ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И, скорее всего, у ирландской бабушки, которая погибла во время землетрясения. Но этого им уже не узнать — ни Кристи, ни малышке Элоизе.
Но зато теперь они обрели друг друга и никто не сможет их разлучить. Ни Арман, ни Шармэн, ни бабушка… Внезапно по коже Кристи пробежал холодок — она совсем забыла о матери Армана, а та сидит, наблюдает, оценивает.
В течение всей сцены знакомства мать Армана не произнесла ни слова. Кристи только сейчас осознала это. Подумав, что ее поведение могут счесть грубым, она быстро повернулась к пожилой женщине, и уважительно обратилась к ней на французском:
— Мадам Дютурнье…
У женщины было красивое лицо, глядя на которое ей можно было дать и сорок, и шестьдесят лет.
Впрочем, белые пряди в темных волосах свидетельствовали о том, что она не пытается скрыть свой возраст. Глаза были серыми и холодными, и по ним невозможно было определить ее отношение к происходящему. Мадам Дютурнье производила впечатление сильного и властного человека, не сомневающегося в своей правоте ни при каких обстоятельствах.
Она слегка наклонила голову и чуть скривила губы в улыбке.
— Мадемуазель Холлоуэй…
— Удовлетворена, Матап? — с вызовом обратился к ней Арман.
Женщина встала, по-царски величественно, и насмешливо посмотрела на сына.
— На самом деле ты ведь не сомневался, что я не пропущу приезд такой гостьи. Но теперь я оставляю вас с детьми, как ты и хотел. Няня ждет их в детской.
— Благодарю. — Арман тоже не скрывал сарказма.
Мадам Дютурнье перевела холодный взгляд серых глаз на Кристи.
— Мы поговорим за обедом. Это будет интересный вечер.
Кристи выдержала этот взгляд, сохраняя приветливое выражение лица.
— Приятно было познакомиться с вами, Madame, — вежливо поблагодарила она, не позволяя себе испугаться.
Одна изогнутая бровь удивленно приподнялась.
— Как я вижу, сходство сестер лишь внешнее.
Полагаю… — ее насмешливый взгляд был прикован к сыну, — Mademoiselle преподнесет нам много сюрпризов. Не так ли, Арман?
— Потерпи до вечера, Матап, — не остался в долгу Арман.
Не сказав больше ни слова, мадам Дютурнье покинула комнату.
Кристи не сомневалась, что между матерью и сыном что-то происходит, но пока не поняла — что. Арман затеял какую-то свою игру, одним из участников которой стала она, Кристи. Но если эта игра предполагает ее общение с детьми, она согласна.
Что же до остального, то постепенно она разберется во всем.
Но сейчас самое главное — это два замечательных ребенка, ее племянники.
Глава ДЕВЯТАЯ
Кристи была счастлива, что дети приняли ее. Они наперебой старались завладеть ее вниманием, показывая свои комнаты и делясь сокровищами: игрушками, книгами, электрической железной дорогой с тремя разноцветными поездами, домиком для кукол, где была мебель, посуда и полный гардероб нарядов…
С их няней Жанной не возникло никаких проблем. Та, казалось, была даже довольна, что у Пьера и Элоизы появилась тетя, которая горит желанием проводить с ними как можно больше времени. Жанна была молодой женщиной, жившей в доме лишь последние полтора года, а значит, она не знала Колетт и ничего не могла рассказать Кристи. Но самое главное — Жанна прекрасно ладила с детьми, и те любили ее.
Арман остался с ними. Кристи с удивлением наблюдала за ним в роли отца. Он был искренним и естественным. Элоиза не слезала с его колен, Пьер же был невероятно горд, стоило Арману похвалить его за что-нибудь. Кристи должна была признать, что ее племянники не обделены ни вниманием, ни любовью. Это радовало ее и в то же время огорчало — в ее присутствии не было такой уж насущной необходимости и ее главным достоинством было всего лишь то, что она — зеркальная копия их матери.
Кристи все время чувствовала на себе испытующий взгляд Армана. Она понимала, что он настороженно следит за тем, чтобы она не допустила неверного шага и не сказала ничего такого, что могло бы травмировать детей. Жаль, что он не защищал так же рьяно интересы ее сестры.
Служанка принесла детям чай, и Арман дал понять, что пора покинуть детскую.
— Тетя Кристи должна отдохнуть, она устала после долгого путешествия. Я провожу ее в комнату, а завтра вы снова увидитесь.
— Утром, папа? — настороженно спросил Пьер.
— Утром, — ласково пообещала Кристи, полная решимости проводить с детьми каждую свободную минуту.
Она по очереди поцеловала детей и только после этого последовала за хозяином. Прежде чем Арман отвернулся, Кристи успела заметить благожелательность в его взгляде, но все-таки решила уточнить, не против ли он. Как только они покинули детскую, она спросила:
— Надеюсь, ты не возражаешь?
— Ни в коем случае. — Он бросил на нее добрый, мягкий взгляд. — Ты была очень естественна с детьми и очень им понравилась.
От этих слов и этого взгляда Кристи окатила теплая волна.
— Они такие… милые.
Арман резко отвернулся и сухо заметил:
— Они далеко не со всеми идут на контакт.
— Кого ты имеешь в виду? Ведь не Жанну?
Арман ответил не сразу. Они молча дошли до лестницы, и только тогда он сказал:
— Я сам выбрал Жанну.
Мрачная усмешка на его лице заставила Кристи спросить:
— Им не нравилась няня, выбранная Колетт?
— А Колетт и не выбирала. Предыдущую няню выбрала моя мать. Она считает, что детям нужны дисциплина и твердый распорядок дня. В свое время я согласился с ее выбором, о чем до сих пор сожалею.
— А почему не Колетт выбирала детям няню?
Арман тяжело вздохнул.
— После рождения Элоизы у Колетт была тяжелая послеродовая депрессия. Она стала ко всему безразлична и была не способна принимать какие-либо решения.
Из своего медицинского опыта Кристи знала, что такого рода заболевание очень серьезно, хотя многие придерживаются противоположного мнения, считая это чуть ли не блажью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41