ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сознавая, насколько сильно жаждет реванша прокурор, судья все-таки переждал минуту и только потом забарабанил молоточком, призывая публику к порядку.
- Меня интересует, - отчеканил Бергер с ледяной яростью, - ваше суждение о зубах покойного в сопоставлении с зубной картой доктора Малдена.
- С моей профессиональной точки зрения, у доктора Малдена были превосходные зубы. Зубы покойника кое-где подпорчены и, соответственно, запломбированы. Некоторые, надо сразу сказать, микроскопические, повреждения, фигурирующие на моей карте, совпадают с дефектами зубов покойного. Но ведь труп подвергся сильному температурному воздействию. Как профессионал я должен констатировать, что возможно, труп в морге - труп доктора Малдена, если судить по зубной карте. И опять-таки как профессионал я должен констатировать, что, возможно, это не его труп.
Поколебавшись, Бергер зашептался с Карлом Харлеем.
- Переходите к перекрестному допросу, - наконец предложил прокурор Мейсону.
- Каковы различия между зубами покойного и зубами доктора Малдена?
- Над зубами покойного усиленно поработали годы и врачи. Два зуба, из тех, что я пломбировал, удалены. О них теперь ничего не скажешь. Зуб мудрости я вырвал у него сам, и у трупа зуб мудрости отсутствует. А одна пломба на зубе покойного совпадает с пломбой на моей карте - и по расположению, и по использованному материалу.
- И это все совпадения?
- Да, сэр.
- А сколько всего пломб у покойного?
- Пять.
- Значит, доктор Малден, если это его труп вы видели в морге, имел немало хлопот с зубами за последние семь лет?
- Немало хлопот - слишком мягко сказано, мистер Мейсон. Я хочу быть точен. Если это труп доктора Малдена, значит, после меня доктору пришлось изрядно повозиться с его зубами.
- Встречались вы с доктором Малденом за пределами своего кабинета?
- Да, сэр.
- Как и когда?
- Мы встречаясь с ним довольно часто в клубе.
- Напоминали вы ему при светских встречах о деловой стороне вашего знакомства?
- Нет, сэр. Наше общение в клубе носило сугубо светский характер. Было бы грубой бестактностью затрагивать там профессиональные темы. Впрочем, в бумагах регистратуры зафиксирован факт, что медсестра несколько раз приглашала его на диспансеризацию. Состояние зубов надо регулярно проверять.
- Рассказывал вам доктор Малден об этих приглашениях?
- Я протестую, Ваша Честь. Вопрос несуществен, не верно поставлен и неуместен, - вмешался Гамильтон Бергер.
- Пусть свидетель на него ответит, - распорядился судья. - Данный аспект разбирательства заинтересовал нас.
- Да, сэр, рассказывал, - сообщил свидетель.
- Что именно говорил?
- Что получал несколько напоминаний. Что обязательно забежит. Что зубы его в отличном состоянии. Что прочитал о химикалиях, предохраняющих зубы от кариеса, и приохотился к ним.
- Он не намекал, что пользуется услугами других врачей?
- Возражаю. Наводящий вопрос, апеллирующий к мнению свидетеля, запротестовал Гамильтон Бергер.
- Поддерживаю протест, вопрос в такой формулировке неуместен.
- Он упоминал о своих контактах с другими дантистами?
- Аналогичные возражения, - заявил Бергер.
- Возражения отклоняются.
- Нет, не упоминал, - ответил свидетель.
- У меня все, - улыбнулся прокурору Мейсон.
- Минуточку, - остановил Бергер покидающего свидетельское место дантиста. - Возможно ли предположить, опираясь на зубоврачебные соображения, что покойник - доктор Малден?
- Да, возможно.
- У меня все, - буркнул Гамильтон Бергер.
- А вероятно такое предположение? - спросил Мейсон.
- Это должен решить Суд, - ответил доктор Мангер.
- Именно так, - улыбнулся судья Тэлфорд.
- Больше вопросов нет, - сказал Мейсон.
- Если мистер Мейсон намерен потребовать освобождения подсудимой, выпалил Гамильтон Бергер, - на том основании, что "Корпус дэликти" не доказан, ему придется взять свои слова обратно.
- Вы громогласно провозгласили в прессе своим ключевым свидетелем Дарвина Керби, - заговорил Мейсон. - Почему бы не пригласить его, чтобы...
Судья Тэлфорд привел в действие свой молоточек.
- Адвокату надлежит обращаться с претензиями к Суду. Я не допущу пререканий между сторонами по личным вопросам. У вас имеются предложения, мистер Мейсон?
- Да, Ваша Честь. Я предлагаю освободить обвиняемую из-под стражи и прекратить дело, поскольку нет достаточных доказательств в ее причастности к убийству.
Бергер вскочил. Судья движением руки велел ему сесть.
- Дискуссии на эту тему излишни, - сказал судья. - Аргументы обвинения позволяют сделать недвусмысленный вывод, что доктор Саммерфилд Малден был убит. Другими словами, преступление имело место. И второй, столь же определенный вывод: есть основания полагать, что обвиняемая миссис Стефани Малден совершила это преступление. Напоминаю, однако, обеим сторонам, что здесь действуют иные правила, нежели в Суде высшей инстанции. Там необходимо доказать, что обвиняемый виновен вне всяких сомнений и любое сомнение истолковывается в пользу обвиняемого. У нас в ходу иные правила, и выводам прокурора отдается предпочтение. Тем не менее, Суд склонен выслушать аргументацию защиты с предельным вниманием, избегая какой бы то ни было предубежденности. Материалы следствия Суд рассмотрит в соответствии с принципом разумной вероятности. И все же предложение защиты отклоняется. Если мистеру Мейсону угодно, он может продолжить прения.
- Пригласите мистера Дарвина Керби, - подал голос Мейсон.
- Суду должно быть ясно, - встал со своего места Гамильтон Бергер, что спор между...
- Тогда и не надо спорить, - вмешался судья Тэлфорд. - Давайте заслушаем показания мистера Керби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
- Меня интересует, - отчеканил Бергер с ледяной яростью, - ваше суждение о зубах покойного в сопоставлении с зубной картой доктора Малдена.
- С моей профессиональной точки зрения, у доктора Малдена были превосходные зубы. Зубы покойника кое-где подпорчены и, соответственно, запломбированы. Некоторые, надо сразу сказать, микроскопические, повреждения, фигурирующие на моей карте, совпадают с дефектами зубов покойного. Но ведь труп подвергся сильному температурному воздействию. Как профессионал я должен констатировать, что возможно, труп в морге - труп доктора Малдена, если судить по зубной карте. И опять-таки как профессионал я должен констатировать, что, возможно, это не его труп.
Поколебавшись, Бергер зашептался с Карлом Харлеем.
- Переходите к перекрестному допросу, - наконец предложил прокурор Мейсону.
- Каковы различия между зубами покойного и зубами доктора Малдена?
- Над зубами покойного усиленно поработали годы и врачи. Два зуба, из тех, что я пломбировал, удалены. О них теперь ничего не скажешь. Зуб мудрости я вырвал у него сам, и у трупа зуб мудрости отсутствует. А одна пломба на зубе покойного совпадает с пломбой на моей карте - и по расположению, и по использованному материалу.
- И это все совпадения?
- Да, сэр.
- А сколько всего пломб у покойного?
- Пять.
- Значит, доктор Малден, если это его труп вы видели в морге, имел немало хлопот с зубами за последние семь лет?
- Немало хлопот - слишком мягко сказано, мистер Мейсон. Я хочу быть точен. Если это труп доктора Малдена, значит, после меня доктору пришлось изрядно повозиться с его зубами.
- Встречались вы с доктором Малденом за пределами своего кабинета?
- Да, сэр.
- Как и когда?
- Мы встречаясь с ним довольно часто в клубе.
- Напоминали вы ему при светских встречах о деловой стороне вашего знакомства?
- Нет, сэр. Наше общение в клубе носило сугубо светский характер. Было бы грубой бестактностью затрагивать там профессиональные темы. Впрочем, в бумагах регистратуры зафиксирован факт, что медсестра несколько раз приглашала его на диспансеризацию. Состояние зубов надо регулярно проверять.
- Рассказывал вам доктор Малден об этих приглашениях?
- Я протестую, Ваша Честь. Вопрос несуществен, не верно поставлен и неуместен, - вмешался Гамильтон Бергер.
- Пусть свидетель на него ответит, - распорядился судья. - Данный аспект разбирательства заинтересовал нас.
- Да, сэр, рассказывал, - сообщил свидетель.
- Что именно говорил?
- Что получал несколько напоминаний. Что обязательно забежит. Что зубы его в отличном состоянии. Что прочитал о химикалиях, предохраняющих зубы от кариеса, и приохотился к ним.
- Он не намекал, что пользуется услугами других врачей?
- Возражаю. Наводящий вопрос, апеллирующий к мнению свидетеля, запротестовал Гамильтон Бергер.
- Поддерживаю протест, вопрос в такой формулировке неуместен.
- Он упоминал о своих контактах с другими дантистами?
- Аналогичные возражения, - заявил Бергер.
- Возражения отклоняются.
- Нет, не упоминал, - ответил свидетель.
- У меня все, - улыбнулся прокурору Мейсон.
- Минуточку, - остановил Бергер покидающего свидетельское место дантиста. - Возможно ли предположить, опираясь на зубоврачебные соображения, что покойник - доктор Малден?
- Да, возможно.
- У меня все, - буркнул Гамильтон Бергер.
- А вероятно такое предположение? - спросил Мейсон.
- Это должен решить Суд, - ответил доктор Мангер.
- Именно так, - улыбнулся судья Тэлфорд.
- Больше вопросов нет, - сказал Мейсон.
- Если мистер Мейсон намерен потребовать освобождения подсудимой, выпалил Гамильтон Бергер, - на том основании, что "Корпус дэликти" не доказан, ему придется взять свои слова обратно.
- Вы громогласно провозгласили в прессе своим ключевым свидетелем Дарвина Керби, - заговорил Мейсон. - Почему бы не пригласить его, чтобы...
Судья Тэлфорд привел в действие свой молоточек.
- Адвокату надлежит обращаться с претензиями к Суду. Я не допущу пререканий между сторонами по личным вопросам. У вас имеются предложения, мистер Мейсон?
- Да, Ваша Честь. Я предлагаю освободить обвиняемую из-под стражи и прекратить дело, поскольку нет достаточных доказательств в ее причастности к убийству.
Бергер вскочил. Судья движением руки велел ему сесть.
- Дискуссии на эту тему излишни, - сказал судья. - Аргументы обвинения позволяют сделать недвусмысленный вывод, что доктор Саммерфилд Малден был убит. Другими словами, преступление имело место. И второй, столь же определенный вывод: есть основания полагать, что обвиняемая миссис Стефани Малден совершила это преступление. Напоминаю, однако, обеим сторонам, что здесь действуют иные правила, нежели в Суде высшей инстанции. Там необходимо доказать, что обвиняемый виновен вне всяких сомнений и любое сомнение истолковывается в пользу обвиняемого. У нас в ходу иные правила, и выводам прокурора отдается предпочтение. Тем не менее, Суд склонен выслушать аргументацию защиты с предельным вниманием, избегая какой бы то ни было предубежденности. Материалы следствия Суд рассмотрит в соответствии с принципом разумной вероятности. И все же предложение защиты отклоняется. Если мистеру Мейсону угодно, он может продолжить прения.
- Пригласите мистера Дарвина Керби, - подал голос Мейсон.
- Суду должно быть ясно, - встал со своего места Гамильтон Бергер, что спор между...
- Тогда и не надо спорить, - вмешался судья Тэлфорд. - Давайте заслушаем показания мистера Керби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60