ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Основательно подкрепившись, все вернулись в автобус.
Следующим пунктом остановки была Вилла-Тунари, весьма живописное место. Шонтэль вновь предложила Алану свои услуги экскурсовода, но получила отказ:
— Нужно дать людям передохнуть после ланча. Поговорим с ними позже, когда поднаберутся сил.
Это означало вновь сидеть рядом с Луисом. Предвидя долгое напряженное молчание, она была удивлена, когда он вдруг заговорил:
— Сможешь ли ты простить меня за мое поведение этой ночью, Шонтэль?
Она взглянула на него, пораженная даже не вопросом, а тем, как он говорил, его голосом — низким, напряженным, трепетным. В глазах его не было насмешки. Лицо абсолютно серьезное. Кровь застучала в ее висках. Не ошиблась ли она, думая, что все кончено?
— Мы оба вели себя глупо, Луис, — тихо сказала она. — Я тоже сожалею, что причинила тебе столько боли.
Его губы тронула печальная улыбка.
— Недостаточно сказать «прости», не так ли? Она кивнула.
— Слишком много всего произошло.
— Да, — согласился он.
Мы оба виноваты, подумала Шонтэль.
— Сегодня вечером в нашем доме состоится большой прием, — начал он. — В списке приглашенных самые известные люди Аргентины. Будет там и семья Гальярдо. В полном составе. Я буду счастлив, если ты пойдешь со мной на этот прием, Шонтэль.
Она была потрясена. Не может быть! Но он не шутил.
— Зачем? — выдохнула она. Он усмехнулся.
— Это позволит мне хоть как-то загладить мою вину перед тобой.
— Что это изменит?!
— Два года назад я придавал этому меньше значения, чем должен был, — тихо сказал он. — Это была неосознанная, но серьезная ошибка с моей стороны. И я должен исправить ее хотя бы сейчас. Я почту за честь представить тебя гостям в присутствии моей матери и всей Аргентины.
Шонтэль горько усмехнулась.
— Слишком поздно, Луис.
— Нет, ты ошибаешься. Никогда не поздно защитить собственное достоинство, восстановить поруганную честь. Сегодня вечером я сделаю это, если ты позволишь.
— Луис, моя жизнь далека от этих людей, и так будет всегда. Он нахмурился.
— Они лгали тебе, лгали обо мне, чтобы ты почувствовала себя никем! Ты можешь все забыть и простить?
— Все в прошлом, Луис.
— Нет. — Его глаза загорелись яростью. — Прошлое не умирает. Оно живет в нас. Всегда. Мне нужно… Прошу тебя. Умоляю. Помоги мне восстановить справедливость.
Она опустила глаза, ощущая его внутреннюю силу, которая пронизывала ее, сближая их и разрушая невидимый барьер, не ставший еще непреодолимым. К чему все это? Ведь прошлого все равно не вернуть. Разве что и впрямь восстановить справедливость…
Такой шанс было жаль упустить. Лучшей возможности расквитаться за обиду и унижения нельзя было и представить. Появиться на приеме в сопровождении Луиса на глазах у Эльвиры Розы Мартинес и Клаудии Гальярдо! Ведь одним своим появлением она навсегда разрушит все их грандиозные планы на самом пике их мнимого триумфа.
Но это означало также, что она проведет с Луисом куда больше времени. Он будет касаться ее, пробуждать воспоминания, делать вид, будто между ними нет разногласий и они снова вместе. Это будет спектакль для большой аудитории. Она просто не сможет. Кроме того, как он собирается оказаться на этом празднестве?
— Ты, видно, забыл, что мы в самом центре Боливии. Нам повезет, если мы доберемся до Санта-Круса к вечеру.
— Мой самолет будет ждать нас там и переправит прямо в Буэнос-Айрес.
Она не смогла скрыть изумления.
— Ты уже все устроил?
— Для себя, разумеется. И теперь, надеюсь, ты не откажешь мне в своем обществе.
Звонки с мобильного, вспомнила она. Интересно, когда он это задумал: еще в Караколло или уже по пути в Кочабамбу?
— Шонтэль, я обязан это сделать для тебя, сказал он ласково. — Ты должна помочь мне.
Он заглянул ей в глаза, и она прочла в них горячую мольбу.
— Почему ты так решил?
— Они солгали тебе. Ты позволила им солгать. Но они и другим будут рассказывать всякие байки обо мне. Это надо пресечь. Если ты поможешь мне разоблачить их грязную игру в присутствии многих свидетелей, мы покончим с этим раз и навсегда.
— Ты отомстишь им, как и мне прошлой ночью? — напомнила она.
— Нет, то было несправедливо. Это была месть мужчины, у которого украли его любовь. Мне всегда будет за это стыдно. Но что постыдного в акте правосудия, Шонтэль? Наоборот, стыдно устраниться, не совершив его.
В одном он был прав: нельзя позволить Эльвире Розе Мартинес и Клаудии Гальярдо остаться безнаказанными. Правосудие — слово это скорее связано с преступлением. И преступление было совершено — преднамеренное убийство любви.
Не так уж это и страшно, подумала она. Всего одна, последняя, ночь. Ради них обоих. Восстановить поруганную честь. Вопрос в другом: как все это скажется на ней?
— Мне даже нечего надеть, Луис. Они будут смотреть на меня сверху вниз и считать тебя безумцем, приведшим на прием оборванку.
— Об этом я тоже позаботился. Одежда уже в моей квартире. Там все самое лучшее. — На его губах появилась недобрая улыбка, от которой Шонтэль стало не по себе. — Одета ты будешь по высшему разряду.
Могущество, напомнила себе Шонтэль. Могущество денег, привыкнуть к которому она так и не смогла. Луису стоит только пошевелить пальцем, и его приказание будет исполнено. Или позвонить. Но есть вещи, которые купить нельзя. Любовь, например. И преданность. И счастье.
— А надо ли, Луис? — спросила она. — Даже если мы будем в Санта-Крусе к семи, до Буэнос-Айреса лететь три часа. Добавь час разницы во времени плюс еще один час на то, чтобы привести себя в порядок и одеться. Сомневаюсь, что мы успеем туда к полуночи.
— Да, надо, — жестко отрезал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Следующим пунктом остановки была Вилла-Тунари, весьма живописное место. Шонтэль вновь предложила Алану свои услуги экскурсовода, но получила отказ:
— Нужно дать людям передохнуть после ланча. Поговорим с ними позже, когда поднаберутся сил.
Это означало вновь сидеть рядом с Луисом. Предвидя долгое напряженное молчание, она была удивлена, когда он вдруг заговорил:
— Сможешь ли ты простить меня за мое поведение этой ночью, Шонтэль?
Она взглянула на него, пораженная даже не вопросом, а тем, как он говорил, его голосом — низким, напряженным, трепетным. В глазах его не было насмешки. Лицо абсолютно серьезное. Кровь застучала в ее висках. Не ошиблась ли она, думая, что все кончено?
— Мы оба вели себя глупо, Луис, — тихо сказала она. — Я тоже сожалею, что причинила тебе столько боли.
Его губы тронула печальная улыбка.
— Недостаточно сказать «прости», не так ли? Она кивнула.
— Слишком много всего произошло.
— Да, — согласился он.
Мы оба виноваты, подумала Шонтэль.
— Сегодня вечером в нашем доме состоится большой прием, — начал он. — В списке приглашенных самые известные люди Аргентины. Будет там и семья Гальярдо. В полном составе. Я буду счастлив, если ты пойдешь со мной на этот прием, Шонтэль.
Она была потрясена. Не может быть! Но он не шутил.
— Зачем? — выдохнула она. Он усмехнулся.
— Это позволит мне хоть как-то загладить мою вину перед тобой.
— Что это изменит?!
— Два года назад я придавал этому меньше значения, чем должен был, — тихо сказал он. — Это была неосознанная, но серьезная ошибка с моей стороны. И я должен исправить ее хотя бы сейчас. Я почту за честь представить тебя гостям в присутствии моей матери и всей Аргентины.
Шонтэль горько усмехнулась.
— Слишком поздно, Луис.
— Нет, ты ошибаешься. Никогда не поздно защитить собственное достоинство, восстановить поруганную честь. Сегодня вечером я сделаю это, если ты позволишь.
— Луис, моя жизнь далека от этих людей, и так будет всегда. Он нахмурился.
— Они лгали тебе, лгали обо мне, чтобы ты почувствовала себя никем! Ты можешь все забыть и простить?
— Все в прошлом, Луис.
— Нет. — Его глаза загорелись яростью. — Прошлое не умирает. Оно живет в нас. Всегда. Мне нужно… Прошу тебя. Умоляю. Помоги мне восстановить справедливость.
Она опустила глаза, ощущая его внутреннюю силу, которая пронизывала ее, сближая их и разрушая невидимый барьер, не ставший еще непреодолимым. К чему все это? Ведь прошлого все равно не вернуть. Разве что и впрямь восстановить справедливость…
Такой шанс было жаль упустить. Лучшей возможности расквитаться за обиду и унижения нельзя было и представить. Появиться на приеме в сопровождении Луиса на глазах у Эльвиры Розы Мартинес и Клаудии Гальярдо! Ведь одним своим появлением она навсегда разрушит все их грандиозные планы на самом пике их мнимого триумфа.
Но это означало также, что она проведет с Луисом куда больше времени. Он будет касаться ее, пробуждать воспоминания, делать вид, будто между ними нет разногласий и они снова вместе. Это будет спектакль для большой аудитории. Она просто не сможет. Кроме того, как он собирается оказаться на этом празднестве?
— Ты, видно, забыл, что мы в самом центре Боливии. Нам повезет, если мы доберемся до Санта-Круса к вечеру.
— Мой самолет будет ждать нас там и переправит прямо в Буэнос-Айрес.
Она не смогла скрыть изумления.
— Ты уже все устроил?
— Для себя, разумеется. И теперь, надеюсь, ты не откажешь мне в своем обществе.
Звонки с мобильного, вспомнила она. Интересно, когда он это задумал: еще в Караколло или уже по пути в Кочабамбу?
— Шонтэль, я обязан это сделать для тебя, сказал он ласково. — Ты должна помочь мне.
Он заглянул ей в глаза, и она прочла в них горячую мольбу.
— Почему ты так решил?
— Они солгали тебе. Ты позволила им солгать. Но они и другим будут рассказывать всякие байки обо мне. Это надо пресечь. Если ты поможешь мне разоблачить их грязную игру в присутствии многих свидетелей, мы покончим с этим раз и навсегда.
— Ты отомстишь им, как и мне прошлой ночью? — напомнила она.
— Нет, то было несправедливо. Это была месть мужчины, у которого украли его любовь. Мне всегда будет за это стыдно. Но что постыдного в акте правосудия, Шонтэль? Наоборот, стыдно устраниться, не совершив его.
В одном он был прав: нельзя позволить Эльвире Розе Мартинес и Клаудии Гальярдо остаться безнаказанными. Правосудие — слово это скорее связано с преступлением. И преступление было совершено — преднамеренное убийство любви.
Не так уж это и страшно, подумала она. Всего одна, последняя, ночь. Ради них обоих. Восстановить поруганную честь. Вопрос в другом: как все это скажется на ней?
— Мне даже нечего надеть, Луис. Они будут смотреть на меня сверху вниз и считать тебя безумцем, приведшим на прием оборванку.
— Об этом я тоже позаботился. Одежда уже в моей квартире. Там все самое лучшее. — На его губах появилась недобрая улыбка, от которой Шонтэль стало не по себе. — Одета ты будешь по высшему разряду.
Могущество, напомнила себе Шонтэль. Могущество денег, привыкнуть к которому она так и не смогла. Луису стоит только пошевелить пальцем, и его приказание будет исполнено. Или позвонить. Но есть вещи, которые купить нельзя. Любовь, например. И преданность. И счастье.
— А надо ли, Луис? — спросила она. — Даже если мы будем в Санта-Крусе к семи, до Буэнос-Айреса лететь три часа. Добавь час разницы во времени плюс еще один час на то, чтобы привести себя в порядок и одеться. Сомневаюсь, что мы успеем туда к полуночи.
— Да, надо, — жестко отрезал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33