ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
- Знаю, - отмахнулся Мейсон. - Обеспечь, чтобы повестку доставили.
- Но ведь она ничегошеньки не ведает о деле, Перри.
- За исключением того, что сообщил ей Керби.
- Но Керби... Ага, понял. Конечно же... И все-таки учти, Перри, тебя ждет мощное противодействие. Окружной прокурор поднимет вопли по поводу повестки, обвинит тебя в неуважении к Суду, потребует разъяснить, чего ты домогаешься от свидетельницы, и...
- И я отвечу ему на этот вопрос.
- Предположениями да гипотезами ты в этом случае не обойдешься. Тебе их придется обосновать, а он тогда потребует...
- С каких это пор ты стал законником, Пол?
Дрейк весело посмотрел на адвоката и заявил:
- Походишь на заседания Суда с твоим участием, вообще перестанешь верить, что для тебя существует закон.
18
При полностью заполненном зрителями зале суда, бейлиф объявил о начале повторного предварительного слушания по делу об обвинении Стефани Малден в убийстве первой степени.
- Защита готова, Ваша Честь, - отрапортовал Мейсон.
- Обвинение готово, - принял вызов Бергер. - Насколько я понимаю, Ваша Честь, господин адвокат защиты не хотел бы вводить налогоплательщиков в лишние расходы... В конце концов, это дело уже слушалось. Его пришлось тогда прекратить по чисто техническим причинам. В данный момент я приглашаю господина адвоката согласиться, чтобы доказательства, предъявленные нами на предыдущем процессе, автоматически считались действительными на нынешнем. Если такое согласие наличествует, я передам имеющуюся у меня протокольную запись тогдашних показаний Суду, копию мистеру Мейсону, а третью копию оставлю у себя... Зачем нам топтаться на месте, повторяя пройденное?
- Я полностью согласен с господином окружным прокурором, Ваша Честь, - сказал Мейсон дружелюбно. - Я принимаю предложение господина прокурора с условием, что любого свидетеля, проходившего по делу на первых слушаниях, смогу вызвать на перекрестный допрос вторично.
- Но, это может оказаться, - возразил Бергер, - крайне утомительным. Такое исключение подрывает самый смысл договоренности.
- Почему? - полюбопытствовал судья Тэлфорд.
- Ну, дело может безнадежно затянуться.
- Но в противном случае, - терпеливо пояснил судья, - вы начнете по повторно задавать свидетелям все те же вопросы, на перекрестном допросе мистер Мейсон повторит свои, а потом добавит к ним новые...
- Извините, Ваша Честь, вы правы, - согласился Бергер.
- Таким образом, предложение защитника позволяет сэкономить время Суда и свидетелей.
- Хорошо, - сказал обескураженный Гамильтон Бергер. - Я принимаю это предложение. В любом случае поведение мистера Мейсона должно стать объектом рассмотрения на адвокатской ассоциации, а потому мне нет дела до...
- Минуточку, - судья ударил по столу молоточком. - Ваша реплика неуместна, господин прокурор. Суд не намерен выслушивать взаимные препирательства сторон на личные или посторонние, не связанные с делом, темы. Вам это ясно, мистер Бергер?
- Да, Ваша Честь.
- Прекрасно. Таким образом, достигнуто взаимопонимание. Показания, полученные на прошлых слушаниях, действительны и на нынешних, причем мистер Мейсон имеет право подвергнуть любого свидетеля повторному допросу. Зовите своего очередного свидетеля, господин обвинитель.
- Сержант Холкомб, - провозгласил Бергер.
Сержант Холкомб из Отдела по расследованию убийств принял присягу, сообщил свое имя, адрес, род и место занятий.
- Пытались вы найти дантиста доктора Малдена, господин сержант?
- Да, сэр.
- Нашли его?
- Нашел врача, лечившего доктору Малдену зубы семь лет назад.
- Какие усилия предпринимали вы во время этих поисков?
- Были опрошены все дантисты города и просмотрены все их записи.
- И многие из них врачевали зубы доктору Малдену?
- Только один.
- А именно?
- Доктор Ридли Мангер.
- У меня на данном этапе все, - сказал Бергер.
- Вопросов не имею, - заявил Мейсон.
- Приглашаю для дачи свидетельских показаний доктора Ридли Мангера.
К свидетельскому креслу вышел доктор Мангер, высокий, худой человек. Назвав анкетные данные и принеся присягу, он занял свидетельское кресло. Бергер повел допрос:
- Доктор Мангер, подтвердите, пожалуйста, что имеете квалификацию зубного хирурга.
- Минуточку, - вмешался Мейсон. - Мы примем его квалификацию как данность, которую, если будет в этом нужда, подвергнем проверке на перекрестном допросе.
- Отлично, - сказал судья. - Продолжайте, господин окружной прокурор.
- Были вы знакомы с доктором Малденом?
- Да, сэр.
- Обращался к вам доктор Малден как к врачу?
- Да.
- Когда именно?
- Около семи лет назад.
- Вы составили зубную карту доктора Малдена?
- Да, сэр.
- Ознакомились ли вы в морге с обгоревшим трупом под номером сто двенадцать тридцать один?
- Да, сэр.
- И с зубами покойного?
- Да, сэр.
- Имели вы при себе в это время зубную карту доктора Малдена?
- Да, сэр.
- И, по вашему мнению, труп в морге - труп доктора Малдена?
- Видите ли, мистер Бергер, - сказал свидетель, - вы ставите вопрос не так...
- Сейчас я ставлю вопрос так! - рявкнул Бергер. - Да или нет?
Мангер поджал губы и взглянул на прокурора. Наконец он произнес:
- Зубную карту доктора Малдена я не завершил. Я...
- Отвечайте на вопрос, без объяснений, - свирепея, оборвал его Гамильтон Бергер.
Губы доктора Мангера вытянулись в непоколебимую прямую.
- Я не знаю, - ответил он.
Ошеломленный таким поворотом дела, Бергер спросил:
- Ну а что вы тогда знаете?
- Уж одну вещь точно знаю, - рассердился доктор Мангер. - Я знаю зубоврачебное дело не хуже, чем вам надлежит знать закон.
Драматизм ситуации, державший слушателей в нервном напряжении, разрешился хохотом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики