ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- А что конкретно тогда произошло? - поинтересовался Мейсон.
- Файетт следил за мной, пытаясь отправить на тот свет. Он вошел в ресторан с единственной целью: напугать меня, чтобы я бросилась бежать. Он, естественно, предполагал, что я воспользуюсь черным ходом. Если бы я хоть чуть-чуть подумала, я поняла бы, чего он добивается. Даже с влиянием деньгами и наглостью Файетта нельзя рассчитывать застрелить женщину в переполненном ресторане, а потом просто взять и уйти. Однако, ему приходилось совершать подобное и выходить сухим из воды. Невозможно рационально мыслить, если на тебя смотрит Джордж Файетт. Это схоже тому, как кладешь руку на камень и замечаешь, что рядом колечком свернулась змея.
- Продолжайте, - подбодрил Мейсон, когда она замолчала. - Мне нужно знать, что конкретно произошло.
- Я вылетела из ресторана. А Файетт как раз этого и хотел. В машине меня поджидал его сообщник. Файетт спокойно с невинным видом сидел за столиком и притворялся, что наслаждается ужином. А я, сломя голову, кинулась в подстроенную им ловушку.
- А что произошло, когда вы оказались в переулке?
- Сообщник Файетта пытался заставить меня сесть к нему в машину. Я оказалась настолько перепугана, что бросилась бежать дальше. Это, видимо, нарушило их планы. Им просто не пришло в голову, что я не сожмусь, как гармошка, и не сяду в машину, как хорошая маленькая девочка. Я сделала то, что никто не предполагал. Я понеслась дальше по переулку. Когда сообщник Файетта сообразил, что надо стрелять, я уже покинула линию огня. Он нажал на газ, чтобы догнать меня, машина дернулась, в результате чего дверца захлопнулась. Он выстрелил во второй раз, но пуля прошла сквозь дверцу. К тому времени я уже неслась в панике и подбегала к оживленной улице, ничего не соображая. Я вылетела прямо под колеса движущегося автомобиля. В общем, это все. Я пришла в сознание в больнице и поняла, что о моем местонахождении сообщат в газетах, или его будет несложно выяснить через справочное, так что Файетту не составит труда до меня добраться. Я встала с постели и обследовала палату, в которую меня поместили. Я нашла в шкафу свои вещи. Меня все еще покатывало из стороны в сторону, но я все равно оделась и сбежала из больницы. Естественно, я сразу же связалась с Моррисом.
- А что сделал Моррис?
- Нашел мне кое-какую одежду и предоставил шанс скрыться... Но, конечно, Моррис сам очень расстроился, потому что понял, что Файетт одновременно охотится и за ним.
- Так что сейчас Албург предпринимает шаги, чтобы избавиться от Файетта?
- Скорее всего, мне не следовало вам этого говорить. И я не произнесу этих слов. Я просто заявляю вам, что в настоящий момент Моррис занят делом крайней важности и у него нет возможности связаться с вами, пока... в общем, в течение следующих трех или четырех часов, но он написал вам эту записку, чтобы вы понимали ситуацию.
- Хорошо, что вы от меня хотите?
- Мне довольно сложно ответить на этот вопрос. Вы, в общем-то, не особо рветесь к сотрудничеству. Вы до сих пор относитесь ко мне с подозрением.
- Вы меня обвиняете в этом?
- Да.
Мейсон расхохотался.
- Моррис написал вам записку, не так ли? - спросила она.
- Нет.
- Что вы хотите сказать?
- Подпись внизу - какие-то неразборчивые каракули. Я не уверен, что она сделана его рукой. Я не знаю, как он подписывается.
- Это его подпись. Он при меня расписывался.
- Но, тем не менее, это непонятная загогулина.
- Он очень торопился. Его голова была занята другим.
- Письмо напечатано. Он бы с большей легкостью написал его от руки, чем отстукивал на машинке. К тому же, от руки получилось бы быстрее.
- Откуда вы знаете? Может, он быстрее печатает, чем пишет.
- Не дурите. Это письмо отпечатано не профессионально, а двумя пальцами.
- Не исключено, что мистер Албург находился в таком месте, где не мог писать. Предположим, он скрывается. Он сказал кому-то, что именно хочет написать, этот кто-то отпечатал нужный текст на машинке, а потом отнес мистеру Албургу на подпись.
- Или нацарапал свой собственный вариант подписи мистера Албурга, добавил Мейсон.
- О, вы, адвокаты, всегда подозреваете всех и вся! - воскликнула девушка. - Мне тошно от вас.
- Простите, но я не могу представлять Морриса Албурга до тех пор, пока не узнаю о вас значительно больше, чем в настоящий момент. У вас есть с собой водительское удостоверение?
- Нет. Но ведь мистер Албург идентифицировал меня этим письмом.
- Но само письмо идентифицировать некому, - заметил Мейсон.
- О, черт побери! Я предупреждала Морриса, что вы окажетесь именно таким. Наверное, вам придется лично встретиться с Моррисом, чтобы он сказал вам, что я - Дикси Дайтон, что вы меня представляете, что я должна показать родинку на левом бедре, а затем принести банковскую гарантию... Хорошо, я постараюсь доставить сюда мистера Албурга, но это окажется очень опасным. Если он первым не доберется до Файетта, тот убьет Морриса! Но вам-то наплевать! Это все ваш адвокатский скептицизм! Если вашего клиента прикончат, пока он пытается сюда добраться, что бы идентифицировать меня, вы будете знать, кого винить в его смерти. Ладно, ждите здесь.
- Если вам удастся встретиться с Моррисом Албургом, передайте ему, чтобы он немедленно связался со мной, до того, как он начнет разбираться с Файеттом или кем-то еще. Скажите ему, что я жду его здесь и объясню ему, как выпутаться из сложившейся ситуации.
Она стояла у двери, держась за ручку и горящими глазами смотрела на Мейсона через плечо.
- Значит, вот чего вы хотите, - с упреком в голосе заявила она. - Мне очень жаль, что я открылась вам и столько всего рассказала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66