ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Да, я сожалею. Но все было именно так, Кейн. Я сожалею, но никаких сомнений у меня нет. Стелла Нэш была в полуобмороке; одежда ее была изорвана, лицо — в синяках.
— Как умер Чарли, Мэтт? Шериф опустил глаза.
— Две пули в живот; по обе стороны от пупка. Он умер четыре часа спустя у доктора Бэйлиса. Кейн промолчал. Шериф заговорил снова
— Поскольку дело касалось вашего корпуса, мы все тщательно проверили. Не пропустили ничего. У Катца под ногтями были кусочки ткани от платья мисс Нэш и даже лоскутки кожи. А у нее были длинные царапины на руках и плечах…
— О'кей, — сказал Кейн. — А как выглядит этот Ван Барен?
— Крепкий и смелый парень. Ему около сорока. Может быть, чуть меньше. Он приехал сюда четыре или пять лет назад и основал эту компанию. Дела идут хорошо. Он экипирует разведчиков, они едут на запад, в сторону Санта-Розы, Кловиса и Росуэлла, туда, где лет десять назад нашли золото. Они и сейчас его находят, причем, немало. Ван Барен присылает им оборудование — камнедробилки и все такое; он занимается переплавкой и маркировкой. К тому же у него много шахт в Нью-Мексико, недалеко от Хондо.
Кейн встал.
— Спасибо за помощь, Хьюитт. И еще одно: был на Чарли его пояс или нет?
— Да, — ответил Хьюитт, — пояс был на нем. Кейн направился к двери.
— Монро недоволен? — крикнул вдогонку шериф.
— Не знаю.
— Не знаешь?
— Я ушел, Хьюитт.
Шериф мгновенно вскочил на ноги. Кейн обернулся. Лицо Хьюитта было багровым от бешенства.
— Ладно, Кейн, — сказал он хрипло, — я тебя ни о чем не спрашивал, так ведь?
— Да.
— О'кей. Но теперь я все понял. У тебя нет больше
звезды, Кейн. Ты — никто. И если я услышу, что ты в чем-то замешан, я тебя достану. Понял?
— Понял, — ответил Кейн и тихо прикрыл за собой дверь.
Глава 3
В салуне было полно людей. Сквозь пелену дыма Кейн разглядел сцену в дальнем конце зала, тощего пианиста и аляповатый занавес.
Он подошел к бару, заказал выпивку и уперся каблуком правого сапога в латунный прут, укрепленный у основания стойки. В его сторону не смотрел никто. Им не заинтересовались даже сидевшие поодаль девицы, чьей обязанностью было развлекать клиентов.
Он стал медленно пить, размышляя о том, что узнал. Все сходилось. Даже доктор Бэйлис сделал все, что должен был сделать. Пули вошли в живот Чарли под таким углом, который соответствовал показаниям Ван Барена: когда он выстрелил, Чарли полулежал на Стелле Нэш, ухватив ее руками за шею. Когда открылась дверь, Чарли повернулся на бок и выстрелил. Врач проверил траекторию пуль: они вошли в тело спереди. Одна вышла из позвоночника, другая застряла в позвонке, пройдя через грудь…
Кейн тусклым взглядом смотрел на свой стакан. Он чувствовал себя измотанным и потерянным. Он словно гнался за тенью. Сомнений больше не было: Чарли пытался совершить изнасилование. Семья Нэш не раз обращалась к доктору Бэйлису, и тот очень хорошо знал отца и дочь.
На улице было уже темно. Весь день он провел в своем номере. Ему снова подумалось о том, что он больше ни с кем не связан, что лишился своего дома. Что он, черт возьми, делает здесь, в Форт-Уорте? Он с отвращением посмотрел вокруг. Завтра, как можно раньше, он сядет на лошадь и оставит позади и Техас, и воспоминания об Альварадо. Он найдет себе место где-нибудь… Может быть, на одной из ферм…
«Ты пьян, — сказал он себе. — Вдребезги пьян».
Вдруг он осознал, что с ним кто-то разговаривает. Он обернулся. К нему наклонился какой-то мужчина, обеими руками сжимавший стакан.
Кейн посмотрел на него. Может быть, они уже где-то встречались?
— Ты дружок этого самого Катца? — сказал мужчина, обдав Кейна сильным запахом перегара.
Кейн вспомнил, что говорил шериф. От рейнджеров в Форт-Уорте были теперь не в восторге. Какого черта он не убрался отсюда вовремя?
— Пьешь, чтобы силенок поднабраться? — продолжал мужчина, с трудом ворочая языком. — Чтоб девчонку какую-нибудь одолеть? Так посмотри, паренек — Лиззи тебя ждет!
Кейна толкнула в бок грубая баба с чересчур накрашенными веками. Несколько мужчин подошли поближе. Кейн отстранил женщину, скривившись от запаха пота и дешевых духов. Она вдруг рухнула на пол. Кейн слишком поздно понял, что упала она нарочно.
— Он ее ударил! — раздался чей-то крик. Кейна грохнули кулаком в спину. От боли у него из глаз посыпались искры. Он выхватил револьвер, но в ту же секунду оружие у него выбили, и кто-то с размаху врезал ему по губам; он выплюнул сгусток крови.
Вдруг в нем словно что-то взорвалось; его охватило бешенство. Правый сапог молниеносно рассек воздух, и два человека с воплем покатились на пол. Кейн бросился вперед, размахивая кулаками, попадая кому в челюсть, кому в живот. Со всех сторон на него сыпались удары, но он не замечал их, не чувствовал боли. Он сломал кому-то руку, ткнул пальцами в чьи-то налитые кровью глаза, с размаху ударил еще одного верзилу сапогом в пах — тот, скрючившись, упал под стол. Кейн быстро нагнулся, подобрал кольт и замахнулся рукояткой…
Внезапно грохнул выстрел. Кейн застыл. По всему его телу текли кровь и пот, легкие отчаянно требовали воздуха.
Перед ним стоял человек среднего роста со злым лицом. Из его револьвера еще струился дым, на куртке блестела звезда. Это был помощник шерифа.
— Ты арестован, — медленно произнес он, протягивая левую руку. — Револьвер. Кейн отдал ему оружие.
— Прошу за мной, мистер.
Кто-то плюнул ему вслед. Удар ноги швырнул Кейна вперед. Он натолкнулся на помощника; тот воспользовался случаем и с явным удовольствием ударил Кейна кулаком в лицо.
— Смотри под ноги, пьянь! — рявкнул он. Кейн промолчал. Он знал, что его ждет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34