ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вы же пока не получили признания, - заметил Мейсон.
- Я знаю, - ответил Джаффрей. - Это все ваша адвокатская чушь. Пустые слова. Человек считается невиновным, пока ему не вынесен приговор. Каждый гражданин имеет право на рассмотрение предъявленного ему обвинения Судом Присяжных и на адвоката, услугами которого он может воспользоваться. Вы не станете представлять виновного. О, нет, только не вы! Закон уже признает ваших клиентов невиновными, пока вы еще не закончили защиту, или пока...
Его перебил лейтенант Трэгг, в голосе которого явно звучало раздражение:
- Давайте, сержант, ограничим нашу беседу расследованием, если вы не против. Понимаете, мне нужно, чтобы стенографист мог поклясться в дальнейшем, что он записал каждое слово, произнесенное в этой комнате, и, к тому же, мне не хотелось бы, чтобы протокол получился слишком длинным.
- И чтобы сержант Джаффрей предстал отрицательным героем, - улыбаясь, добавил Мейсон.
- И вы, и я прекрасно понимаем, Мейсон, - продолжал Трэгг, - что, если вам удастся заманить его в ловушку, то он скажет что-то, что не следовало бы, вы заставите нас представить в суде этот протокол, и устроите ему веселенькую жизнь во время процесса.
- У вас сложилось обо мне превратное впечатление, - с подчеркнутой вежливостью заметил Мейсон.
- Конечно, - с сарказмом произнес сержант Джаффрей.
Дверь открыл полицейский в форме. В комнату вошел худой, бледный ночной портье, которого Мейсон видел за стойкой, когда только появился в гостинице. Портье явно чувствовал себя неуютно в присутствии полицейских.
- Здесь нечего бояться, Фрэнк, - обратился к нему сержант Джаффрей. В этом деле ты лично не замешан. Это не облава нашего Отдела. Расследованием занимается другой Отдел - по раскрытию убийств, и нам хотелось бы, чтобы ты оказал содействие.
Портье кивнул.
- С тобой все будет в порядке. Ты должен это понимать. Я лично прослежу. На тебя никто не собирается оказывать давление. Это лейтенант Трэгг из Отдела по раскрытию убийств, он просит тебя идентифицировать фотографию. Я объяснил ему, что у тебя феноменальная память на лица. Если ты хоть один раз видел человека, ты его узнаешь, и ты практически никогда не забываешь имен.
Хокси слегка улыбнулся.
- Стараюсь хорошо работать, - сказал он. - Я считаю, что частью обязанностей портье в гостинице - это называть постояльцев по имени, если они хотят, чтобы их так называли.
- Да, - ухмыльнулся сержант Джаффрей. - Тебе требуется только запомнить имя Джон Смит, и ты уже знаешь, как обращаться к девяти из десяти человек, остановившихся в этой гостинице.
- Простите, господин сержант, но мы стараемся держать приличное заведение. С последнего раза... и, в общем-то, это была не наша вина.
- О, я в курсе, в курсе. Я просто пошутил. Не обращай внимания. А теперь, Фрэнк, взгляни вот на эту фотографию.
Лейтенант Трэгг протянул ему снимок.
- Вы ее видели? - спросил Трэгг.
- Она сняла восемьсот пятнадцатый номер.
- Вы сами оформляли документы?
- Номер для нее обычно снимал мужчина. Он сказал, что приезжает жена его брата - миссис Мадисон Керби.
- Но именно она занимала восемьсот пятнадцатый?
- Да, она. Я помню, как вручал ей ключ.
- Сомнений быть не может?
- Абсолютно никаких.
Лейтенант Трэгг победно кивнул.
- А теперь, пожалуйста, вы взгляните на фотографию, мисс Хамлин, обратился он к сотруднице Дрейка. - Мы практически удостоверились, что это та женщина, но нам хотелось бы, чтобы и вы ее идентифицировали.
- Конечно, существует много различных способов идентификации, заметил Мейсон. - Совокупность...
- Хватит, - перебил его Трэгг. - Нам не требуются комментарии зрителей... Мисс Хамлин, пожалуйста, посмотрите на фотографию. Я не хочу, чтобы на вас оказывали влияние чьи-то слова. Я просто прошу вас сказать, эту ли женщину вы видели покидающей семьсот двадцать первый номер, достающей ключ из сумочки и заходящей в восемьсот пятнадцатый?
Минерва Хамлин взяла фотографию в руки, внимательно ее изучила и нахмурилась.
- Я, конечно...
- Не забывайте, - перебил ее сержант Джаффрей, - что очень часто человек на снимке выглядит несколько по-иному, чем в жизни. Внимательно посмотрите на лицо. Не торопитесь. Это очень важно. Для всех. Не говорите немедленно ни да, ни нет. Мы не хотим, чтобы вы утверждали, что это и есть та женщина, если это не она, и мы, естественно, не хотим, чтобы вы нас обманывали или делали что-то, о чем пожалеете в дальнейшем.
- Я думаю... я... я думаю, это она.
- Еще посмотрите. Очень внимательно, - сказал сержант Джаффрей.
- Я уже достаточно посмотрела. Я думаю, что это та женщина.
- Это не самый лучший способ идентификации, - заметил Трэгг. - Вы можете опознать ее с большей уверенностью?
- Я сказала вам, что думаю, что это та женщина.
- Обычно вы не ошибаетесь, не так ли? Вы представляетесь мне знающей свое дело женщиной.
- Пытаюсь не совершать ошибок.
- Вы обычно уверены в том, что говорите?
- Да.
- Хорошо, - сказал сержант Джаффрей. - Так это та женщина или нет?
- Я думаю... - начала Минерва Хамлин и увидела улыбку на лице сержанта.
- Продолжайте, - подбодрил лейтенант Трэгг.
- Это та женщина.
- А теперь можно мне взглянуть на фотографию? - спросил Мейсон. - Вы понимаете, что у меня была лучшая возможность рассмотреть женщину, находившуюся в семьсот двадцать первом номере, чем у кого-либо еще. Мисс Хамлин удалось только бегло взглянуть на нее, когда...
- А что за женщина находилась с вами в семьсот двадцать первом номере? - обратился к Мейсону лейтенант Трэгг.
- Я не знаю, - ответил адвокат.
Сержант Джаффрей повернулся к Минерве Хамлин.
- Напишите вашу фамилию на обороте фотографии, - попросил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
- Я знаю, - ответил Джаффрей. - Это все ваша адвокатская чушь. Пустые слова. Человек считается невиновным, пока ему не вынесен приговор. Каждый гражданин имеет право на рассмотрение предъявленного ему обвинения Судом Присяжных и на адвоката, услугами которого он может воспользоваться. Вы не станете представлять виновного. О, нет, только не вы! Закон уже признает ваших клиентов невиновными, пока вы еще не закончили защиту, или пока...
Его перебил лейтенант Трэгг, в голосе которого явно звучало раздражение:
- Давайте, сержант, ограничим нашу беседу расследованием, если вы не против. Понимаете, мне нужно, чтобы стенографист мог поклясться в дальнейшем, что он записал каждое слово, произнесенное в этой комнате, и, к тому же, мне не хотелось бы, чтобы протокол получился слишком длинным.
- И чтобы сержант Джаффрей предстал отрицательным героем, - улыбаясь, добавил Мейсон.
- И вы, и я прекрасно понимаем, Мейсон, - продолжал Трэгг, - что, если вам удастся заманить его в ловушку, то он скажет что-то, что не следовало бы, вы заставите нас представить в суде этот протокол, и устроите ему веселенькую жизнь во время процесса.
- У вас сложилось обо мне превратное впечатление, - с подчеркнутой вежливостью заметил Мейсон.
- Конечно, - с сарказмом произнес сержант Джаффрей.
Дверь открыл полицейский в форме. В комнату вошел худой, бледный ночной портье, которого Мейсон видел за стойкой, когда только появился в гостинице. Портье явно чувствовал себя неуютно в присутствии полицейских.
- Здесь нечего бояться, Фрэнк, - обратился к нему сержант Джаффрей. В этом деле ты лично не замешан. Это не облава нашего Отдела. Расследованием занимается другой Отдел - по раскрытию убийств, и нам хотелось бы, чтобы ты оказал содействие.
Портье кивнул.
- С тобой все будет в порядке. Ты должен это понимать. Я лично прослежу. На тебя никто не собирается оказывать давление. Это лейтенант Трэгг из Отдела по раскрытию убийств, он просит тебя идентифицировать фотографию. Я объяснил ему, что у тебя феноменальная память на лица. Если ты хоть один раз видел человека, ты его узнаешь, и ты практически никогда не забываешь имен.
Хокси слегка улыбнулся.
- Стараюсь хорошо работать, - сказал он. - Я считаю, что частью обязанностей портье в гостинице - это называть постояльцев по имени, если они хотят, чтобы их так называли.
- Да, - ухмыльнулся сержант Джаффрей. - Тебе требуется только запомнить имя Джон Смит, и ты уже знаешь, как обращаться к девяти из десяти человек, остановившихся в этой гостинице.
- Простите, господин сержант, но мы стараемся держать приличное заведение. С последнего раза... и, в общем-то, это была не наша вина.
- О, я в курсе, в курсе. Я просто пошутил. Не обращай внимания. А теперь, Фрэнк, взгляни вот на эту фотографию.
Лейтенант Трэгг протянул ему снимок.
- Вы ее видели? - спросил Трэгг.
- Она сняла восемьсот пятнадцатый номер.
- Вы сами оформляли документы?
- Номер для нее обычно снимал мужчина. Он сказал, что приезжает жена его брата - миссис Мадисон Керби.
- Но именно она занимала восемьсот пятнадцатый?
- Да, она. Я помню, как вручал ей ключ.
- Сомнений быть не может?
- Абсолютно никаких.
Лейтенант Трэгг победно кивнул.
- А теперь, пожалуйста, вы взгляните на фотографию, мисс Хамлин, обратился он к сотруднице Дрейка. - Мы практически удостоверились, что это та женщина, но нам хотелось бы, чтобы и вы ее идентифицировали.
- Конечно, существует много различных способов идентификации, заметил Мейсон. - Совокупность...
- Хватит, - перебил его Трэгг. - Нам не требуются комментарии зрителей... Мисс Хамлин, пожалуйста, посмотрите на фотографию. Я не хочу, чтобы на вас оказывали влияние чьи-то слова. Я просто прошу вас сказать, эту ли женщину вы видели покидающей семьсот двадцать первый номер, достающей ключ из сумочки и заходящей в восемьсот пятнадцатый?
Минерва Хамлин взяла фотографию в руки, внимательно ее изучила и нахмурилась.
- Я, конечно...
- Не забывайте, - перебил ее сержант Джаффрей, - что очень часто человек на снимке выглядит несколько по-иному, чем в жизни. Внимательно посмотрите на лицо. Не торопитесь. Это очень важно. Для всех. Не говорите немедленно ни да, ни нет. Мы не хотим, чтобы вы утверждали, что это и есть та женщина, если это не она, и мы, естественно, не хотим, чтобы вы нас обманывали или делали что-то, о чем пожалеете в дальнейшем.
- Я думаю... я... я думаю, это она.
- Еще посмотрите. Очень внимательно, - сказал сержант Джаффрей.
- Я уже достаточно посмотрела. Я думаю, что это та женщина.
- Это не самый лучший способ идентификации, - заметил Трэгг. - Вы можете опознать ее с большей уверенностью?
- Я сказала вам, что думаю, что это та женщина.
- Обычно вы не ошибаетесь, не так ли? Вы представляетесь мне знающей свое дело женщиной.
- Пытаюсь не совершать ошибок.
- Вы обычно уверены в том, что говорите?
- Да.
- Хорошо, - сказал сержант Джаффрей. - Так это та женщина или нет?
- Я думаю... - начала Минерва Хамлин и увидела улыбку на лице сержанта.
- Продолжайте, - подбодрил лейтенант Трэгг.
- Это та женщина.
- А теперь можно мне взглянуть на фотографию? - спросил Мейсон. - Вы понимаете, что у меня была лучшая возможность рассмотреть женщину, находившуюся в семьсот двадцать первом номере, чем у кого-либо еще. Мисс Хамлин удалось только бегло взглянуть на нее, когда...
- А что за женщина находилась с вами в семьсот двадцать первом номере? - обратился к Мейсону лейтенант Трэгг.
- Я не знаю, - ответил адвокат.
Сержант Джаффрей повернулся к Минерве Хамлин.
- Напишите вашу фамилию на обороте фотографии, - попросил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66