ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Попробуй себе представить эту картину, Карни, и поймешь, что голова — это слишком малая мишень по сравнению с туловищем. Прицельный огонь и не одиночными выстрелами по туловищу произведет тот же эффект, что и пуля в голову, но гораздо меньше шансов попасть в постороннего человека.
Он помолчал, глядя на пистолет в руке Карни.
— Именно поэтому мы и полагаемся на «браунинг». Он обладает убойной силой.
Неожиданно стальная дверь за их спинами с грохотом отлетела под ударом ноги. Вслед за этим последовал злобный рев.
— Я тебя предупреждал, Дэвис, будь ты проклят!
Карни вмиг развернулся и увидел ворвавшегося в тир высоченного солдата. Глаза у него яростно сверкали, а рот искривила злобная гримаса. Казалось, он мог убить одним взглядом, но винтовка L1A1, которую он придерживал у бедра, говорила о его способности зайти значительно дальше.
— Я тебе говорил, что будет, если ты не согласишься с моим переводом, — орал солдат, надвигаясь на Дэвиса. — Теперь я тебя прикончу, сволочь.
Краем глаза Карни заметил, что оружейник пытается незаметно продвинуться в сторону склада. Это увидел и вооруженный незваный гость, остановивший его дальнейшее продвижение жестким предупреждением.
— Ты, падла, не дергайся.
Он все ближе приближался к ним, держа палец на курке.
Оружейник все же сделал попытку схватить оружие. Винтовка в руке солдата дважды вздрогнула. Звуки выстрелов потонули в крике оружейника, и он стал оседать на пол, прижимая руку к животу.
У Карни пересохло во рту. У него не оставалось сомнений, что его ждет та же участь. Это было так глупо и бессмысленно, что его затрясло от ярости. Его дальнейшие поступки были продиктованы гневом и инстинктом. Он не задумывался над своими действиями.
Он совершил пируэт, которому мог бы позавидовать признанный мастер балетного искусства из России. Одним плавным движением он схватил заряженный «браунинг», упал на пол, откатился в сторону от Дэвиса и прицелился.
Такой прыти солдат явно не ожидал. Он никак не мог предположить, что в дело вмешается штатский. За ту долю секунды, которая ему потребовалась, чтобы направить винтовку на Карни, полицейский сделал три выстрела. Солдат зашатался и выпустил из рук винтовку, а затем упал, не издав ни звука.
Карни била дрожь, он тяжело дышал. Трудно было прийти в себя после вспышки энергии, истощившей его душу и тело. Мыслей в голове тоже не было, кроме одной — он только что убил человека. Он не сводил широко открытых глаз с Дэвиса, как бы ожидая от него ответа на невысказанный вопрос.
Ответа не последовало. На лице Дэвиса ничего нельзя было прочитать. Он казался вполне спокойным, как если бы ничего необычного не произошло. У Карни голова шла кругом. У этого человека, казалось, были стальные нервы, и он был лишен всяческих эмоций.
И вдруг Дэвис заулыбался, повергнув Карни в полное изумление.
— Очень хорошо. Значит, ты не испытываешь угрызений совести, если в критической ситуации нужно ухлопать человека, — пробормотал он удовлетворенно. — Ты знаешь, многим это не под силу, даже когда их жизнь под угрозой. Они замирают на месте, а потом уже слишком поздно.
Карни ничего не мог понять. Все еще находясь в шоке, он перевел взгляд с Дэвиса на солдата.
Тот уже поднимался с пола, и на его черном лице сияла улыбка. Оружейник тоже каким-то чудом пришел в себя и спокойно стоял возле склада.
— Холостые патроны, разве не понятно? — небрежно пояснил Дэвис. — Как ты догадываешься, это был небольшой экзамен. Между прочим, ты его сдал.
У Карни появилось желание врезать ему по морде, но он заставил себя дышать медленно и глубоко, пока не почувствовал, что почти пришел в норму. Его жертва теперь стояла рядом.
— Господин Карни, позвольте вам представить сержанта Эндрю Уинстона, — продолжил Дэвис. — В дальнейшем вы будете практически неразлучны. Уинстон пишет стихи и убивает людей. То и другое у него прекрасно получается.
Уинстон протянул руку.
— Привет, — сказал он.
Карни ничего другого не оставалось, как обменяться с ним крепким и дружеским рукопожатием.
— Ты скор на руку, — одарил его комплиментом великан с Барбадоса. — Должен признать, не ожидал такой быстрой реакции.
— Я говорил, что вы будете вместе работать, но это не означает, что вы должны полюбить друг друга, — сказал им Дэвис издевательски.
Он хлопнул в ладоши, а потом довольно потер руки.
— Ну что ж, джентльмены, с этим делом покончено, и если нет возражений, мы могли бы промочить горло в клубе «Палудрин».
8
Три недели спустя Пол Карни физически окреп, набрался мудрости и глубокого уважения к солдатам из 22-го полка САС, а заодно стал открыто гордиться своей причастностью к этой службе.
Дэвис сдержал свое слово и позволил ему проходить подготовку вместе со своими военными коллегами. Первые дни показались сущим адом, а последующие две недели были еще хуже, но Карни выдержал испытание и вынес из него совершенно новый взгляд на то, что ему предстояло. Теперь он по собственному опыту знал, что душу и тело человека можно довести до крайней боли и даже выйти за рамки возможного. Он постепенно начал понимать, откуда берется почти мистическое чувство групповой гордости и спаянности, связывающее солдат лучшего боевого полка в мире.
Вполне оправдались его первоначальные опасения, и солдаты на первых порах действительно отказывались принять его в свою среду. Первые дни его попросту игнорировали. А когда поняли, что это на него никак не действует, к нему стали относиться с плохо скрываемым подозрением, практически враждебно. За этим последовали издевательства, личные оскорбления и унижения, что в конечном счете вылилось в серию дурацких выходок, поданных как шутки, но во многом это были жестокие шутки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики