ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В первую очередь в ход идут столовые или разделочные ножи и даже вилки.
— Меня не интересуют бытовые драки и ссоры. Меня интересуют умышленные убийства, совершенные с особой жестокостью, где нанесено несколько ножевых ран. Причем часть их них наносится уже трупу, Тут есть патология. Не думаю, что таких случаев вы найдете тысячи. Результаты вашей работы мне нужны к восьми часам вечера.
— Но это же нереально.
— Подключите к работе еще несколько человек. Я дам соответствующее распоряжение вашему руководству.
— Хорошо, сэр. Я вас поняла.
Когда за женщиной закрылась дверь, Рзнард снял трубку и попросил секретаря канцелярии соединить его с главным редактором газеты «Новости Запада».
Он мог найти его телефон в справочнике, лежащем под рукой, но решил подстраховаться и сделать официальный звонок. Через три минуты зазвонил телефон и в трубке послышался отрывистый мужской голос — будто человек пробегал с первого этажа на двенадцатый, а на десятом его задержали и сунули в руки трубку.
— Да, да. Я уже понял, мистер Рэнард, рад с вами познакомиться. Говорите сразу, что вы хотите. Карандаш у меня в руках. Как это вы не догадались дозвониться до меня через Белый дом. Ну, так я вас слушаю.
— Поместите в сегодняшнем вечернем выпуске объявление…
— Не получится. Вечерний выпуск в наборе.
— Вы и впрямь хотите, чтобы я связался с вами через Белый дом?
— Ну хорошо, хорошо, попытаюсь помочь вам.
— Рад это слышать. Диктую:
«Помощник окружного прокурора Эрик Рэнард просит мистера Мела Стайгера явиться в прокуратуру для собеседования. Точка.»
— Это все? Объявление для колонки знакомств. Не хотите добавить перед словом «просит» слово «любезно»?
— Пока я вас прошу любезно не забыть об объявлении. Мел Стайгер должен его увидеть, позаботьтесь об этом.
Рэнард бросил трубку на рычаг.
Беседа с Мак-Дэниелом была пустой тратой времени. Окружной прокурор передал помощнику нетронутые бумаги убитой и дал бестолковое напутствие. Рэнард вернулся в свой кабинет и заперся.
Записная книжка, исписанная «под завязку», письма, счета, фотографии, короткие записки, визитные карточки и прочие бумажки.
К вечеру Рэнард составил список из шести человек, вписал их имена в квадраты и вычертил схему, похожую на таблицу олимпийского турнира.
Он знал, что Вудворд придет к прокурору с вескими аргументами и надо подготовиться к нанесению контрудара.
Глядя на схему, Рэнард взялся за телефон и до восьми вечера ему уже никто не мог дозвониться.
2
У Вудворда была своя схема. Человек действия, он ставил перед собой задачу, выполнял ее, затем переходил к следующей задаче, если таковая возникала.
Лейтенант точно просчитал маршрут преступника и шел за ним следом, но с опозданием на сутки. Сейчас Вудворд жил вчерашним днем Стайгера.
Патрик Фрост так и не выспался. То один псих вытащил его из ванной, теперь другой — из постели. Этот казался ему опасней, несмотря на то, что предъявил жетон полицейского.
— Со вчерашней историей мне все ясно, Фрост. Но ты сказал, что этот парень заходил к тебе сегодня утром?
— Около десяти. Точно не знаю. Перед сном я не смотрю на часы.
— Что он хотел?
— Задавал те же вопросы, что и вы, Будто не он вчера буянил в ресторане, а кто-то другой. Мне кажется, он сумасшедший.
— Что дальше?
— Ничего. Поговорили и он ушел. Я видел в окно, как он садился в машину.
— Вишневый паккард?
— Нет. Синий шевроле. Номер 3-12 Калифорния.
— Ты уверен?
— У меня хорошее зрение и память. Я запоминаю по тридцать наименований блюд, когда принимаю заказ, и никогда не пользуюсь блокнотом. Своего рода фокус. Посетители брызгают слюной от восторга и оставляют хорошие чаевые.
Вудворд поднялся с кресла, подошел к окну и осмотрел улицу.
— Обзор неплохой.
— Тип был слишком странный, вот мне и стало любопытно.
Лейтенант протянул руку к телефону, стоящему на столе, и снял трубку. Он набрал номер дежурной части.
— Сержант Олсон слушает.
— Олсон, говорит Вудворд. Выясни, кому принадлежит синий шевроле, Калифорния 3-12. И еще. Разыщи адреса и телефоны Дага Коттона и Ирен Тэмпл, выясни, кто с ними был вчера в ресторане и пригласи их в прокуратуру к восьми вечера. Если не явятся, то подвергнутся аресту. Покруче с этими сосунками. Через десять минут перезвоню.
Оставив аппарат в покое, Вудворд сунул руки в карман и, глядя в окно, продолжил.
— Во что был одет этот парень?
— В кожаную куртку, спортивные туфли и кепку. Так ходят шофера-дальнобойщики.
— Может, ты и прав.
— Он интересовался местами, где бывает Дэби Катлер. Я назвал ему «Катамаран». Она и впрямь часто туда заходит.
— А ты откуда знаешь?
— По отрывным спичкам. Несколько раз видел у нее на столике такие спички с этикеткой «Катамаран».
— Глазастый, пройдоха. Три часа прошло с момента его ухода. Тут через ступеньки прыгать надо, чтобы догнать. Не могу уловить его мысли. По тому пути, который он пошел, парень вновь придет к дому Дэби. А что ему там делать? Пальцы обжечь можно.
— Я же говорю, лейтенант, он сумасшедший. И глаз у него мутный.
— Паршивый ты метр. Мутный глаз?! Ты же видел каким он вчера был. Как только у него мозги шевелятся?
Вудворд со злостью схватил трубку и вновь позвонил в Управление.
Ему сообщили, что машина зарегистрирована и принадлежит Лу Мейсону и дали адрес гаража. Остальные поручения еще не выполнены.
Хоть что-то конкретное. Лейтенант вышел на улицу и сел в машину. До гаража Мейсона Вудворд добрался за пятнадцать минут.
Лу возился с двигателем старого фургона, когда заметил тень, упавшую на пол у открытых ворот гаража. Здоровый парень с мордой копа стоял в проеме широко расставив ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
— Меня не интересуют бытовые драки и ссоры. Меня интересуют умышленные убийства, совершенные с особой жестокостью, где нанесено несколько ножевых ран. Причем часть их них наносится уже трупу, Тут есть патология. Не думаю, что таких случаев вы найдете тысячи. Результаты вашей работы мне нужны к восьми часам вечера.
— Но это же нереально.
— Подключите к работе еще несколько человек. Я дам соответствующее распоряжение вашему руководству.
— Хорошо, сэр. Я вас поняла.
Когда за женщиной закрылась дверь, Рзнард снял трубку и попросил секретаря канцелярии соединить его с главным редактором газеты «Новости Запада».
Он мог найти его телефон в справочнике, лежащем под рукой, но решил подстраховаться и сделать официальный звонок. Через три минуты зазвонил телефон и в трубке послышался отрывистый мужской голос — будто человек пробегал с первого этажа на двенадцатый, а на десятом его задержали и сунули в руки трубку.
— Да, да. Я уже понял, мистер Рэнард, рад с вами познакомиться. Говорите сразу, что вы хотите. Карандаш у меня в руках. Как это вы не догадались дозвониться до меня через Белый дом. Ну, так я вас слушаю.
— Поместите в сегодняшнем вечернем выпуске объявление…
— Не получится. Вечерний выпуск в наборе.
— Вы и впрямь хотите, чтобы я связался с вами через Белый дом?
— Ну хорошо, хорошо, попытаюсь помочь вам.
— Рад это слышать. Диктую:
«Помощник окружного прокурора Эрик Рэнард просит мистера Мела Стайгера явиться в прокуратуру для собеседования. Точка.»
— Это все? Объявление для колонки знакомств. Не хотите добавить перед словом «просит» слово «любезно»?
— Пока я вас прошу любезно не забыть об объявлении. Мел Стайгер должен его увидеть, позаботьтесь об этом.
Рэнард бросил трубку на рычаг.
Беседа с Мак-Дэниелом была пустой тратой времени. Окружной прокурор передал помощнику нетронутые бумаги убитой и дал бестолковое напутствие. Рэнард вернулся в свой кабинет и заперся.
Записная книжка, исписанная «под завязку», письма, счета, фотографии, короткие записки, визитные карточки и прочие бумажки.
К вечеру Рэнард составил список из шести человек, вписал их имена в квадраты и вычертил схему, похожую на таблицу олимпийского турнира.
Он знал, что Вудворд придет к прокурору с вескими аргументами и надо подготовиться к нанесению контрудара.
Глядя на схему, Рэнард взялся за телефон и до восьми вечера ему уже никто не мог дозвониться.
2
У Вудворда была своя схема. Человек действия, он ставил перед собой задачу, выполнял ее, затем переходил к следующей задаче, если таковая возникала.
Лейтенант точно просчитал маршрут преступника и шел за ним следом, но с опозданием на сутки. Сейчас Вудворд жил вчерашним днем Стайгера.
Патрик Фрост так и не выспался. То один псих вытащил его из ванной, теперь другой — из постели. Этот казался ему опасней, несмотря на то, что предъявил жетон полицейского.
— Со вчерашней историей мне все ясно, Фрост. Но ты сказал, что этот парень заходил к тебе сегодня утром?
— Около десяти. Точно не знаю. Перед сном я не смотрю на часы.
— Что он хотел?
— Задавал те же вопросы, что и вы, Будто не он вчера буянил в ресторане, а кто-то другой. Мне кажется, он сумасшедший.
— Что дальше?
— Ничего. Поговорили и он ушел. Я видел в окно, как он садился в машину.
— Вишневый паккард?
— Нет. Синий шевроле. Номер 3-12 Калифорния.
— Ты уверен?
— У меня хорошее зрение и память. Я запоминаю по тридцать наименований блюд, когда принимаю заказ, и никогда не пользуюсь блокнотом. Своего рода фокус. Посетители брызгают слюной от восторга и оставляют хорошие чаевые.
Вудворд поднялся с кресла, подошел к окну и осмотрел улицу.
— Обзор неплохой.
— Тип был слишком странный, вот мне и стало любопытно.
Лейтенант протянул руку к телефону, стоящему на столе, и снял трубку. Он набрал номер дежурной части.
— Сержант Олсон слушает.
— Олсон, говорит Вудворд. Выясни, кому принадлежит синий шевроле, Калифорния 3-12. И еще. Разыщи адреса и телефоны Дага Коттона и Ирен Тэмпл, выясни, кто с ними был вчера в ресторане и пригласи их в прокуратуру к восьми вечера. Если не явятся, то подвергнутся аресту. Покруче с этими сосунками. Через десять минут перезвоню.
Оставив аппарат в покое, Вудворд сунул руки в карман и, глядя в окно, продолжил.
— Во что был одет этот парень?
— В кожаную куртку, спортивные туфли и кепку. Так ходят шофера-дальнобойщики.
— Может, ты и прав.
— Он интересовался местами, где бывает Дэби Катлер. Я назвал ему «Катамаран». Она и впрямь часто туда заходит.
— А ты откуда знаешь?
— По отрывным спичкам. Несколько раз видел у нее на столике такие спички с этикеткой «Катамаран».
— Глазастый, пройдоха. Три часа прошло с момента его ухода. Тут через ступеньки прыгать надо, чтобы догнать. Не могу уловить его мысли. По тому пути, который он пошел, парень вновь придет к дому Дэби. А что ему там делать? Пальцы обжечь можно.
— Я же говорю, лейтенант, он сумасшедший. И глаз у него мутный.
— Паршивый ты метр. Мутный глаз?! Ты же видел каким он вчера был. Как только у него мозги шевелятся?
Вудворд со злостью схватил трубку и вновь позвонил в Управление.
Ему сообщили, что машина зарегистрирована и принадлежит Лу Мейсону и дали адрес гаража. Остальные поручения еще не выполнены.
Хоть что-то конкретное. Лейтенант вышел на улицу и сел в машину. До гаража Мейсона Вудворд добрался за пятнадцать минут.
Лу возился с двигателем старого фургона, когда заметил тень, упавшую на пол у открытых ворот гаража. Здоровый парень с мордой копа стоял в проеме широко расставив ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51