, и Дэнни поспешно схватил трубку.
— Заказывали Балтимор, штат Мэриленд?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики