ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— И запомни: то, что ты говоришь мне, ты говоришь ему.
Они остановились на расстоянии протянутой руки от Болана.
— Я только имел в виду...
— Он прав! Ты должен справлять нужду в отведенное тебе время. И чего ты скулишь? Он ведь разрешил тебе, не так ли? Так что, валяй! В голосе охранника вдруг прорезалась эмоция: — Освобождай кишечник! И поживей, не вздумай сидеть здесь всю ночь!
Человек в белом халате усмехнулся и вошел в туалет. Конвоир взял автомат на плечо и достал сигарету. Похоже, он был рад перерыву не меньше химика.
Болан дождался, когда пламя зажигалки стало высоким и очень тихо попросил с расстояния фута в три: «Не туши огонь, лады?»
Испуганные глаза мафиози, раскуривавшего сигарету, вылезли из орбит, зажигалка выпала из рук, а тлеющая сигарета упала за борт куртки. Он умер, так и не успев снять с плеча автомат: одна железная рука передавила ему дыхательное горло, а другая мощным точным ударом раздробила шейные позвонки. Болан подхватил падающий автомат и с мертвецом под мышкой укрылся в темноте склада.
Палач положил труп у стены, и вернулся к двери туалета как раз в тот самый момент, когда химик снимал халат, не замечая приближения Болана. От резкого удара по шее парень осел и глаза его закатились. Он так и не понял, что с ним произошло.
Болан поправил на парне халат и взвалил бесчувственное тело на плечо. Решив, что лучшая дорога — прямая, он сразу же направился к выходу из склада. Отбросил двойной засов и вошел в маленькую сторожку — последнее препятствие на пути к успешному выполнению задачи.
В комнате, забросив обе ноги на стол, сидел охранник. На столешнице, на расстоянии протянутой руки, лежал «шмайссер», к которому он потянулся, рывком вскочив на ноги. Лишь мгновение отделяло его от победы и славы, лишь одно биение сердца, но именно этого мгновения ему и не хватило.
Из дверного проема «беретта» сделала бесшумный смертоносный плевок, и разрывная пуля вдребезги разнесла череп мафиози, похоронив его надежду на победу и славу. Охранника отбросило на стул, и он замер там, запрокинув назад размозженную голову.
Болан оттащил стул с телом в глубину комнаты и быстро убрался прочь, унося своего пленника. Выйдя в ночь, он подумал, что пока удача сопутствует ему. Но он не знал, какой фортель может выкинуть судьба в конце операции. А конца ее еще не было видно. Мак затрусил со своим грузом на север, навстречу неясному будущему, о котором могло знать только провидение.
У него все еще не было уверенности в том, что он сможет довести поставленную перед собой задачу до успешного завершения.
Он все еще не знал, как лягут карты после этой ночной вылазки. Но, по крайней мере, он был уверен в одном: кому бы ни принадлежали шпоры, «Дэнди» Джеку Клеменцу сегодня предстояло провести неспокойную ночь. И одного этого было уже достаточно, чтобы оправдать весь риск, даже если в результате эти шпоры вонзятся в бока самого Болана.
Глава 2
Местом встречи было полуразрушенное, предназначенное на снос здание в тысяче футов к северу от «Дельта Импортерс».
Идиотизм ситуации заключался в том, что Болан не знал, с кем он там должен встретиться. В здании не было ни света, ни каких-либо признаков жизни. Мак остановился, не дойдя до него футов двадцать и, опуская свой груз на землю, негромко крикнул:
— Эй, принимайте посылку!
От стены строения отделилась тень и медленно заскользила вперед.
Болан прорычал:
— Ближе не подходить!
Тень остановилась. Луч фонаря осветил лицо «Молодого Дэвида» Экклфилда, начальника федеральной оперативной группы, базирующейся в Атланте — по крайней мере, эту роль он играл несколько жизней Болана тому назад. Тогда они работали вместе, держа свое взаимодействие в глубокой тайне, так, очевидно, дело обстояло и сейчас.
