ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ну, что она сказала?
– Ничего.
– Что ни говори… – Он отпил из бокала, пощелкал языком. – А это стоящее дело. Видно, ей уже просто надоело, другого объяснения и быть не может.
Я вспомнил про ее поручение.
– Да, она просила тебе передать, что мы отправляемся к этим твоим эве.
Он не выказал ни малейшей радости. Скорее уж наоборот, как-то бессильно, прямо со стаканом в руке, рухнул в кресло.
– Когда?
– Сам знаешь, этой ночью.
Он захныкал.
– Ну вот, опять меня куда-то несет. Так мне сроду ничего путного не сделать.
– Надо знать, чего хочешь, – изрек я.
– Она приехала за мной в Маюнгу, к моей бедной матери, кабы знать, что ей от меня было нужно, так лучше бы уж остался там, где был. – И, понизив голос, добавил: – До сих пор не могу понять, как это ей удалось меня разыскать…
– Если разобраться, все мы тут в таком же положении. Так что нечего жаловаться.
Он меня не слушал.
– Моя мать, она все время пишет, просит вернуться. Отец уже старый. Мы торговали апельсинами, дела у нас шли неплохо, теперь все пришло в упадок…
– Возьми да вернись к себе в Маюнгу, что тебе мешает?..
Он занервничал.
– Вот увидишь, сам увидишь, каково это, вернуться в Маюнгу после того, как она таскала тебя за собой то в Темпико, то в Нью-Йорк, то в Манилу. Да я там с тоски подохну, в этой Маюнге. Ты еще не знаешь, о чем говоришь.
– Тогда не вижу, чего ты там забыл, можешь вообще никогда не возвращаться.
– Вот она найдет его, тогда вернусь. Но не раньше.
– Что-то я не понял.
– Когда она его найдет, мне везде будет тошно, уж я-то знаю, вот тогда и вернусь в Маюнгу.
– Ну, у тебя еще уйма времени до этого, – заверил я его.
Он окинул меня долгим, пристальным взглядом.
– Тебе не понять. Ты совсем другое дело. К тебе она неровно дышит.
Поскольку я не ответил, он подумал, будто я сомневаюсь в справедливости его утверждения.
– Уж я-то знаю, о чем говорю. Это же сразу видно. Никогда еще не видел, чтобы она так долго раздумывала. Ее прямо не узнать.
– А что, там, у твоих эве, и вправду водятся куду?
Он сразу засиял.
– Немного есть. Вот в Замбези, там их видимо-невидимо. Заметь, и на Уэле тоже, но крупных, а их поймать так же трудно, как мух, не стоит и пробовать.
Он подождал, я все не отвечал.
– Почему ты об этом спрашиваешь? Ты что, хочешь поохотиться на куду, что ли?
– Сам не знаю, просто из любопытства. Похоже, он был разочарован. И вдруг о чем-то вспомнил.
– А как же мой агент по перевозкам, я же так и не предупредил его…
– Ну, так в чем же дело, давай, ступай скорей.
– И речи быть не может. Это же двадцать километров отсюда. Нет, тебе придется меня подвезти.
– Слушай, если бы ты знал, как мне неохота. Он изобразил глубочайшее отчаяние.
– Но если ты меня не отвезешь, все пропало, мне придется остаться, это же ясно как дважды два.
– Я не знаю, как открыть люк трюма.
– Уж что-что, а это я умею, – заверил он, – о чем разговор.
Я мог бы сказать, поезжай один, но знал, стоило мне остаться, и я сразу же спустился бы к ней в каюту. А этого я и хотел избежать. Сам же он не изъявил желания обойтись без меня, потому что ему было скучно ехать в одиночестве. Так что и пяти минут не прошло, как он уже был внизу и открывал люк.
Нас не было часа два. Нужно было предупредить агента по перевозкам и забрать в меблированной комнате, что он снимал в одной небольшой гостинице Сета, его пожитки. По дороге назад он немного рассказал мне про Луи.
– Это мой кореш, – заметил он, – занятный мужик, сам увидишь.
– Скажи правду, и часто вы так водите ее за нос?
– Водим за нос?!.. Думаешь, мне так интересно тащиться в эту чертову Дагомею?
– Извини. Вот мне, например, очень даже интересно.
– Что-то не верится…
Когда мы вернулись на яхту, матросы были уже на борту. В баре горел свет. Лоран был слегка навеселе. Бруно тоже, правда, куда больше Лорана.
– Это же просто умора какая-то, – горланил Бруно, – является кто попало, полный придурок, говорит ей, будто тот живет себе в палатке где-то на вершине Гималаев, и она тут же очертя голову несется туда. Нет, я остаюсь. Никогда бы себе не простил, если бы пропустил такую потеху.
Эпаминондас бросился прямо на него.
– А ну возьми свои слова назад, не то набью тебе морду.
– Что ж, если здесь теперь даже пошутить нельзя, тогда, пожалуй, мне и вправду лучше сойти на берег, – обиделся Бруно. – И не подумаю отказываться от своих слов.
– Он прав, – вмешался Лоран. Эпаминондас гордо удалился.
– Нет, все-таки никак не пойму, – не унимался тот, – зачем ей нанимать таких придурков, они же ни черта ни в чем не смыслят.
Я оставил их. И спустился к ней в каюту. Там по-прежнему было темно. Снова зажег свет. Она лежала все в той же позе, что и пару часов назад. На сей раз у меня было такое ощущение, будто она ждала меня. Я рассказал ей о своей поездке с Эпаминондасом и кое-что из того, что он поведал мне о Луи из Абомея. Говорил я довольно пространно и долго. Заметил, что это ее немного раздражало. Потом наступил момент, когда мне уже больше не о чем было ей рассказать, даже о проделках Эпаминондаса.
– Может, тебе лучше сойти на берег здесь? – предложила она. И добавила: – Как и всем остальным.
Я уселся прямо на пол, прислонившись головой к койке.
– А мне совсем не хочется сходить на берег.
– Днем раньше, днем позже, какая разница?
– Пока еще не время. Я сойду, но попозже.
– Что же должно случиться, чтобы ты сошел, чего ты ждешь?
– Гибралтарского матроса.
Она не рассмеялась.
– Прости, – извинился я, – я и сам не знаю. Внезапно она как-то резко, почти грубо спросила:
– Откуда ты явился?
– Я же говорил тебе, – напомнил я, – из Министерства колоний, копировал там документы…
– Ты что, совсем идиот, разве ты не видишь, что происходит?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116