ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Гарри, полюбуйся-ка вот на это. Он работал в паре с неким Винсом Порелли. Отправь туда группу, пусть привезут этого типа, да предупреди ребят, он наркоман, кто знает, что ему взбредет в голову... А пока почитай вот это.
"Я сидел в баре с Винсом, а бармен зовет меня к телефону. И тот тип говорит, хочешь заработать много денег. Я говорю, а кто же не хочет. Тогда он говорит - иди к телефону на улице и жди звонка, я тебе скажу, как это сделать. Я говорю Винсу, тут какой-то тип предлагает деньги и мы пошли с ним к автомату на улице. Он зазвонил и мужик опять говорит, хочешь много денег? Я отвечаю,- хочу. Тогда он говорит, залезай в дом этого Макгайра в субботу вечером, его не будет дома, а черный ход будет открыт. Сейф за картиной, он простой, его можно отверткой открыть. Сигнализация сработает, но у тебя будет минут пять, чтобы смыться. Деньги, говорит, большие. Ничего больше не бери, иначе сгоришь. Я тебе завтра перезвоню на этот автомат в десять часов и скажу, что можно идти. Если не выгорит, позвоню позже в бар. Я говорю - а тебе какая польза? Он говорит - оставишь мне двадцать кусков, я скажу где, остальные тебе..."
Гарри оторвался от чтения.
- Ну надо же быть таким придурком... Выходит, у них был наводчик?
- Был, был... Такого он сам ни в жизнь бы не придумал. Читай дальше.
" Я открыл сейф отмычкой, там был обыкновенный замок, забрал деньги и мы ушли. Машину я поставил на соседней улице, мы через задний двор вышли к ней и уехали..." .
- Лью, но тут ничего не говорится о камне?
- Вот то-то и оно... Никаких камней, да еще предупреждение ничего больше не брать. Кто-то очень хорошо знал, что в доме есть еще что-то очень ценное и на всякий случай предупредил. Еще этот тип хорошо знал, что замок на черном ходе не работает. Но кто?
Дальнейшее расследование пошло быстро, но на суде оба подозреваемых вдруг в один голос заявили, что со звонки неизвестного человека, подтолкнувшего их на ограбление, обыкновенный вымысел, все это они придумали. Стив, выступавший свидетелем на процессе, только усмехнулся, понятно, что эта уловка адвоката. Теперь у суда не было основания считать дело ограблением с заранее задуманным преступным умыслом, а это уже совсем другие сроки... Присяжные поверили, адвокат несколько раз язвительно отозвался о методах полиции, якобы принудивших подозреваемых признаться в том, чего не было, судья выдал каждому по пять лет тюрьмы и дело завершилось. Ни о каких камнях преступники и слова не вымолвили, били себя в грудь на допросах и в суде, что никаких камней в глаза не видели и ничего не брали. Стив им поверил. Только вот громадный изумруд остался драгоценным, но абсолютно темным пятном во всем деле. Специальный агент Джин Морроу тоже присутствовал на процессе и ушел разочарованным. Еще через месяц дело об ограблении на Вест Драйв вообще ушло в далекое прошлое..
Стив в суматохе повседневных мелочей успел уже забыть о звонке полицейского из Браунлейка, когда на его стол лег большой коричневый конверт. В нем оказался порнографический журнал "Флэш" и кипа фотографий. Сосед Стива радостно заржал.
-Вот это сиськи! Лью, ищешь невесту?
Стив запустил в него журналом и принялся за фотографии. Сначала шли обычные полицейские снимки, подробно показывающие раны на теле, ожоги, следы от веревок... На очередном снимке Стив задержался. Что-то в улыбающемся трупе показалось ему знакомым.
- Гарри, иди-ка сюда, посмотри...
Молодой детектив уткнулся в фотографию.
- Снимок, конечно, не ахти какой, эти ребята из деревни никак не научатся фотографировать, но кого-то он мне напоминает.
- Вот то-то! Тащи сюда дело об ограблении на Вест Драйв. Посмотри, как звали этого пьянчугу-племянника?
- Так, сейчас, одну минуту... Вот. Уильям Джексон.
- Ах, я старый осел! Этот Макгайр сказал, что он племянник, а я не подумал, что он может быть племянником и не носить ту же фамилию! Поехали.
- Куда?
- Да в этот самый Браунлейк, потолкуем с тамошними ребятами. Я выяснил, это не так уж и далеко, часа три по машине, если ты умеешь быстро ездить...
До озера они добрались к вечеру. Сержант Хикс показал им заброшенный дом, комнату, где нашли труп...
- Мы здесь все обшарили, ничего такого, что бы могло хоть как-то найти убийц.
- Но они все-таки были. И это люди, а не привидения замучили беднягу Билла. Им надо было узнать у него нечто весьма важное, например, куда девались изумруды на четыре миллиона долларов.
Сержант подпрыгнул, услышав о такой сумме.
- Какие миллионы? Этот дом стоил всего десять тысяч, мы выяснили, и его купил этот самый Джексон насколько месяцев назад у бывшего владельца. Он сказал, что хочет сделать тут частную рыболовную базу. Жил один, только не заметно, чтобы он хоть как-то готовился к созданию этой самой базы.
- Разумеется. Нужна ему эта база, как рыбе зонтик. Он попросту отсиживался здесь. Ладно, сержант, спасибо за помощь, я пришлю официальное уведомление, - мы забираем себе это дело.
По дороге домой Стив молчал, что-то обдумывая. Хиггинс ерзал на сиденье, курил одну за другой сигареты и сгорал от нетерпения. Наконец, не выдержал.
- Послушайте, лью, причем здесь это племянник и как он тут оказался? И почему его надо было кому-то убивать?
Лейтенант усмехнулся.
- Ну, все как в плохом романе о сыщиках. Умный детектив, то есть я, рассказывает несмышленому партнеру, то есть тебе, как все было. Что ж, как романе и должно быть, рассказываю.
Ты помнишь, что рассказал тот агент из ФБР? Изумруды этих англичан были украдены где-то по дороге в Нью Джерси и грабителей так и не нашли. И не найдут, потому что их никто не грабил. Эти англичане решили сыграть в свою игру с собственной фирмой.
1 2 3 4 5