ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Неужели местные патологоанатомы не в состоянии определить причину смерти погибших?
Моро издал короткий смешок.
– Тела обычно осматривает местный практикующий врач, а то и дантист, – кто окажется под рукой в тот момент и в том месте, где их вынесет на берег. Если учесть еще и разложение, то любые выводы здесь достаточно произвольны. По большей части все списывается на несчастный случай. – Он немного помолчал и добавил: – И все же ходят упорные слухи, что у жертв бывают вырезаны сердца.
– Звучит омерзительно, – пробормотала Саммер.
– Похоже на пустые слухи, – заметил Дирк.
– Тем больше оснований держаться от этого острова на безопасном расстоянии.
– Это невозможно, если мы собираемся провести исследование придонного слоя в его бухте.
– По крайней мере, будьте начеку, – сказал Моро. – Я дам вам номер моего сотового телефона. Если заметите что-то необычное, сразу же позвоните. Через десять минут к вам выйдет полицейский патрульный катер.
Моро проехал по шоссе еще две мили, затем свернул к отелю и остановил машину у входа. Из отеля торопливо выскочил швейцар и придержал перед Саммер дверцу. Дирк обошел автомобиль и открыл багажник, чтобы носильщик смог выгрузить их чемоданы и мешки с подводным оборудованием и отнести их в отель, в отведенный для них номер.
– Отсюда можно легко дойти до нескольких ресторанов на выбор, до магазинов и развлекательных центров, – сказал Моро. – Я заеду за вами завтра в девять утра и отвезу на причал, где стоит зафрахтованная мною яхта. Она вполне подойдет для ваших исследований. Профиломер твердого дна, подводный металлоискатель и водяная пушка для зондирования дна, которые Руди Ганн прислал сюда грузовым рейсом из Флориды, уже на борту и готовы к работе. Я также установил на палубе небольшой компрессор, необходимый для работы драги и водяной пушки.
– Вы очень предусмотрительны, – сделал Дирк комплимент маленькому гваделупцу.
– Мы благодарны вам за помощь и поддержку, – сказала ему Саммер, когда он вновь галантно поцеловал ей руку.
– И спасибо за интересную поездку из аэропорта, – добавил Дирк, обмениваясь с Моро рукопожатием.
– Этим вы обязаны не только мне, – возразил тот со слабой улыбкой. Затем его лицо помрачнело. – Пожалуйста, будьте осторожны. Здесь что-то происходит, что-то, о чем мы не знаем и что не в состоянии контролировать. Я не хочу, чтобы вы кончили так же, как остальные.
Дирк и Саммер стояли у входа в отель, пока Моро не выехал за ворота.
– Что ты обо всем этом думаешь? – спросила брата Саммер.
– Не имею ни малейшего представления, – медленно ответил Дирк. – Но я отдал бы правую руку, только чтобы папа и Ал сейчас были здесь.
41
Питт и Джордино вышли из самолета. На этот раз их встретили совсем по-другому. Никакой красавицы члена Конгресса, никаких следов элегантного старинного автомобиля. Вместо них самолет окружили облаченные в форму бойцы службы безопасности с ближайшей авиабазы. Из автомобилей присутствовали один черный лимузин «Линкольн Таун Кар», бирюзовый «Линкольн Навигатор» НУМА и белый микроавтобус без опознавательных знаков.
Когда Питт и Джордино спустили трап и сошли с борта самолета на землю, возле открытой дверцы «навигатора» их уже ждал Руди Ганн.
– Интересно, увижу ли я еще когда-нибудь душ и нормальный обед с куском мяса, – простонал Джордино, уверенный, что Сэндекер прислал Ганна с поручением отвезти их сразу же в штаб-квартиру НУМА.
– Кашу, конечно, придется расхлебывать, но мы сами ее заварили, так что ругать, кроме самих себя, некого, – вздохнул Питт.
– Избавьте меня от своих жалобных стенаний, – с улыбкой приветствовал их Ганн. – Вы, парни, будете рады узнать, что адмирал не хочет вас видеть до завтрашнего обеда. В два часа назначена встреча в Белом доме. Вы все расскажете советникам президента.
Супруги Ловенхардт тоже спустились из самолета на землю и подошли к Питту и Джордино. Хильда поднялась на цыпочки и расцеловала Питта в обе щеки, а Клаус долго тряс руку Джордино.
– Как сможем мы вас отблагодарить? – произнесла она, задыхаясь от нахлынувших чувств.
– Мы в громадном долгу перед вами и никогда не сможем расплатиться, – присоединился к благодарностям и Клаус. Он буквально просиял при виде знакомых зданий Вашингтона.
Питт обнял его за плечи:
– Теперь о вас позаботятся. Мне обещали, что ваших детей тоже возьмут под защиту и они прилетят сюда при первой возможности.
– Заверяю вас, что мы готовы во всем сотрудничать с вашими людьми. Мы с радостью поделимся с вашими учеными своими знаниями по технологии производства азотных топливных элементов. – Он обернулся к жене. – Правда, Хильда?
– Да, Клаус, – улыбаясь подтвердила она. – Мы подарим наше открытие всему миру.
Они попрощались, и Ловенхардты в сопровождении агента ФБР направились к ожидавшему их «линкольну». Их должны были отвезти на одну из конспиративных квартир ФБР в Вашингтоне.
Питт, Джордино и Ганн стояли у машины и смотрели, как два крепких агента ФБР выносят из самолета Флидаис, пристегнутую наручниками к носилкам, и запихивают в микроавтобус. Она бросила на Питта взгляд, полный глубокой ненависти. Он ухмыльнулся и, пока не закрылись дверцы микроавтобуса, помахал ей рукой:
– Я пришлю вам в камеру чего-нибудь вкусненького!
После этого они с Джордино уселись в «навигатор» НУМА. Ганн сел на место водителя. Он провез их через летное поле к воротам и показал охранникам пропуск. Ему разрешающе махнули рукой, после чего автомобиль повернул налево, на широкую трехполосную улицу, и направился к ближайшему мосту через Потомак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163