ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Скоро.
Она понизила голос до шепота и сказала:
- В приемной сидит мистер Арджил. Он боится.
- Что случилось?
- Очевидно его мучают угрызения совести.
- Ты не думаешь, что он хочет изменить свое заявление?
- Скорее всего, нет.
- Он долго ждет?
- Сказал, что вышел из дома тотчас же после твоего визита. Он действительно чем-то обеспокоен. Признался, что не мог свободно разговаривать и очень хочет с тобой увидеться.
- Почему он не мог свободно разговаривать?
- Этого он не сказал.
- Есть только одна причина. Его шофер и лакей был при этом.
- Тогда почему он его не отослал?
- Не знаю. В их отношениях есть что-то странное.
- Шофер сидел внизу, в машине, - сказала Делла, - когда я пришла. Я сказала Арджилу, что тебя нет и я не знаю, когда ты будешь и Арджил спустился вниз, чтобы отпустить шофера. Арджил твердит, что подождет тебя, несмотря на то, сколько это продлиться.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Я сейчас приеду. Попробуй его задержать.
Мейсон положил трубку и быстро вернулся к дому Люсиль Бартон. Он открыл дверь внизу ключом, взбежал по лестнице на третий этаж, убедился в том, что в коридоре никого нет и постучал в дверь квартиры "двести восемь".
Никто не ответил. Он еще раз осмотрелась, потом вставил ключ в замок и повернул. Он услышал как замок открылся, распахнул дверь и быстро вошел в квартиру.
Повсюду горел свет. Секретер был открыт, а верхний ящичек по правую сторону был пуст. Блокнот и револьвер исчезли. Мейсон обеспокоенно выругался, сделал два шага в сторону спальни и остановился.
С того места, в котором он стоял, он мог заглянуть через полуоткрытую дверь в спальню и ванную. В ванне, за занавеской, стояла девушка. Шума текущей воды не было слышно. Очевидно она минуту назад закрыла кран. Рядом с ванной стояла белая табуретка, а на ней поблескивал сталью револьвер плоский, зловещий и уродливый.
Когда Мейсон стоял, приглядываясь к фигуре женщины, из-за занавески высунулась мокрая рука. Рука схватила револьвер. Мейсон быстро отступил.
- Алло, - крикнул он. - Есть кто-нибудь дома?
- Кто... кто там?
- Алло, - повторил он. - Это Перри Мейсон.
- Ох... вы один?
- Да.
- Я как раз принимала душ. Как вы вошли?
- Я звонил у двери, но некто не отвечал. Я толкнул дверь и она сама открылась.
- Ох, - ответила она. - Иногда язычок замка не закрывается. Прошу вас, садитесь. Через пару минут я буду готова, но прошу вас закрыть дверь спальной, потому что я раздета.
- Я должен с вами немедленно увидеться.
- Нет, немедленно не получится, - засмеялась она. - Ну, вы и нетерпеливый. Закройте входную дверь, мистер Мейсон и убедитесь в том, что на этот раз она действительно закрыта. Прошу вас также закрыть дверь спальни. Я буду готова через две-три секунды. Только вытрусь и надену что-нибудь на себя.
Он закрыл дверь в спальню, убедился в том, что входная дверь тоже закрыта, а потом пошел к секретеру. Секунд десять он рассматривал его содержимое, но не нашел даже следа блокнота, который видел утром. Он уселся на кресло около стола и стал ждать.
Через пару минут открылась дверь из спальни и вошла Люсиль Бартон, одетая в темно синий халат, подчеркивающий округлости ее фигуры. Мейсон поднялся. Она заколебалась, но потом улыбнулась и подала ему руку. Мейсон притянул ее к себе и обнял.
- Ах... мистер Мейсон! Этого я от вас не ожидала.
Руки Мейсона двигались быстро.
- Что вы ищите?
- Револьвер.
- Ох, - ее голос явно изменился.
- Куда вы его спрятали?
- Вы меня видели. Правда, мистер Мейсон? Вы меня видели через занавеску, - сказала она.
- Я видел револьвер на табурете, - ответил Мейсон. - Где он?
- В спальне, в моей сумочке.
- Пойдем, проверим.
- Я принесу его.
- Мы принесем его.
- В чем дело, мистер Мейсон. Вы мне не доверяете?
- Нет.
- Но... Мистер Мейсон, что с вами происходит?
- Ничего. Просто я становлюсь осторожным.
- Знаете, это то, о чем мне говорит Артур Колсон, - улыбнулась Люсиль Бартон. - Он утверждает, что я слишком осторожна.
- А по какому случаю он это утверждал? - спросил Мейсон.
В ответ она рассмеялась. Тихо открыла дверь и первая вошла в спальню, сказав:
- Честно говоря, то, что вы делаете, очень неприлично, мистер Мейсон.
Она подошла к постели и схватила сумочку. Когда Мейсон потянулся за ней, она резко сказала:
- Мистер Мейсон, оставьте этот револьвер. Не пытайтесь...
- Зачем вам это оружие?
- Для самозащиты.
Мейсон достал револьвер из сумочки, вытащил патроны и положил их себе в карман. Сделав это, он снова положил смертоносное оружие в сумочку.
- Почему вы это сделали?
- Поговорим, - сказал Мейсон.
- Мы ведь все время разговариваем, только вы не слушаете.
- Откуда у вас этот револьвер?
- Получила.
- От кого?
- Мистер Холистер... Нет, не могу вам сказать. Очень прошу не спрашивать меня об этом.
- Давно этот револьвер у вас?
- Две или три недели.
- Почему мистер Холистер считает, что он вам нужен?
- Это... это то, что я не могу вам сказать.
- Выясним пару вещей, Люсиль, - сказал Мейсон. - Я не люблю, когда кто-то хочет меня во что-то впутать.
- Я догадываюсь, что это так.
- Вы сказали мне, что обручилась с мистером Холистером.
- Да. Я намереваюсь выйти за него замуж.
- Где он сейчас?
- Вы имеете в виду, в эту минуту?
- Да.
- Не знаю. Наверное где-то в северной части штата.
- Вы не знаете точно? Он вам не звонит?
- Нет. Вы знаете... у меня нет телефона, мистер Мейсон. Это отрицательная сторона жизни в старом доме. Он не может звонить мне. Но он пишет. Наверное, письмо от него уже лежит в сегодняшней почте.
- Вы его любите?
- Мистер Мейсон, почему вы вмешиваетесь таким образом в мои личные дела?
- Потому что хочу кое-что о вас узнать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58