ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ведь вы свидетель. Если вы предубежденный свидетель, это неизбежно отразится на ваших показаниях, безразлично, сознаете вы это или нет. Итак, я спрашиваю вас: вы предубежденный свидетель?
- Я свидетель обвинения и воспринимаю себя таковым.
- Другими словами, ваше личное благополучие зависят от выступлений в роли свидетеля?
- Не совсем так.
- В свидетеля вас приглашает прокуратура?
- Да, сэр.
- Значит, ваш профессиональный успех в значительной мере предопределяется вашей готовностью сотрудничать с прокуратурой?
- В общем, да.
- А теперь скажите, какие еще отпечатки обнаружены на фляжке?
- Множество. В том числе смазанные, идентификации не поддающиеся.
- А поддающиеся идентификации, кроме уже упомянутых, имеются?
- Да, там полно, самых разных. Некоторые весьма отчетливы, но как узнать, кому они принадлежат? А...
- Среди этих других отпечатков, - прервал его Мейсон, - а я говорю только об отчетливых, были такие, которые вам удалось идентифицировать путем сравнения с другими отпечатками пальцев?
Ломакс заколебался, перевел взгляд на Карла Харлея, и, наконец, ответил:
- Да, сэр. Я идентифицировал отпечатки Раймона Кастелло, шофера и авиамеханика доктора Малдена.
- Сколько отпечатков?
- Два.
- И еще вопрос. Отпечатки Кастелло хоть в одном случае перекрывают собой отпечатки подсудимой?
- Не могу... не уверен. Они вроде бы одновременные... Трудно сказать.
- Как эксперт-криминалист вы сообщили полиции после изучения фляжки, что отпечатки, на ней обнаруженные, принадлежат доктору Малдену, Стефани Малден, Раймону Кастелло?
- Да, сэр.
- А другие отпечатки, поддающиеся идентификации, там есть?
- Да, сэр.
- Чьи же?
- Не знаю.
- Вы их сфотографировали?
- Да, сэр.
- Значит, на фляжке вы обнаружили целую серию различных отпечатков?
- Да, сэр.
- Чем вы это объясняете?
- Затрудняюсь ответить. Отчасти, видимо, атмосферными условиями, отчасти, полированной, поистине зеркальной поверхностью фляжки.
- Ответьте с предельной добросовестностью профессионала на такой вопрос: существуют ли признаки, указывающие, что Раймон Кастелло держал в руках фляжку после Стефани Малден?
- Ну... там, конечно... не могу быть уверен.
- А как вы думаете?
- Не хотелось бы говорить.
- Почему же?
- Потому что прядется поставить обвинителей в такое положение, что...
- Пусть вас не беспокоят побочные эффекты свидетельства, - заметил Мейсон. - Меня интересует правда. Как вы считаете, прикасался Раймон Кастелло к фляге после Стефани Малден?
- Не знаю.
- Если его отпечатки лежат поверх ее отпечатков, значит, прикасался?
- Ну, да.
- Так что же? Лежат его отпечатки поверх ее отпечатков?
- Что ж, на вопрос, заданный в такой форме, я вынужден буду ответить. По моему мнению, весьма вероятно, что Раймон Кастелло держал фляжку в руках после миссис Малден.
- Вы неохотно признаете это?
- Да... Но ведь признаю...
- Преодолевая внутреннее сопротивление?
- Да.
- А теперь скажите, - продолжал Мейсон, - были еще какие-нибудь отпечатки поверх отпечатков миссис Малден?
Какое-то время свидетель молчал, затем ответил:
- Некоторые отпечатки, принадлежащие неизвестному лицу, лежат поверх других отпечатков. Не всех, но многих, причем, так сказать, по всей площади фляжку, затрагивая отпечатки пальцев всех идентифицированных лиц.
- И вы не знаете, чьи это отпечатки?
- Нет, сэр.
- Можете вы сделать вывод, что это неизвестное лицо было последним, кто держал фляжку в руках?
- Нет, сэр, не могу. Я предпочел бы высказаться на сей счет, что этот человек держал фляжку в руках после доктора Саммерфилда Малдена, миссис Малден и Раймона Кастелло, но отнюдь не исключено, что и после него доктор Малден, миссис Малден и Раймон Кастелло снова брали фляжку. Потому что отпечатки незнакомца не перекрывают каждый отпечаток остальных.
- У меня все, - сказал Мейсон.
И снова Карл Харлей и Медисон Ирвин зашептались.
- Приглашайте следующего своего свидетеля, господин заместитель окружного прокурора, - сказал судья Тэлфорд, взглянув на часы.
- Ваша Честь, разрешите нам посоветоваться, - попросил Харлей. - Тут у нас проблема, кого вызвать следующим...
Судья кивнул. Карл Харлей вновь наклонился к Ирвину, с видимой горячностью, хотя и шепотом отстаивая свою точку зрения. Наконец, он встал и заявил:
- Быть может, Ваша Честь, мы обременим Высокий Суд избыточными доказательствами и злоупотребим его временем, и тем не менее обвинение сочло своим долгом пригласить на свидетельское место Раймона Кастелло именно сейчас. Пусть Раймон Кастелло, принесет присягу и займет место для дачи свидетельских показаний.
Среди помощников шерифа, державших свидетеля под стражей, возникло замешательство. Только минуты через три запыхавшийся охранник ввел Раймона Кастелло в зал суда.
Пока свидетель шел к свидетельскому креслу, Мейсону предоставилась возможность изучить новое действующее лицо. Шоферу было немногим больше тридцати. Он был хорошо сложен и подтянут. У Кастелло был высокий лоб, довольно длинный нос, красиво очерченный рот и копна вьющихся черных волос, доставлявших ему немало хлопот. В целом он производил довольно приятное впечатление, хотя что-то в его манерах держаться настораживало.
Кастелло сообщил секретарю суда свое имя, возраст, место жительства и повернулся к заместителю окружного прокурора.
- Вы знали доктора Саммерфилда Малдена при жизни? - спросил Карл Харлей.
- Да, сэр.
- Вы состояли у него на службе?
- Да, сэр.
- Чем конкретно вы занимались?
- Я механик. Занимался его автомобилем, катером и самолетом. Исполнял обязанности шофера и мастера на все руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
- Я свидетель обвинения и воспринимаю себя таковым.
- Другими словами, ваше личное благополучие зависят от выступлений в роли свидетеля?
- Не совсем так.
- В свидетеля вас приглашает прокуратура?
- Да, сэр.
- Значит, ваш профессиональный успех в значительной мере предопределяется вашей готовностью сотрудничать с прокуратурой?
- В общем, да.
- А теперь скажите, какие еще отпечатки обнаружены на фляжке?
- Множество. В том числе смазанные, идентификации не поддающиеся.
- А поддающиеся идентификации, кроме уже упомянутых, имеются?
- Да, там полно, самых разных. Некоторые весьма отчетливы, но как узнать, кому они принадлежат? А...
- Среди этих других отпечатков, - прервал его Мейсон, - а я говорю только об отчетливых, были такие, которые вам удалось идентифицировать путем сравнения с другими отпечатками пальцев?
Ломакс заколебался, перевел взгляд на Карла Харлея, и, наконец, ответил:
- Да, сэр. Я идентифицировал отпечатки Раймона Кастелло, шофера и авиамеханика доктора Малдена.
- Сколько отпечатков?
- Два.
- И еще вопрос. Отпечатки Кастелло хоть в одном случае перекрывают собой отпечатки подсудимой?
- Не могу... не уверен. Они вроде бы одновременные... Трудно сказать.
- Как эксперт-криминалист вы сообщили полиции после изучения фляжки, что отпечатки, на ней обнаруженные, принадлежат доктору Малдену, Стефани Малден, Раймону Кастелло?
- Да, сэр.
- А другие отпечатки, поддающиеся идентификации, там есть?
- Да, сэр.
- Чьи же?
- Не знаю.
- Вы их сфотографировали?
- Да, сэр.
- Значит, на фляжке вы обнаружили целую серию различных отпечатков?
- Да, сэр.
- Чем вы это объясняете?
- Затрудняюсь ответить. Отчасти, видимо, атмосферными условиями, отчасти, полированной, поистине зеркальной поверхностью фляжки.
- Ответьте с предельной добросовестностью профессионала на такой вопрос: существуют ли признаки, указывающие, что Раймон Кастелло держал в руках фляжку после Стефани Малден?
- Ну... там, конечно... не могу быть уверен.
- А как вы думаете?
- Не хотелось бы говорить.
- Почему же?
- Потому что прядется поставить обвинителей в такое положение, что...
- Пусть вас не беспокоят побочные эффекты свидетельства, - заметил Мейсон. - Меня интересует правда. Как вы считаете, прикасался Раймон Кастелло к фляге после Стефани Малден?
- Не знаю.
- Если его отпечатки лежат поверх ее отпечатков, значит, прикасался?
- Ну, да.
- Так что же? Лежат его отпечатки поверх ее отпечатков?
- Что ж, на вопрос, заданный в такой форме, я вынужден буду ответить. По моему мнению, весьма вероятно, что Раймон Кастелло держал фляжку в руках после миссис Малден.
- Вы неохотно признаете это?
- Да... Но ведь признаю...
- Преодолевая внутреннее сопротивление?
- Да.
- А теперь скажите, - продолжал Мейсон, - были еще какие-нибудь отпечатки поверх отпечатков миссис Малден?
Какое-то время свидетель молчал, затем ответил:
- Некоторые отпечатки, принадлежащие неизвестному лицу, лежат поверх других отпечатков. Не всех, но многих, причем, так сказать, по всей площади фляжку, затрагивая отпечатки пальцев всех идентифицированных лиц.
- И вы не знаете, чьи это отпечатки?
- Нет, сэр.
- Можете вы сделать вывод, что это неизвестное лицо было последним, кто держал фляжку в руках?
- Нет, сэр, не могу. Я предпочел бы высказаться на сей счет, что этот человек держал фляжку в руках после доктора Саммерфилда Малдена, миссис Малден и Раймона Кастелло, но отнюдь не исключено, что и после него доктор Малден, миссис Малден и Раймон Кастелло снова брали фляжку. Потому что отпечатки незнакомца не перекрывают каждый отпечаток остальных.
- У меня все, - сказал Мейсон.
И снова Карл Харлей и Медисон Ирвин зашептались.
- Приглашайте следующего своего свидетеля, господин заместитель окружного прокурора, - сказал судья Тэлфорд, взглянув на часы.
- Ваша Честь, разрешите нам посоветоваться, - попросил Харлей. - Тут у нас проблема, кого вызвать следующим...
Судья кивнул. Карл Харлей вновь наклонился к Ирвину, с видимой горячностью, хотя и шепотом отстаивая свою точку зрения. Наконец, он встал и заявил:
- Быть может, Ваша Честь, мы обременим Высокий Суд избыточными доказательствами и злоупотребим его временем, и тем не менее обвинение сочло своим долгом пригласить на свидетельское место Раймона Кастелло именно сейчас. Пусть Раймон Кастелло, принесет присягу и займет место для дачи свидетельских показаний.
Среди помощников шерифа, державших свидетеля под стражей, возникло замешательство. Только минуты через три запыхавшийся охранник ввел Раймона Кастелло в зал суда.
Пока свидетель шел к свидетельскому креслу, Мейсону предоставилась возможность изучить новое действующее лицо. Шоферу было немногим больше тридцати. Он был хорошо сложен и подтянут. У Кастелло был высокий лоб, довольно длинный нос, красиво очерченный рот и копна вьющихся черных волос, доставлявших ему немало хлопот. В целом он производил довольно приятное впечатление, хотя что-то в его манерах держаться настораживало.
Кастелло сообщил секретарю суда свое имя, возраст, место жительства и повернулся к заместителю окружного прокурора.
- Вы знали доктора Саммерфилда Малдена при жизни? - спросил Карл Харлей.
- Да, сэр.
- Вы состояли у него на службе?
- Да, сэр.
- Чем конкретно вы занимались?
- Я механик. Занимался его автомобилем, катером и самолетом. Исполнял обязанности шофера и мастера на все руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60