ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Все правильно.
- Это не равная игра.
- Действительно. Но вы можете не говорить мне этих вещей. Я могу достать их кружным путем.
- То есть, через полицию.
- Это одна из возможностей.
- Позвольте мне подумать над вашими словами, - попросил Ридли. Помолчите, пожалуйста, несколько минут.
Он поднялся с кресла и нервно заходил по ковру. Наконец он подошел к окну, поставил ребра жалюзи так, чтобы видеть, что твориться снаружи. Минуту постоял с мрачным выражением лица, потом прошел в противоположный угол кабинета, закурил сигарету, затянулся два или три раза и загасил ее в пепельнице. Зазвонил телефон.
- Извините, - сказал Ридли гостям, подошел к телефону и снял трубку: - Слушаю. - Какое-то время он молчал. Голос в трубке был слышен Мейсону как однотонные металлические трески. Когда они прекратились, Ридли сказал, колеблясь: - Не знаю. - Снова были слышны неразборчивые звуки из трубки, наконец Ридли сказал одно слово: - Информация. - Очередная серия тресков, и Ридли ответил, - Да... Да, именно... Не совсем... Кружат вокруг этого. Хорошо, спасибо. Держи руку на пульсе. Хорошо, до свидания.
Он положил трубку и подошел к столу, задумчиво глядя на Мейсона. Затем резко повернулся к Дрейку:
- А вы зачем пришли?
- Я просто был вместе с Мейсоном.
- Вы детектив?
- Да.
- Мейсон работает на вас?
- Наоборот - я работаю на мистера Мейсона.
- Чем вы у него занимаетесь?
- Чем обычно занимаются детективные агентства? Сбором информации.
- Это вы доставили ему сведения обо мне?
- Спросите у мистера Мейсона.
- Как вы раздобыли эти сведения?
- Спросите у мистера Мейсона.
- Зачем все это? - перебил Мейсон. - Мы ни к чему не придем, играя друг с другом в прятки. Я узнал, что частные детективы следят за Хелен Ридли и попросил Дрейка, чтобы он послал своих оперативников выяснить, кто эти люди. След привел в "Калифорнийское Следственное Агентство", а оттуда к вам. Они позвонили вам, когда узнали об убийстве Хайнса, а вы бросились туда, чтобы узнать все лично. Потом вы вернулись домой.
- Вы знаете, что подслушивание телефонных разговоров является преступлением?
- Нет, - сказал Мейсон посмотрев ему прямо в глаза. - Правда?
На какой-то момент в глазах Ридли появилось что-то вроде одобрительного подмигивания. Потом он сказал:
- Ну, хорошо. Вы открыли несколько карт. Постараюсь выравнять игру. Я узнал, что у моей жены есть любовник и, естественно, желал получить доказательства, для чего и нанял частных детективов. За ней наблюдали последние три дня. Этот тип, Хайнс, постоянно там крутился. Приглашал Хелен и ее подругу на ужин в ресторан, но моя жена никогда не встречалась с ним один на один. Я не мог понять, что все это означает. Однако, один из детективов все же получил от полиции интересующие меня сведения - при осмотре трупа обнаружены ключи от квартиры моей жены. Для полиции, а также для меня, очень существенно, как давно он их имел, как получил и для чего.
- А вы как думаете?
- Воспользуйтесь собственным воображением.
- Мое воображение иногда заходит очень далеко.
- Жена не хотела дать мне развод. Она не принадлежит к женщинам, которые добровольно отошли бы в тень и вели бы спокойную жизнь на окраине. У нее было шесть месяцев, она потратила кучу денег на слежку за мной. Я решил отплатить ей тем же.
- Сейчас за вами тоже следят по ее поручению?
- Сейчас нет. Но еще несколько месяцев назад она затрудняла мне жизнь на каждом шагу. За мной непрерывно ходил какой-нибудь детектив. Она прекратила слежку, потому что ничего не смогла раскопать.
- Когда вы наняли своих детективов?
- Три дня назад.
- Думаю, что мы могли бы обменяться информацией с обоюдной пользой, если бы вы захотели быть немного точнее, - сказал Мейсон.
- У меня нет привычки платить, пока не узнаю, что получу взамен.
- Женщина, за которой следили ваши детективы, не является вашей женой, - заявил адвокат.
- Не говорите глупостей.
- Я и не говорю, - пожал плечами адвокат.
- Что это означает?
- Когда вы решили следить за вашей женой, вы обратились в детективное агентство. Вы сказали, что хотите поручить им круглосуточное наблюдение за женщиной, около двадцати трех или двадцати четырех лет, брюнеткой, такого-то роста и веса, с конкретными размерами талии и бюста, которая живет в квартире номер триста двадцать шесть в Сиглет Мэнор на Восьмой улице. Вы хотели, чтобы они присматривали за ее квартирой и не отставали от нее ни на шаг, если она куда-либо выйдет. Вы хотели так же знать, кто посещает вашу жену.
- Да, - согласился Ридли. - И что из этого?
Мейсон вынул бумажник, нашел в нем газетную вырезку с объявлением и протянул ее Ридли.
- Это ответ, - заявил адвокат.
Ридли дважды прочитал объявление, прежде чем понял, в чем дело.
- Ну и дурак же я, - медленно произнес он.
- Вы понимаете, что это означает, - продолжал Мейсон. - Произошла какая-то утечка информации. Кто-то заранее знал, что вы собираетесь нанять детективов. Ваша жена не хотела, чтобы за ней следили и поэтому тут же исчезла, оставив вместо себя тщательно проинструктированного двойника. Детективы стали следить за указанной вами квартирой и женщиной, полностью отвечающей описанию, данному вами, и которая могла быть той особой, которую они видели на предоставленной вами фотографии.
- Я не давал им никакой фотографии.
- Это еще больше облегчило положение мистификаторов, - улыбнулся Мейсон. - Я клоню к тому, что кто-то предупредил вашу жену. Кто-то знал о вашем намерении нанять детективов за два или три дня до того, как они приступили к работе. Теперь я хотел бы узнать, каким образом и через кого могла просочиться эта информация.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59