ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она кивнула и, не обращая внимания на покатившиеся из глаз слезы, поцеловала Доминикаса, а затем вежливо, но решительно отстранила министра обороны от инвалидного кресла и выкатила Пальсикаса из здания парламента на теплое весеннее солнце.
— Мне кажется, — обратился доктор Виркутис к президенту Капосиусу, — что этот мальчик наконец-то решил послушаться меня.
* * *
Технологический центр аэрокосмических вооружений, Невада,
28 апреля, 05.45 по местному времени.
— Это просто подлость, — с горечью произнес Хэл Бриггс.
Бриггс, Брэд Эллиот, Джон Ормак, Патрик Макланан, Венди Торк, Анжелина Перейра, Пол Уайт, Келвин Картер и другие старшие офицеры и инженеры Центра и подразделения «Отчаянный волшебник» Управления поддержки разведопераций стояли возле небольшого здания командного пункта в это холодное мрачное утро. Находился здесь даже Фридрих Литвин — молодой литовский офицер, которого спецназовцы из подразделения «Отчаянный волшебник» вывезли из Литвы несколько месяцев назад.
Перед зданием стоял транспортный самолет С-22В — модифицированный вариант реактивного лайнера «Боинг-727», и поскольку все опознавательные знаки ВВС были закрашены, то он выглядел, как обычный самолет гражданской авиации, готовый к вылету.
Заместитель директора Агентства национальной безопасности Джон Маркрайт, возглавлявший комиссию расследования разведуправления Министерства обороны, обернулся и бросил сердитый взгляд на Бриггса:
— В чем дело, капитан Бриггс?
— Я сказал, что это подлость.
— Послушайте, вы...
— Хватит, прекратите оба, — вмешался Эллиот. — Хэл, попридержи свой язык.
Бриггс повернулся и отошел в сторону, тяжело дыша и что-то бормоча себе под нос.
— Я вижу, что еще одной проблемой здесь является явный недостаток дисциплины, — с раздражением бросил Маркрайт. — Генерал, я являюсь заместителем директора Агентства национальной безопасности и специальным представителем президента. Но с самого момента прибытия сюда ваши заносчивые офицеры в грош меня не ставят.
— А может, нам не нравится то, что вы делаете, — спокойным тоном заметил Макланан. — Может, мы считаем ваши действия неправильными.
— Но президент с вами не согласен, подполковник. А я действую от его имени.
— Но на основании своих выводов, — возразил Ормак. — И думаю, что вы даже не потрудились рассмотреть наши или Пентагона предложения о судьбе Дэйва Люгера.
— Мои сотрудники и я внимательно прочитали и обсудили все предложения, касающиеся теперешней ситуации, включая ваши бредовые идеи о том, чтобы оставить Люгера здесь. И мы пришли к соглашению, что его следует вывезти из страны, укрыть в надежно охраняемом месте и держать там, пока не будет полностью рассекречена операция «Старый пес» и не будет завершено мое расследование. — Маркрайт обвел всех присутствующих холодным внимательным взглядом. — А пока я продолжаю свое расследование, вам всем следует сотрудничать со мной, а не мешать, ссылаясь на ваши чертовы допуски и правила безопасности. Меня уже тошнит от этого. У меня имеется приказ осматривать здесь все и спрашивать о чем угодно, и чем скорее вы поймете это, тем лучше будет для всех нас. — Он слегка понизил голос, обращаясь к Эллиоту: — И если вы окажете мне полное содействие, генерал, повторяю, полное содействие, то, возможно, это несколько облегчит жизнь лейтенанта Люгера. Ведь там, куда его отправят, ему будет довольно неуютно.
— Пошел вон, самонадеянный сукин сын, — рявкнул Эллиот. — И если узнаю, что, после всего что пережили эти люди, ты плохо обращаешься с майором Люгером, я лично сверну твою тощую шею.
Маркрайт отскочил от Эллиота, как будто генерал залепил ему в промежность. На лице его появилась зловещая усмешка.
— Генерал, вы ничего не услышите о Люгере и ни за что не узнаете, где он будет находиться. — самодовольно заявил Маркрайт. — Теперь Люгер принадлежит мне, вы поняли это? То, как допрашивали Люгера в «Физикоусе», это еще ягодки. И все, что нам нужно узнать от него, мы узнаем.
Эллиот отпихнул Маркрайта в сторону, но тот только поправил пиджак, улыбнулся и поспешил к самолету.
— Я не понимаю, генерал, — обратилась к Эллиоту Венди Торк. — Мы все здесь, нашу свободу никто не ограничивает, так почему же надо забирать в тюрьму Дэйва?
— Не знаю, Венди, — ответил Эллиот. — Он находится под следствием, и думаю, что их пугает та психологическая обработка, которой он подвергся. Существует вполне вероятная возможность того, что из него сделали двойного агента. Да к тому же он был объявлен погибшим после завершения операции «Старый пес». Мы не можем объяснить его воскрешения, не раскрыв все — операцию «Старый пес», характер нашей работы здесь, в Центре, и все наши действия в Литве.
— Но у нас есть возможность держать его в изоляции здесь, в «Стране грез», — возразила Анжелина Перейра. — Уже много лет у нас работают перебежчики из России и китайские ученые, и никто не знает об этом. Почему бы не поступить так же и с Дэйвом?
— Потому что для Маркрайта это расследование — очередная ступенька в карьере, — сердито заметил Ормак. — Этот гад хочет на горбу Люгера въехать в кресло директора Агентства национальной безопасности.
В этот момент к зданию командного пункта подъехала машина «скорой помощи». Задние двери распахнулись, двое охранников в гражданской одежде вылезли из машины и встали возле дверей. Врач Центра остался в салоне машины, он сидел на длинном, широком столе, который занимал в два раза больше места, чем медицинское оборудование. Выглядел врач усталым и встревоженным, словно не был уверен в правильности тех действий, которых от него требовали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики