ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Аннотация
«Шага» была впервые поставлена автором 5 января 1963 г. в театре «Грамон». В ролях: Мари-Анж Дютей, Клэр Делюка, Рене Эрук.
Маргерит Дюрас
Шага
* * *
Действие происходит на открытом воздухе.
Хорошая погода.
Женщина, Б, напевает какую-то мелодию, похожую на камбоджийскую. Она одна и выглядит вполне довольной.
К ней подходит другая женщина, А.
Затем — мужчина, с маленькой дырявой канистрой в руке.
Им 30-50 лет.
Где они находятся? Это не улица. Скорее, двор. Может быть, виднеются и решетки, поскольку вполне вероятно, что перед нами сумасшедшие во дворе психолечебницы.
Слова на шаге должны произноситься крайне неразборчиво, они не проговариваются, а скорее мягко выкрикиваются.
Они никогда не улыбаются. Только смеются.
Они часто смотрят друг на друга, внезапно замечают друг друга и забывают.
Они играют всерьез.
Одеты могут быть как угодно.
А: Здравствуйте.
Б: Сенанг.
А, не поняла: Как поживаете?
Б: Ха ти на сенанг.
А, по-прежнему не поняла, с беспокойством: Хорошая погода.
Б: Ха ти на сенанг.
Пауза. А, очень обеспокоенная подходит к Б ближе.
А, тихо: Просто смех, но я не понимаю, что вы говорите.
Б: Менанбах шагано. (Меня не удивляет, это шага)
А, успокоившись, нервно смеется: Ах, да, ах, это вы говорите на шаге… это не я…
Б: Шагано шагано.
А: Мне так больше нравится.
Вместе смеются.
А, вновь подходит к Б, опять серьезно: Что это такое?
Б: Шагано шагано. (Это шага)
Короткое молчание.
А: Вот как… И давно вы говорите на шаге?
Б: Жага паги (с сегодняшнего утра)
А, не удивившись: С сегодняшнего утра? (Пауза) Ах, да. (Пауза) И надолго?
Б: Хамба тиада (я не знаю)
Короткое молчание.
А: Когда мы встретились вчера, вы говорили по-французски…
Б: Ойи Ойо (не вполне уверена)
Появляется мужчина с канистрой в руке.
М: Извините?
А и Б удивленно смотрят друг на друга.
Б, глухо смеется: Ах, ах, ах.
М, слова вперемежку со смехом: Я не понял, что вы сказали.
А, объясняет: Мсье, эта дама говорит на шаге.
Короткое молчание.
М: Вот как, вот как… (пауза, его ни о чем не спрашивают) Меня зовут Поль… (глупо смеется) Пополь… так забавно… Пополь…
А, смеется: Ах, ах, ах.
М, обращаясь к Б: Что вы говорите? (Обращаясь к А) Что она говорит?
А: С сегодняшнего утра эта дама говорит на шаге, мсье, больше не понять, что она говорит.
М: Вот как…
А: Сегодня утром, проснувшись, сегодня утром, проснувшись…
Б, переходит на шагу: Жага паги, жага паги.
А, делает вывод: Вот.
Б, слабо хлопает в ладоши, забавляется: Ойо ойо.
М, копирует ее: Ойо ойо… (внезапно задумывается) Но ведь это же по-гречески, ойо ойо…
А потрясена.
А, обращаясь к Б: Как? Вы что, издеваетесь над нами? Вы говорите по-гречески?
Б, протестует: Хамба, хамба.
А, обращаясь к М: Это тоже по-гречески?
М, размышляет: Нет. Но ойо ойо — по гречески. (Пауза) Послушайте:
…ойо ойо…
А, ее убaдили: Верно…
Б: Хамба.
А: Хамба, хамба… однако.
Жест: тише.
Б, отчетливо: Хамба.
М и А чрезвычайно внимательно разглядывают Б,
Б. не реагирует на их взгляды.
А, пробует произнести: Х'хамба…
М, так же: Х'хамба… (Пауза) Вы с ней знакомы?
А: Здрасьте-до свидания. А вы?
М: Я? (Обращаясь к Б) Мы знакомы?
Б, подыскивает ответ: Хамба (нет).
М, уверенно: Нет, мы не знакомы.
А: Жаль. Вы бы оценили перемену. За одну ночь она стала совсем другой.
М: Кем?
А: Неизвестно. (Обращаясь к Б) Кем вы стали?
Б, без колебаний: Хамба тиада (не знаю).
А, обращаясь к М, информирует его: Она не знает, кем стала.
А подходит к Б и долго вглядывается в нее.
Под ее взглядом Б выглядит так, словно она в чем-то виновата.
А, серьезно: Может быть, какой-нибудь ваш предок оттуда родом?
Б, резко: юми окоа.
М: Вы что-нибудь поняли?
А выпаливает, не останавливаясь: У меня никогда и нигде не было предков, поищите что-нибудь другое. (Пауза). А вы?
М: Я — ничего.
Смена интонации. Возвращаются к повседневному тону, поскольку шага — нечто второстепенное по сравнению с повседневным.
А, обращаясь к Б: Ну и как теперь, дела ничего?
Б произносит, словно это на шаге: Ничиво.
А: А у вашего мужа, ничего?
Б: Чичиво, чичиво.
Мужчина по-дурацки смеется.
А, все быстрее и быстрее: А у вашей дочки? У вашего малыша? Вашей сестры?
Б: Ничиво, ничиво, ничиво.
А: Хорошо. Тем лучше. (Обращаясь к мужчине) Вы поняли?
М: Нет.
А: На ее взгляд, у всех дела ничего.
М: Ну что ж, тем лучше. (Обращаясь к Б) Тем лучше.
Б, нежно: Пополь…
Он подскакивает к Б.
М, Кто? Простите… Извините меня…
Пауза. Он отступает.
Б: Ах ах ах.
А, сообщает: Она смеется. Ах ах ах — это значит, она смеется.
М: Вот как.
Б: ах ах ах.
А: В настоящий момент она хохочет.
М, серьезно: Вот как. А почему, вы знаете?
А: Нет. (Обращаясь к Б): Почему вы смеетесь?
Б, очень просто: Хамба.
А, обращаясь к М: Она не знает, почему смеется.
Они хохочут. Затем смех угасает. А возвращается к М.
А, бесцветно: Что касается меня, я не удивлена. (Пауза) А вы?
М, так же бесцветно: Ну, а я очень удивлен. (Пауза) А она?
Он показывает на Б.
А, обращаясь к Б, с которой почти всегда говорит, словно с глухой: Вы удивлены?
Б, без какого-либо выражения: Манос.
А, без какого-либо выражения: Чрезвычайно.
Беспричинное молчание.
М, продолжает, без какой-либо связи: У меня кончился бензин в двух метрах отсюда.
Б: Аос.
А: Давно?
М: Два года назад.
Б: Азума Бензина?
М, радуется, что нашел собеседника, идет к Б: Да, да. Вдруг — ни одной капли. Это невыносимо. Я больше не могу.
А смотрит на них с неестественным вниманием. Затем начинает ходить кругами, бормоча сквозь зубы.
М: Да, авария есть авария. Особенно с бензином. Вы так не считаете?
Б, она считает: Вария-вария.
М: Да. (пауза) А у вас есть астомобиль?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12