ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Ты, наверное, ничего не понимаешь, — прошептала ему на ухо девушка. — Но доверься мне. Я знаю твое предназначение. Ты должен ехать со мной. Ехать к Кали.Она подталкивала его вперед, к узкому извилистому проходу между двумя зданиями. У Римо не было сил сопротивляться.— Как тебя зовут, возлюбленный Кали? — спросила она.— Римо, — тупо проговорил он.— Римо. — Девушка наслаждалась каждым звуком его имени. — Я гонец Кали, ее посыльный. Иди ко мне. Ты вкусишь со мной наслаждение, которое Она дарует тебе.Холли поцеловала его. Тошнотворный приторный запах, сулящий острое, извращенное наслаждение, ударил ему в голову и зажег огонь в крови.— Возьми меня, — просила Холли, глаза ее пылали, она явно находилась в трансе. — Возьми то, что дает тебе Кали. — Она тянула его вниз, на скользкие камни, загаженные птичьим пометом, гнилыми капустными листами и выплеснутой кофейной гущей. — Возьми меня здесь, в грязи. Так хочет Она.Холли раздвинула ноги и судорожно глотнула воздух, почувствовав внутри себя обжигающую мужскую плоть.Когда все было кончено, Римо отвернулся к стене дома. Его сжигал стыд, он ощущал себя оскверненным. Холли взяла его руку, но он тут же отдернул ее, словно от прокаженной.— Совсем не в моих правилах — проделывать это в первое же свидание, сказала девушка.— Уходи.— Это была не моя идея. На меня что-то накатило, — оправдывалась Холли.— Слушай, уходи поскорей.— Я кое-что читала о приступах тоски после полового сношения, но то, что происходит с тобой, это уже чересчур.Римо, пошатываясь, поднялся и побрел прочь от молодой женщины, оставив ее лежать на земле в грязном проулке. Он с трудом находил силы, чтобы двигаться. Запах, шедший от девушки, преследовал его, члены словно налились свинцом.— И думаешь, тебе удастся сбежать, — услышал он голос Холли. Она разразилась резким, пронзительным смехом. — Ну, что ж, попробуй, только ты все равно вернешься. Кали хочет тебя. Она приведет тебя к Себе. Вот увидишь. Ты придешь к Кали.По мере того, как Римо удалялся, голос девушки звучал все тише. Но, даже когда он затих совсем, запах не отпускал мужчину, он вился вокруг, словно невидимый дразнящий демон, и Римо понимал, что девушка права. Он не сможет не пойти за ней, хотя в глубине души понимал, что путь этот ведет к гибели.Нет, он ошибся, когда хотел справиться с этой напастью сам. Ему нужна помощь.Ему нужен Чиун. Глава одиннадцатая В гостиничном номере было темно. Комнату освещали только звезды, ярко блестевшие над горами в ночном небе.Римо лежал на матрасе посредине комнаты со сложенными на животе руками — так уложил их Чиун. Старый кореец сидел в позе лотоса у изголовья.— Теперь можешь говорить, — сказал Чиун.— Не понимаю, что творится со мной, папочка. Я думал, что справлюсь сам, но у меня ничего не выходит.— Говори, — мягко попросил Чиун.— Я думал, что всему виной девушка.— Всего лишь девушка?— Необычная девушка, — продолжал Римо. — Исповедует какую-то дикую религию. Когда мы летали на “Джаст Фолкс” в Северную Каролину, я после полета поехал с ней, и двое ее друзей пытались меня убить.— Ты их убил?— Друзей, да. Но не ее, — ответил Римо. При воспоминании о том дне Римо стала бить дрожь. Но Чиун, даже в темноте ощутив боль ученика, протянул руку и коснулся его плеча, и тело Римо вновь обрело спокойствие. — Я не мог ее убить. Хотя и хотел. Но, понимаешь, она сама жаждала смерти. И еще пела, они все пели, и это сводило меня с ума, мне не терпелось убежать оттуда. Вот почему я отправился в горы — хотел хорошенько все обдумать.Чиун хранил молчание.— И вот сегодня я встретился с ней снова, и мне показалось, что на этот раз я сумею ее уничтожить. Она как-то связана с убийствами в самолетах, и убить ее — мой прямой долг. Но я опять не смог. И все из-за ее запаха.— Какого запаха? — спросил Чиун.— Он похож... собственно, это не совсем запах, — слышался голос Римо во тьме. — Скорее ощущение.— Ощущение чего?Римо тщетно пытался найти подходящие слова. Он только покачал головой.— Не знаю, папочка. Чего-то огромного. Пугающего. Более ужасного, чем смерть. Страшная вещь... Боже, я схожу с ума.Он нервно потер руки, но Чиун перехватил их и снова уложил на солнечное сплетение.— Ты говоришь, они пели? — напомнил Чиун. — А что? — осторожно выпытывал кореец.— Что? Какой-то бред. Даже не знаю. “Да здравствует смерть. Да здравствует боль. Она возлюбила это”. Говорю тебе, они боготворят смерть, даже собственная смерть их не страшит. Тоже самое было и сегодня вечером. Она сказала, что я должен следовать за ней, и я знал, Чиун, я твердо знал, что убей я ее, она скажет перед смертью: “Убей меня, убей меня, убей, потому что так надо”. Я не смог ее убить — дал ей уйти.— А почему ты должен следовать за ней? — спросил Чиун.— Потому что я, вроде бы, чей-то возлюбленный. Кто-то хочет меня.— И кто же? — спросил Чиун:— Имя... Странное имя. Думаю, женское, — сказал Римо. — Как же?..Он замолчал, пытаясь вспомнить.— Кали? — тихо выдохнул Чиун.— Вот-вот. Кали. Откуда ты знаешь?Римо услышал, как Чиун тяжело вздохнул, а потом его голос снова зазвучал, как обычно.— Римо, мне нужно срочно встретиться с императором Смитом.— Это еще зачем? — спросил Римо. — Он-то здесь причем?— Он поможет мне подготовиться к путешествию.Римо удивленно взглянул на старика. Даже во тьме его глаза способны были прозревать многое. Выражение лица Чиуна говорило о внутренней муке и решимости.— Я должен ехать в Синанджу.— Зачем? И почему именно теперь?— Чтобы спасти твою жизнь, — ответил Чиун. — Если еще не поздно. Глава двенадцатая Харолд В. Смит торопливо вошел в номер денверского мотеля.— Что стряслось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68