Болан вздохнул и сказал:
— Только без дураков, Дэвид! Все должно быть так, как я предлагал.
— Конечно, без дураков, — послышался напряженный ответ. — Ты принес товар?
— Я принес товар, — заверил Болан федерального агента.
Тот двинулся вперед. Болан резко остановил его:
— Не двигайся! Заберешь, когда я начну отходить, не раньше. Вот тебе отчет о результатах разведки — обстановка именно такова, как говорилось при инструктаже. Правда, я насчитал только девять автоматчиков. Двое из них уже ушли в лучший мир.
— Но ты же согласился...
— Я согласился провести разведку максимально тихо. Тише оказалось невозможно. Снаружи у склада спит Пинкертон или кто-то в этом роде, я ему ввел транквилизатор. Очень вероятно, что где-нибудь в укрытии есть еще два или три бандита с автоматами.
— Хорошо. Спасибо, — в голосе слышались напряжение и тревога. — А как насчет «Дэнди» Джека?
— Он там.
— Ты уверен, что принес товар?
— Уверен, — спокойно произнес Болан. — На одежде этого парня столько порошка, что хватит для возбуждения десятка дел. Именно в этом и состоит замысел, не так ли?
— Именно в этом, — ответил со вздохом Экклфилд. — Подожди! Есть просьба — поступила в последний момент.
— Я жду.
— Кое-кто хочет поговорить с тобой. Какие-то большие шишки. Они как раз сейчас направляются сюда. Ты не сможешь подождать еще пару минут?
— Могу, — ответил Болан. — Но вы не можете. Они вот-вот обнаружат пропажу этого парня и двух других. Вам нельзя терять время.
— Хорошо, я...
— Я отхожу. Забирай свой товар и хорошенько его опечатай. Я буду поблизости. Скажи своим шишкам, пусть покажутся. Я их найду.
Федеральный агент помахал ему рукой на прощание. Болан отошел в сторону и проследил из непроницаемой тьмы, как из-за спины Экклфилда появились два человека и поспешили к лежащему пленнику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Они остановились на расстоянии протянутой руки от Болана.
— Я только имел в виду...
— Он прав! Ты должен справлять нужду в отведенное тебе время. И чего ты скулишь? Он ведь разрешил тебе, не так ли? Так что, валяй! В голосе охранника вдруг прорезалась эмоция: — Освобождай кишечник! И поживей, не вздумай сидеть здесь всю ночь!
Человек в белом халате усмехнулся и вошел в туалет. Конвоир взял автомат на плечо и достал сигарету. Похоже, он был рад перерыву не меньше химика.
Болан дождался, когда пламя зажигалки стало высоким и очень тихо попросил с расстояния фута в три: «Не туши огонь, лады?»
Испуганные глаза мафиози, раскуривавшего сигарету, вылезли из орбит, зажигалка выпала из рук, а тлеющая сигарета упала за борт куртки. Он умер, так и не успев снять с плеча автомат: одна железная рука передавила ему дыхательное горло, а другая мощным точным ударом раздробила шейные позвонки. Болан подхватил падающий автомат и с мертвецом под мышкой укрылся в темноте склада.
Палач положил труп у стены, и вернулся к двери туалета как раз в тот самый момент, когда химик снимал халат, не замечая приближения Болана. От резкого удара по шее парень осел и глаза его закатились. Он так и не понял, что с ним произошло.
Болан поправил на парне халат и взвалил бесчувственное тело на плечо. Решив, что лучшая дорога — прямая, он сразу же направился к выходу из склада. Отбросил двойной засов и вошел в маленькую сторожку — последнее препятствие на пути к успешному выполнению задачи.
В комнате, забросив обе ноги на стол, сидел охранник. На столешнице, на расстоянии протянутой руки, лежал «шмайссер», к которому он потянулся, рывком вскочив на ноги. Лишь мгновение отделяло его от победы и славы, лишь одно биение сердца, но именно этого мгновения ему и не хватило.
Из дверного проема «беретта» сделала бесшумный смертоносный плевок, и разрывная пуля вдребезги разнесла череп мафиози, похоронив его надежду на победу и славу. Охранника отбросило на стул, и он замер там, запрокинув назад размозженную голову.
Болан оттащил стул с телом в глубину комнаты и быстро убрался прочь, унося своего пленника. Выйдя в ночь, он подумал, что пока удача сопутствует ему. Но он не знал, какой фортель может выкинуть судьба в конце операции. А конца ее еще не было видно. Мак затрусил со своим грузом на север, навстречу неясному будущему, о котором могло знать только провидение.
У него все еще не было уверенности в том, что он сможет довести поставленную перед собой задачу до успешного завершения.
Он все еще не знал, как лягут карты после этой ночной вылазки. Но, по крайней мере, он был уверен в одном: кому бы ни принадлежали шпоры, «Дэнди» Джеку Клеменцу сегодня предстояло провести неспокойную ночь. И одного этого было уже достаточно, чтобы оправдать весь риск, даже если в результате эти шпоры вонзятся в бока самого Болана.
Глава 2
Местом встречи было полуразрушенное, предназначенное на снос здание в тысяче футов к северу от «Дельта Импортерс».
Идиотизм ситуации заключался в том, что Болан не знал, с кем он там должен встретиться. В здании не было ни света, ни каких-либо признаков жизни. Мак остановился, не дойдя до него футов двадцать и, опуская свой груз на землю, негромко крикнул:
— Эй, принимайте посылку!
От стены строения отделилась тень и медленно заскользила вперед.
Болан прорычал:
— Ближе не подходить!
Тень остановилась. Луч фонаря осветил лицо «Молодого Дэвида» Экклфилда, начальника федеральной оперативной группы, базирующейся в Атланте — по крайней мере, эту роль он играл несколько жизней Болана тому назад. Тогда они работали вместе, держа свое взаимодействие в глубокой тайне, так, очевидно, дело обстояло и сейчас.
Болан вздохнул и сказал:
— Только без дураков, Дэвид! Все должно быть так, как я предлагал.
— Конечно, без дураков, — послышался напряженный ответ. — Ты принес товар?
— Я принес товар, — заверил Болан федерального агента.
Тот двинулся вперед. Болан резко остановил его:
— Не двигайся! Заберешь, когда я начну отходить, не раньше. Вот тебе отчет о результатах разведки — обстановка именно такова, как говорилось при инструктаже. Правда, я насчитал только девять автоматчиков. Двое из них уже ушли в лучший мир.
— Но ты же согласился...
— Я согласился провести разведку максимально тихо. Тише оказалось невозможно. Снаружи у склада спит Пинкертон или кто-то в этом роде, я ему ввел транквилизатор. Очень вероятно, что где-нибудь в укрытии есть еще два или три бандита с автоматами.
— Хорошо. Спасибо, — в голосе слышались напряжение и тревога. — А как насчет «Дэнди» Джека?
— Он там.
— Ты уверен, что принес товар?
— Уверен, — спокойно произнес Болан. — На одежде этого парня столько порошка, что хватит для возбуждения десятка дел. Именно в этом и состоит замысел, не так ли?
— Именно в этом, — ответил со вздохом Экклфилд. — Подожди! Есть просьба — поступила в последний момент.
— Я жду.
— Кое-кто хочет поговорить с тобой. Какие-то большие шишки. Они как раз сейчас направляются сюда. Ты не сможешь подождать еще пару минут?
— Могу, — ответил Болан. — Но вы не можете. Они вот-вот обнаружат пропажу этого парня и двух других. Вам нельзя терять время.
— Хорошо, я...
— Я отхожу. Забирай свой товар и хорошенько его опечатай. Я буду поблизости. Скажи своим шишкам, пусть покажутся. Я их найду.
Федеральный агент помахал ему рукой на прощание. Болан отошел в сторону и проследил из непроницаемой тьмы, как из-за спины Экклфилда появились два человека и поспешили к лежащему пленнику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39