ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты это хотел узнать?
- А тебе это ни о чем не говорит, Делла? - спросил Мейсон.
Делла Стрит с восхищением посмотрела на адвоката:
- Ты такой умный то здесь что-то выкинешь, то здесь! - сказала она.
20
В девять тридцать, когда судья Кроудер занял свое место за столом, а зрители заняли места в переполненном зале, внезапно появился окружной прокурор Гамильтон Бергер и сел на стул рядом с Александром Дреем.
Судья Кроудер с явным удивлением посмотрел на новое действующее лицо.
- Вы здесь потому, что участвуете сегодня в другом судебном процессе, господин окружной прокурор?
- Нет, Ваша Честь, - ответил Гамильтон Бергер. - В данном деле открылись новые обстоятельства, поэтому я решил лично присутствовать на разбирательстве.
- Начинайте, - сказал судья Кроудер.
- Мне стало известно, - сказал Гамильтон Бергер, медленно вставая с места, - что в деле обнаружено крайне важное доказательство, о котором адвокат защиты, мистер Мейсон, каким-то образом узнал раньше полиции и, полагаю, предпринял шаги для того, чтобы помешать предъявлению этой улики.
- Это весьма серьезное обвинение! - произнес судья Кроудер.
- Мы в состоянии доказать его! - рявкнул Гамильтон Бергер.
- Вы желаете сделать формальное заявление? - спросил судья Кроудер.
- Факты предельно просты, Ваша Честь. У нас есть основания предполагать, что Дилейн Арлингтон обнаружил очень важное вещественное доказательство, которое до этого времени не было замечено. Он посоветовался со своей племянницей, Дафной Арлингтон, относительно этой улики, а Дафна, в свою очередь, отправилась к мистеру Мейсону. Мейсон заставил свидетеля Дилейна Арлингтона нанять самолет и улететь за пределы юрисдикции округа, в соседний штат, откуда он возвратился только сегодня утром, наотрез отказавшись обсуждать какие-либо вопросы, связанные с данным делом и характером обнаруженной им улики. Поэтому полиция не смогла выяснить никаких подробностей, но ей известно через второе лицо, что в дальнем углу шкафчика под водопроводной раковиной в том помещении, где состоялся роковой ужин, найдена баночка "фетерферма". Не было никаких оснований приносить с собой в гости снадобье, употребляемое для обработки перьев птиц при набивке чучел. Но отравительнице было необходимо иметь при себе "фетерферм" для осуществления своего преступного плана. Это вещественное доказательство приобретает первостепенное значение, и мы обращаем внимание Высокого Суда, что действия адвоката защиты направлены на то, чтобы не дать нам возможности заполучить эту улику.
- Вам известно, где в настоящее время находится данное вещественное доказательство? - спросил судья Кроудер.
- Я хочу это выяснить с помощью свидетелей, которых я вызову, заявил Гамильтон Бергер. - И я прошу Высокий Суд в виду столь серьезных обстоятельств отменить решение об освобождении обвиняемой под залог и немедленно взять ее под стражу.
Судья Кроудер хмуро посмотрел на Мейсона.
- Мистер Мейсон, желаете ли вы отвести данное обвинение?
- Нет, Ваша Честь. Я лишь прошу не спешить отменять решение об освобождении моей подзащитной под залог хотя бы до тех пор, пока Высокий Суд не ознакомится со всеми свидетельскими показаниями.
Судья Кроудер с сомнением покачал толовой.
- Я чувствую беспокойство со вчерашнего дня. И считаю, что обвиняемая должна быть заключена в тюрьму, но поскольку она вовремя явилась на заседание и присутствует на разбирательстве, исполнение данного решения откладывается до конца судебного разбирательства. А теперь, мистер Бергер, если вы желаете что-то предпринять в отношении данного вещественного доказательства, прошу вас.
- Я вызываю Дафну Арлингтон, - объявил Бергер.
Дафна Арлингтон поднялась на свидетельское место, назвала свое имя, адрес и степень родства с Дилейном Арлингтоном.
- Приходил ли к вам вчера дядюшка, чтобы сообщить об обнаружении чего-то в беседке? Нечто такого, что причинило ему массу беспокойства? спросил Бергер.
- Вношу протест на том основании, что вопрос требует свидетельств, основанных на слухах, - заявил Мейсон.
Гамильтон Бергер нахмурился:
- В настоящий момент я не требую никаких доказательств. Я просто хочу выяснить подробности разговора, которые обоснуют вызов Дилейна Арлингтона для дачи показаний.
- И все же я возражаю на том основании, что это будет пересказ чужих слов. Если обвинение желает спросить свидетельницу, располагает ли мистер Арлингтон какими-то уликами, про которые он ей рассказывал, то следует сначала спросить об этом самого Дилейна Арлингтона, а затем уж вызывать свидетельницу для подтверждения его слов.
- Существуют ли какие-нибудь возражения против того, чтобы вызвать Дилейна Арлингтона? - спросил судья Кроудер.
- Я бы предпочел сначала заложить фундамент, - сказал Гамильтон Бергер, - но если Высокий Суд желает, чтобы это было сделано таким образом, то я не возражаю... Вы можете быть свободны, мисс Арлингтон, а на место для свидетелей вызывается Дилейн Арлингтон.
Арлингтон прошел к месту дачи свидетельских показаний.
- Ваше имя Дилейн Арлингтон? Вы владелец того дома, где состоялся ужин, фигурирующий в разбираемом деле?
- Одну минуточку, - сказал Мейсон. - Я хочу спросить, задан ли данный вопрос с целью построить обвинение против Сельмы Ансон, обвиняемой по этому делу?
- Конечно! - воскликнул Гамильтон Бергер.
- В таком случае мне хотелось бы сообщить, что этот свидетель имеет право не отвечать на ваши вопросы.
- Почему вы думаете, что он имеет такое право? - спросил судья Кроудер.
- Он муж обвиняемой, - сказал Мейсон.
На мгновение в зале заседаний воцарилась тишина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики