ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как и его шеф, он мгновенно определил профессию незнакомца. Уж если наглый незнакомец, вооруженный двумя револьверами, вламывается к шерифу в участок и говорит вот таким тоном, так он не может быть никем иным, кроме как профессиональным ганфайтером. Но до тех пор, пока он не нарушит закона, пришелец может разговаривать как угодно. По мнению Симса и Эмерика, низко подвешенные «Кольты» с костяными рукоятками давали ему такое право.
— Я — Джонни Макнилл.
Незнакомец представился зычным голосом, вроде бы просто сообщил — но с оттенком тщеславия. Эмерик медленно кивнул и сказал:
— Слышал о вас, Макнилл. Что вас сюда привело?
— Это — единственный город в здешних местах, верно? — ответил вопросом Макнилл.
— Окружной центр, — кивнул Эмерик. — Ближайший город — Гиллисфорд, пятьсот миль отсюда к северо-востоку.
— Значит, он обязательно сюда заявится, — усмехнулся Макнилл. — Я долго выслеживал его…
— Кого? — нахмурился Симс.
— Парня, которого я намерен убить! — Макнилл метнул гневный взгляд. — Я потерял его след пару дней назад, но, думаю, он все еще где-то поблизости. Может, он уже здесь. Вот почему я к вам зашел. — Он воинственно выпятил грудь. — Джонни Макнилл не боится забрести к фараонам в контору. И, думаю, это мне сбережет уйму времени. Вы, ребята, небось знаете, есть ли в городе кто чужой.
— Кто ж этот парень, на которого ты охотишься? — спросил Симс.
Ганфайтер оскалился — и прорычал:
— Конниган!
Эмерик и Симс обменялись недоуменными взглядами.
Эмерик вытащил кисет с табаком, бумагу и принялся сворачивать сигарету. Симс незаметно глянул на него и заметил, что у шерифа слегка подрагивают руки.
— Ну? — вызывающе поторопил Макнилл. — Я жду! Здесь он или нет?
— Он здесь, — сказал Симс с кривой ухмылкой. — Лежит в яме у нас на кладбище. Очень жаль, Макнилл. Ты опоздал убить Коннигана — на пару месяцев. Мы это уже сделали.
— Погоди! — Эмерик замер с горящей спичкой в руке. Спичка догорела, опалив ему пальцы, но он как будто и не заметил этого. — Макнилл сказал, что потерял след Коннигана пару дней назад!
— Вы локо, о чем это вы толкуете? — рассердился стрелок.
Эмерик взглянул на него с нехорошим предчувствием.
— Вы сказали — Конниган? — выдохнул он.
— Барт Конниган, из Колорадо, — мрачно ответил Макнилл. — Здоровенный красавчик, и чуть что — пускает в ход кулаки, черт бы его побрал! У нас с ним разговор вышел в одном пограничном городке три недели тому. Он из меня дух вышиб!.. — При этом воспоминании глаза ганфайтера сверкнули ненавистью. — Избил меня до потери сознания — и весь этот поганый городишко глазел! Не было еще такого человека, чтоб избил Джонни Макнилла и остался в живых. Я поклялся, что найду его, и не успокоюсь, пока не сделаю этого!
— Это… э-э… не может быть тот самый Конниган, — пробормотал Эмерик. — Не может быть. Пит Конниган мертв и похоронен.
— В жизни не слыхал ни о каком Пите Коннигане, — отрезал Макнилл. — Я ищу бездельника по имени Барт Конниган!
— Барт Конниган, — мягко повторил Симс. — Что скажете, Дик? Не считаете ли вы, что это весьма возможно, какой-то родственник того подлого убийцы, которого мы уложили?
— Откуда мне, черт раздери, знать? — взвился Эмерик. — В здешних краях может найтись и сотня Конниганов!
— Барт Конниган, — нетерпеливо заорал Макнилл. — Длинный, смуглый, ездит на отвратном гнедом…
— Убийца с двумя револьверами? — спросил Эмерик.
— У него один, — возразил Макнилл.
— Если он в Каррсберге, — нахмурился Симс, — нам об этом ничего не известно.
— Ладно, — Макнилл выпрямился и повернулся к выходу. — Я тут останусь пока — на случай, если он покажется. — И бросил через плечо вызывающий взгляд. — Возражения будут?
Оба блюстителя закона покачали головами. Макнилл презрительно ухмыльнулся и тяжелой поступью вышел наружу. Они услышали мягкие удары копыт белой лошади по густой пыли Мэйн-стрит, когда стрелок поехал к жилым кварталам города Они молчали почти минуту, наконец Симс пробормотал:
— Как вам это нравится? Барт Конниган! Хотел бы я знать, не родня ли он тому, другому?
— Не похоже, — проворчал Эмерик с уверенностью, которой на самом деле не ощущал.
— Это может быть брат Пита Коннигана, или отец, или еще какой родственник, — бормотал в раздумье Симс — А если это так, то он, небось, приехал сюда, чтоб кашу заварить, — свести счеты за Пита
— Может быть, — неохотно согласился Эмерик
— Ну, тогда, — ухмыльнулся помощник шерифа, мы можем преспокойно закрыть глаза, и пусть мистер Парень Гвоздь Макнилл дожидается Коннигана, пусть хлопнет его… Кто знает, Дик? Может быть, Макнилл избавит нас от многих огорчений
— Может быть, — вздохнул Эмерик.
Ганфайтер с полчаса вертелся по городу, приставал к людям с вопросами, но все это было напрасно. Горожанам не было нужды обманывать его. Все знали Пита Коннигана, но ни один не слышал о Коннигане по имени Барт. К десяти часам Макнилл удостоверился, что его кровный враг еще не появлялся, но решил ждать. Он поставил белого коня в конюшню Браннока и понес свою жажду в бар Халлидея. Он все еще был у Халлидея, когда второй незнакомец натянул поводья и остановился на склоне холма к северу от города.
Это был высокий человек, добрых шести футов с тремя дюймами росту. Его одежда для верховой езды была покрыта тонким слоем дорожной пыли, широкополый стетсон потерт и пропитан потом. Из-под расстегнутой рубашки выглядывала широкая грудь. Поверх синих джинсов на нем были чепсы с широкими боковыми крыльями. Пояс-патронташ и кобура были из простой кожи, ореховые накладки на рукоятке шестизарядного револьвера изрядно потерты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики