ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Я не хочу есть, Ричард, и не хочу секса, – выпалила она, пытаясь справиться с охватившей ее паникой. – Но несколько условий наших взаимоотношений мы должны оговорить прямо сейчас, – продолжала она, втайне гордясь, что голос ее звучит твердо и решительно. – Я надеюсь на взаимопонимание.
Ричард молча кивнул и вошел в комнату. Его проницательности хватило на то, чтобы не вступать в спор. Ли закрыла дверь, но не отошла от нее, рассчитывая выпроводить его сразу же, как только они все обсудят.
– Ричард, ты не передумал? Ты по-прежнему хочешь жениться на мне? – спросила Ли, более всего боясь оказаться в глупом положении.
Его взгляд был прикован к ее раскрытому чемодану, лежащему на кровати. Костюм, в котором она была сегодня на похоронах, сложенный, лежал поверх других вещей, которые она так и не удосужилась распаковать. Затем он медленно перевел взгляд на ветровку, джинсы, футболку, трусики и лифчик, которые она сложила на стуле, чтобы надеть утром. Он оглядел номер – наверняка самый дешевый из имеющихся в отеле, но это было все, что Ли могла себе позволить. Его цепкий взгляд ничего не пропустил, а мозг просчитал все ситуации, прежде чем он ответил.
– Я хочу тебя, Ли, и никого другого. – Его глаза опалили Ли вспышкой желания, заставив каждый ее нерв затрепетать.
Сердце ее гнало кровь неравномерными толчками, а рассудок потерял способность мыслить здраво. Взгляд Ричарда словно припечатал ее к двери, превращая в покорную пленницу. В поисках пути отступления она лихорадочно нащупывала дверную ручку.
Но он остался стоять там, где стоял.
– Первое слово предоставляется тебе, – сказал он с усмешкой, делая приглашающий жест, что несколько рассеяло опасения Ли. Но блеск в его глазах не оставлял у нее сомнения в том, что его желание не угасло, а лишь временно подавлено усилием воли.
– Я выйду за тебя, но у меня есть несколько условий, – быстро проговорила Ли и увидела, как расслабился Ричард.
– Перечисли их, – спокойно попросил он.
– Ты должен сам все организовать.
Его глаза подозрительно сузились.
– Тебе все равно, какая у тебя будет свадьба?
Без матери и отца, без кого-нибудь, кто бы искренне волновался и радовался за нее? Внезапно Ли поняла, что сама церемония ее абсолютно не волнует, ей важен сам факт ее брака с Ричардом Сеймуром. Если ему нужна церемония… Главное, она ни в коем случае не должна видеться ни с матерью, ни с сестрами, пока все не кончится…
– Сделай так, как удобно тебе, мне все равно, – сказала Ли.
Ей некого приглашать на эту свадьбу. И эта мысль больно уколола и без того измученное сердце девушки. Даже ее друзья в Бруме были скорее не друзьями, а добрыми знакомыми. У них были общие интересы, но не более того. Она не представляла себе, кто бы из них мог потратиться на дорогостоящие авиабилеты, чтобы поприсутствовать на ее свадьбе.
– А теперь оставь меня, Ричард. Увидимся на свадьбе, – решительно произнесла она.
Потом, после свадьбы, им предстоит быть вместе и в радости, и в горе. Все эти годы он наблюдал за ее жизнью… Внезапно Ли почувствовала прилив теплого чувства к Ричарду.
– То есть ты не хочешь, чтобы твоя семья участвовала в этом? – спросил он, проницательно глядя на нее.
– У меня нет семьи, Ричард! – Ли вскинула подбородок.
Он ничего не сказал. В его синих глазах Ли увидела сочувствие и понимание. Она ненавидела его проницательность и в то же время была благодарна ему за то, что он сумел разглядеть стыд и боль в ее душе. Он знал. Он знал о ней все: какая она на самом деле, как страдала от несправедливости и одиночества…
Ричард один мог дать ей душевную близость. Но хорошо это или плохо, Ли не знала. Не обрекает ли она себя на еще большее страдание?
– У тебя нет никаких пожеланий насчет свадьбы? – ровным голосом спросил он.
– Только одно – она должна быть законной.
– Безусловно, – заверил Ричард. – В законности нашего брака можешь не сомневаться. – Еще бы! Ведь он заинтересован в этом даже больше, чем она.
– Я закажу на завтра обратный билет в Брум, – сказала Ли. – Я не останусь здесь, Ричард. Мне нужно решить много вопросов, если я собираюсь переехать в Сидней. Уверена, что ты сможешь без меня получить все необходимые документы.
Он кивнул.
– Я могу рассчитывать, что ко дню свадьбы ты вернешься?
– Я приеду накануне, – пообещала Ли.
– Ты действительно намерена стать моей женой и жить со мной? – Он с безжалостной прямотой посмотрел ей в глаза.
– Да. Но я не собираюсь быть машиной для производства наследников, – запальчиво выкрикнула Ли.
Никогда, никогда она не повторит судьбу своей матери. Ни за что и ни для кого!
– Ну, хоть одного ребенка ты родишь, Ли? – Ричард шагнул к ней.
Ли сделала глубокий вдох и с вызовом посмотрела ему в глаза.
– Если это будет девочка, и ты разочаруешься в ее рождении, я уйду от тебя тотчас же.
– Для меня будет бесценен любой ребенок. – Отблеск какого-то очень сильного чувства полыхнул в его глазах.
Было в голосе Ричарда что-то такое, что заставило Ли вспомнить об обстоятельствах рождения его самого… Еще один кукушонок, мечущийся в поисках своего места в жизни.
– Если родится дочь, а не сын, ты не сможешь получить полный контроль над компанией, – напомнила ему Ли.
– Я не намерен посвятить всю свою жизнь выполнению завещания Лоренса. Другие пусть, я – нет. Кроме того, компания Дюранов, так или иначе, будет принадлежать мне.
Несгибаемая решимость слышалась в его словах, и Ли вдруг подумала, что совсем не знает этого мужчину, кроме того, что он решительный, твердый и безжалостный, привыкший любым путем достигать намеченной цели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44