ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Код и Мэйлен попадут в ловушку еще до рассвета.
Каждая жилка в теле Элли затрепетала от ужаса. Он живо представил себе беснующееся от страха стадо коров, бросающееся от одного очага пожара к другому, почуял запах паленого мяса. Он вообразил, как мечется обезумевшая скотина в узком пространстве каньона, шарахаясь в стороны, сбиваясь в дрожащие от ужаса кучи. Он уже видел сумасшедшие глаза животных, которые мчатся, сокрушая все на своем пути, к жарко полыхающим кострам, преградившим выход из западни. И он будет в самом центре этого разъяренного стада! Элли захотелось вскочить, броситься на Чеда, Райделла и Паркера и стрелять, стрелять, стрелять в них… Но что может сделать он, с разбитой головой, против трех крепких мужчин? Поэтому он остался недвижно лежать, обливаясь холодным смертным потом и ожидая дальнейших событий.
Бандиты ушли. Он остался один и потому, не скрываясь, стал с трудом подниматься. Ему удалось добраться до ближайшего дерева. Он ухватился за него, пытаясь последним усилием удержаться на ногах. Но шум, который подняли Райделл и Чед, приступая к выполнению своего дьявольского плана, придал ему сил.
Наконец он сумел выпрямиться и усилием воли заставил себя двинуться вперед, добраться до тропы. Даже не вспомнив о своем коне, он направился в сторону ранчо «К/Л», но потом ему пришло в голову, что сейчас, в субботнюю ночь, Шорти и его ковбои, скорее всего, в городе и на ранчо никого нет. До Элли дошло, что единственный выход теперь — добраться до города и просить помощи.
Он прикинул, что Чеду и Райделлу понадобится не меньше часа, чтобы перегнать стадо в каньон и завалить выходы кустарником, только тогда они смогут приступить к активной части своего замысла. К тому же им понадобится еще некоторое время, чтобы подняться на склоны и укрыться в безопасном месте. Рассчитав время, за которое он сможет преодолеть путь, Элли пришел к выводу, что в его распоряжении остается почти час.
Он добрался до ранчо «К/Л» и нашел коня. С трудом оседлав его, влез в седло и направился в город. Там он спешился у черного входа в гостиницу и вошел внутрь. Элли увидел в холле Хорнемана, окруженного людьми, махнул ему рукой и в это же мгновение рухнул на пол, потеряв сознание.
Когда перед глазами у него немного прояснилось, он успел прошептать:
— Чед и его бандиты загоняют стадо Кола в самый узкий каньон. Чед хочет сжечь его! Предупреди шерифа, но не говори ему, что я здесь. Мне надо где-нибудь скрыться.
Хорнеман поднял его и провел в свою комнату, аккуратно уложил в кровать и согнулся над незадачливым заместителем шерифа. И тут Элли выпучил от страха глаза, заметив во взгляде Хорнемана холодную злость, а в правой его руке — револьвер.
— Ты совсем ничего не соображаешь! Не иначе как задумал провалить все дело!
Прошипев это, он сунул ствол револьвера в живот Элли, схватив подушку и накрыв ею свою правую руку, чтобы заглушить звук выстрела. Он нажал на спусковой крючок в тот момент, когда Элли резко выгнулся всем телом, пытаясь избежать своей страшной судьбы. Пуля выбила из тела Элли последние остатки сознания и успокоила его мятущуюся душу…
Очнулся он, ощутив какое-то влажное тепло. Бок сильно болел, когда он ощупывал его пальцами, стараясь отыскать рану и вспоминая, что же с ним все-таки произошло. И тут память вернулась к нему. Он понял, что последнее судорожное движение спасло ему жизнь, смертоносная пуля попала не туда, куда метил Хорнеман. Рана оказалась легкой, но все равно теперь только Майра могла помочь ему. Элли подполз к двери и попытался открыть ее Она была заперта снаружи. Собрав последние остатки сил, он несколько раз ударил в нее ногой. Немного погодя дверь распахнулась, и в комнату шагнула Майра. Она пришла в ужас, увидев на полу окровавленного брата. Он успел в нескольких словах рассказать ей о том, что с ним приключилось. Девушка никак не могла поверить, что именно Чед Лимен направляет все действия бандитов.
— Он их главарь, — простонал Элли. — Позови шерифа…
— Рауль сбежал, — через некоторое время сообщила Майра брату. — Мэйлен гонится за ним. Кол поскакал в распадок.
Элли с трудом разбирал ее слова. О многом хотел он еще рассказать, но так ослабел, что язык отказывался повиноваться ему. Он закрыл глаза и вновь провалился в беспамятство.
Оба техасца, Сим Тарли и Кол, приблизились к распадку, когда луна уже появилась на небе. Они сразу обнаружили, что стадо пропало. Сим воскликнул:
— Посмотрите У уда!
На входе в каньон, словно гигантский факел, полыхал огонь. Как только они расширенными от ужаса глазами уставились на столб пламени, в другом конце распадка вспыхнул еще один пожар.
Кол немедленно пустился галопом вдоль распадка. Оказавшись на лугу, он бросился на запад, друзья следовали за ним, не отставая. Когда они приблизились к ограде, которая перекрывала узкое горло загона, ведущее в каньон, им стало ясно значение ближнего пожара. Размахивая пылающим факелом, высокий костлявый парень поджигал кучу сухого кустарника, наваленную у самой ограды.
— Это Тиг Паркер! — крикнул Кол и остановил коня.
Он выхватил кольт и открыл огонь по Паркеру. Тот подскочил в седле, факел выпал из его руки прямо в сухие ветки, однако бандит удержался на лошади и рванулся к северу. И тут Хулио, пристроившись у одиноко стоящей фуры, поднял карабин, старательно прицелился и выстрелил. Тиг Паркер вылетел из седла, тело его распласталось по земле на самой границе ранчо «Типпи».
Кол подбежал к нему в тот момент, когда раненый мучительно пытался вытащить из кобуры револьвер.
— Где стадо? — спросил его Кол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Каждая жилка в теле Элли затрепетала от ужаса. Он живо представил себе беснующееся от страха стадо коров, бросающееся от одного очага пожара к другому, почуял запах паленого мяса. Он вообразил, как мечется обезумевшая скотина в узком пространстве каньона, шарахаясь в стороны, сбиваясь в дрожащие от ужаса кучи. Он уже видел сумасшедшие глаза животных, которые мчатся, сокрушая все на своем пути, к жарко полыхающим кострам, преградившим выход из западни. И он будет в самом центре этого разъяренного стада! Элли захотелось вскочить, броситься на Чеда, Райделла и Паркера и стрелять, стрелять, стрелять в них… Но что может сделать он, с разбитой головой, против трех крепких мужчин? Поэтому он остался недвижно лежать, обливаясь холодным смертным потом и ожидая дальнейших событий.
Бандиты ушли. Он остался один и потому, не скрываясь, стал с трудом подниматься. Ему удалось добраться до ближайшего дерева. Он ухватился за него, пытаясь последним усилием удержаться на ногах. Но шум, который подняли Райделл и Чед, приступая к выполнению своего дьявольского плана, придал ему сил.
Наконец он сумел выпрямиться и усилием воли заставил себя двинуться вперед, добраться до тропы. Даже не вспомнив о своем коне, он направился в сторону ранчо «К/Л», но потом ему пришло в голову, что сейчас, в субботнюю ночь, Шорти и его ковбои, скорее всего, в городе и на ранчо никого нет. До Элли дошло, что единственный выход теперь — добраться до города и просить помощи.
Он прикинул, что Чеду и Райделлу понадобится не меньше часа, чтобы перегнать стадо в каньон и завалить выходы кустарником, только тогда они смогут приступить к активной части своего замысла. К тому же им понадобится еще некоторое время, чтобы подняться на склоны и укрыться в безопасном месте. Рассчитав время, за которое он сможет преодолеть путь, Элли пришел к выводу, что в его распоряжении остается почти час.
Он добрался до ранчо «К/Л» и нашел коня. С трудом оседлав его, влез в седло и направился в город. Там он спешился у черного входа в гостиницу и вошел внутрь. Элли увидел в холле Хорнемана, окруженного людьми, махнул ему рукой и в это же мгновение рухнул на пол, потеряв сознание.
Когда перед глазами у него немного прояснилось, он успел прошептать:
— Чед и его бандиты загоняют стадо Кола в самый узкий каньон. Чед хочет сжечь его! Предупреди шерифа, но не говори ему, что я здесь. Мне надо где-нибудь скрыться.
Хорнеман поднял его и провел в свою комнату, аккуратно уложил в кровать и согнулся над незадачливым заместителем шерифа. И тут Элли выпучил от страха глаза, заметив во взгляде Хорнемана холодную злость, а в правой его руке — револьвер.
— Ты совсем ничего не соображаешь! Не иначе как задумал провалить все дело!
Прошипев это, он сунул ствол револьвера в живот Элли, схватив подушку и накрыв ею свою правую руку, чтобы заглушить звук выстрела. Он нажал на спусковой крючок в тот момент, когда Элли резко выгнулся всем телом, пытаясь избежать своей страшной судьбы. Пуля выбила из тела Элли последние остатки сознания и успокоила его мятущуюся душу…
Очнулся он, ощутив какое-то влажное тепло. Бок сильно болел, когда он ощупывал его пальцами, стараясь отыскать рану и вспоминая, что же с ним все-таки произошло. И тут память вернулась к нему. Он понял, что последнее судорожное движение спасло ему жизнь, смертоносная пуля попала не туда, куда метил Хорнеман. Рана оказалась легкой, но все равно теперь только Майра могла помочь ему. Элли подполз к двери и попытался открыть ее Она была заперта снаружи. Собрав последние остатки сил, он несколько раз ударил в нее ногой. Немного погодя дверь распахнулась, и в комнату шагнула Майра. Она пришла в ужас, увидев на полу окровавленного брата. Он успел в нескольких словах рассказать ей о том, что с ним приключилось. Девушка никак не могла поверить, что именно Чед Лимен направляет все действия бандитов.
— Он их главарь, — простонал Элли. — Позови шерифа…
— Рауль сбежал, — через некоторое время сообщила Майра брату. — Мэйлен гонится за ним. Кол поскакал в распадок.
Элли с трудом разбирал ее слова. О многом хотел он еще рассказать, но так ослабел, что язык отказывался повиноваться ему. Он закрыл глаза и вновь провалился в беспамятство.
Оба техасца, Сим Тарли и Кол, приблизились к распадку, когда луна уже появилась на небе. Они сразу обнаружили, что стадо пропало. Сим воскликнул:
— Посмотрите У уда!
На входе в каньон, словно гигантский факел, полыхал огонь. Как только они расширенными от ужаса глазами уставились на столб пламени, в другом конце распадка вспыхнул еще один пожар.
Кол немедленно пустился галопом вдоль распадка. Оказавшись на лугу, он бросился на запад, друзья следовали за ним, не отставая. Когда они приблизились к ограде, которая перекрывала узкое горло загона, ведущее в каньон, им стало ясно значение ближнего пожара. Размахивая пылающим факелом, высокий костлявый парень поджигал кучу сухого кустарника, наваленную у самой ограды.
— Это Тиг Паркер! — крикнул Кол и остановил коня.
Он выхватил кольт и открыл огонь по Паркеру. Тот подскочил в седле, факел выпал из его руки прямо в сухие ветки, однако бандит удержался на лошади и рванулся к северу. И тут Хулио, пристроившись у одиноко стоящей фуры, поднял карабин, старательно прицелился и выстрелил. Тиг Паркер вылетел из седла, тело его распласталось по земле на самой границе ранчо «Типпи».
Кол подбежал к нему в тот момент, когда раненый мучительно пытался вытащить из кобуры револьвер.
— Где стадо? — спросил его Кол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23