ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он просто использует ситуацию в своих целях, а потом превратит индейцев в рабов так же, как это сделали предки-конкистадоры. Идеи Алкона вели к гражданской войне, кровавой бойне и гибели тысяч людей.
Гусман все это знал, но гибель невинных душ его вовсе не беспокоила. Старый хозяин сумел воспитать из приемного сына необыкновенно преданное создание. Уничтожение важных сотрудников НУМА может быть большой ошибкой, думал Гусман, выходя из кабинета. Однако в последнее время ему стала наскучивать его работа. Игра — вот что важно и интересно. Агенты НУМА — достойные противники. В голове завертелись мысли о плане убийства.
Глава 34
Юкатан
Мексика
Индейский гамак не рассчитан на такого рослого человека, как Пол Траут. Плетеное ложе предназначалось для миниатюрного потомка майя. Всю ночь Траут либо отмахивался от москитов, либо пытался устроиться поудобнее. Поэтому, когда забрезжил рассвет, Пол вздохнул с облегчением.
Он выбрался из порядком надоевшей сетки, расправил складки на костюме, взглянул на смачно храпевшего в другом гамаке Моралеса и шагнул в утренний туман. Траут пошел через поле к месту, где лежал упавший вертолет. Сейчас он напоминал огромную мертвую стрекозу.
Пилот пытался посадить машину на поле, но неудачно. При падении верхушками деревьев и острыми сучьями сильно повредили фюзеляж.
Траута сильным потоком воздуха выбросило из кабины, пилот ударился головой и потерял сознание, Моралеса вырвало. Очнувшийся Руис, ничего не понимая, озирался по сторонам. Моралес и Траут вытащили пилота из кабины. Свежий воздух пошел на пользу: парень пришел в себя. При падении все получили синяки и ссадины, но серьезных повреждений, к счастью, не было. Траут обрадовался, что Руис остался жив. Уголовник мог оказаться ценным источником информации.
Пол обошел вертолет кругом, разглядывая повреждения. Деревья послужили амортизатором, но главный и хвостовой винты полностью выведены из строя. На удивление целым оказался корпус. Траут постучал по фюзеляжу. Пилот, решивший переночевать в машине, выбрался наружу, потянулся и громко зевнул. Проснулся и Руис, привязанный к бесполезному теперь шасси. Бандит сонно хлопал глазами, глядя на Траута. Да, пожалуй, есть польза в том, чтобы смердеть как свинья. Ему, видимо, не докучают москиты, подумал Пол. Траут еще раз обошел вертолет, насчитал семь пулевых отверстий, включая пробитый бак. Просто счастье, что все остались живы.
Через несколько минут после падения к вертолету подошел крестьянин-индеец. Его ферма находилась неподалеку, и он видел аварию. Фермер дружески улыбнулся из-под широких полей соломенной шляпы и дальше оставался невозмутимым, будто здесь каждый день с небес падали странные люди. Пилот, осмотрев кабину, сообщил, что радио безнадежно повреждено. Крестьянин пригласил всех в свою хижину. Его жена накормила и напоила нежданных гостей, а четверо детей с любопытством разглядывали незнакомцев.
Моралес подробно расспросил индейца, а потом передал разговор Трауту:
— Я спросил, нет ли поблизости поселка или городка с телефонной связью. Он говорит, что у священника в ближайшей деревне есть радио. Он пойдет туда, сообщит о нас и попросит прислать помощь.
— Деревня далеко?
— Как сказать. Крестьянин утверждает, что доберется за ночь, а завтра вернется.
Не переставая думать о Джемме, Траут расстроился из-за задержки. Однако ничего не поделаешь. Жена крестьянина сложила для мужа в холщовую котомку немного еды. Индеец уселся на ослика, помахал семье и пустился в путь.
Траут с тоской посмотрел вслед удаляющемуся животному. Супруга хозяина фермы предложила всем переночевать в доме, сказав, что сама уйдет до утра к родственникам. Вернувшись, женщина приготовила маисовые лепешки и бобы.
Траут отнес несколько лепешек Руису. Моралес снял с бывшего «черного археолога» наручники, но ноги развязывать не стал. Руис, сопя и чавкая, проглотил лепешки. Моралес дал ему сигарету. Желтозубый, бросив благодарный взгляд на сержанта, затянулся. Авария сбила с паршивца спесь.
Моралес задал ему несколько вопросов.
— Он начал работать с бандой грабителей около шести месяцев назад, — перевел полицейский Трауту. — Говорит, до этого собирал живицу для изготовления жвачки, хотя я и не верю. — Моралес что-то сердито сказал Руису. — Так я и думал. Он вор. Обворовывал туристов. Дружок подсказал ему, что можно получать больше денег, занимаясь контрабандой предметов искусства. Работа, конечно, потруднее. Зато деньги большие, да и риска меньше.
— Спросите, на кого он работал, — попросил Траут.
Руис вздрогнул, когда услышал вопрос.
— Он работал на бывшего полицейского, охранявшего руины раньше, — перевел Моралес. — Банда небольшая — человек двенадцать. Находят подходящее место и копают. Получают от двух до пяти долларов за каждую посудину. Босс организует транспортировку.
— Куда везут находки? — спросил Траут.
— Он не уверен, — переводил Моралес, — но думает, что его хозяин связан с людьми из Петана. Это недалеко от границы с Гватемалой.
— Как они доставляют товар?
— Говорит, что везут его в маленьких лодках по реке до места, где ждут грузовики. А дальше товар идет в Кармелиту или за границу, в Белиз. Я слышал о таком. Потом бесценные предметы перегружают в самолеты или на корабли, отправляющиеся в Бельгию или США. А там все скупают богачи. — Моралес с жалостью и презрением посмотрел на Руиса. — Если бы этот идиот только знал, что боссы получают сотни тысяч долларов за сделку, а весь риск достается ему...
Траут раздумывал над услышанным. Джемма и Чи могли убегать от контрабандистов, воспользовавшись тем же путем, что обычно использовали и жулики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики