ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Вам не требуется учить меня праву, - рявкнул побагровевший Гамильтон Бергер.
- Кто-то должен это сделать, - ответил Мейсон. - Но так мы ничего не добьемся. Я занятой человек и вы занятой человек. Члены Большого Жюри тратят свое время на выполнение этой общественной обязанности. Давайте продолжим слушание.
- Хорошо. Что вам заплатила Арлен Дюваль? - в гневе заорал Гамильтон Бергер. - Она ведь заплатила вам какие-то деньги, не так ли?
- Нет.
- Ни цента?
- Сейчас мы подошли к проблеме факта и доказательства. Я выставил Арлен Дюваль счет на полторы тысячи долларов. У меня есть все основания полагать, что я получил от нее деньги, но она мне их не заплатила.
- Тогда каким образом вы их получили?
- Полторы тысячи долларов, О КОТОРЫХ Я СЕЙЧАС ГОВОРЮ, - Мейсон специально произнес эту фразу медленно, чтобы полностью удостовериться, что секретарь Суда, стенографировавший процедуру заседания, в точности записал слова адвоката, - я получил по почте сегодня утром в конверте, на котором мой адрес было написан на пишущей машинке. В конверт была вложена записка, написанная от руки. Я предполагаю, что это почерк Арлен Дюваль, потому что внизу стоит подпись Арлен Дюваль.
- Что находилось в конверте?
- Две купюры. Одна пятисотдолларовая и одна тысячедолларовая.
Гамильтон Бергер невольно показал свое удивление.
- Вы хотите сказать, что эта молодая женщина послала вам две купюры тысячедолларовую и пятисотдолларовую?
- Я именно это и заявил.
- А откуда она взяла деньги, как вы думаете? - саркастически спросил Бергер.
- Вы решили спрашивать меня о моих мыслях перед Большим Жюри?
- Арлен Дюваль сказала вам откуда она взяла деньги?
- Мне она об этом не говорила. Как я уже заявлял, у меня не было с ней личного контакта со вчерашнего дня. Письмо я получил сегодня утром по почте.
- Когда утром?
- За несколько минут до прихода сюда. Именно поэтому деньги у меня с собой. В моей конторе принято депонировать каждый доллар, полученный наличными, на мой банковский счет. Со счета я снимаю деньги чеком по мере необходимости.
- Я, конечно, предполагаю, что в вашем положении, при вашем роде деятельности, вам приходится принимать все меры предосторожности, чтобы не быть осужденным за нарушение налогового законодательства.
Мейсон зевнул.
- Где находятся эти две купюры - пятисотдолларовая и тысячедолларовая?
Мейсон достал их.
Гамильтон Бергер скопировал номера купюр на отдельный лист бумаги и передал его помощнику, который сразу же выскользнул из зала заседаний.
Бергер обратился к Большому Жюри:
- Номера купюр сейчас проверят и мы узнаем, связаны ли они с имевшим ранее преступлением или нет.
Окружной прокурор снова повернулся к адвокату:
- А теперь скажите, знали ли вы Джордана Л.Балларда при жизни?
- Да.
- Когда вы видели его в последний раз?
- Вчера вечером.
- Вы были на работе у мистера Балларда, на автозаправочной станции, расположенной на пересечении Флоссман-авеню и Десятой улицы?
- Да.
- Вы встретились там с мистером Баллардом?
- Да.
- Вы до этого его знали?
- Нет.
- Тогда вы встретились с ним в первый раз?
- Да.
- Вы предложили отвезти его домой?
- Он спросил, не подвезу ли я его домой.
- И вы согласились?
- Да.
- И вы отвезли его домой?
- Да.
- Он объяснил, почему он хочет, чтобы вы отвезли его домой?
- Он сказал, что его машина поставлена на ремонт.
- А когда вы прибыли к его бунгало, вы не увидели никакой машины, припаркованной перед входом или на подъезде к дому, или в гараже, не так ли?
- Так.
- Вы поставили вашу машину в гараж или оставили перед домом?
- Оставил перед домом.
- Почему вы припарковали ее у бордюра?
- Я собирался разворачиваться и ехать обратно, когда Баллард предложил заехать на дорожку, ведущую к дому и остановиться у входной двери.
- Таким образом вы оказались значительно ближе к входной двери, чем если бы оставили машину припаркованной у бордюра?
- Гораздо ближе.
- Насколько близко?
- Я бы сказал, в десяти или двенадцати футах от входной двери, когда я затормозил.
- Вы имеете в виду, что правая сторона машины была ближе к входной двери?
- Да.
- То есть, когда вы вышли из машины, вам пришлось ее обходить, чтобы попасть в дом?
- Совсем необязательно. Было проще проскользнуть через сиденье пассажира и выйти через правую дверцу.
- Баллард сидел справа от вас?
- Естественно - я вел машину.
- Он вышел первым?
- Да.
- А что сделали вы?
- Перебрался через сиденье пассажира и тоже вышел через правую дверцу.
- Вслед за Баллардом?
- Естественно. Я не хотел перелезать через него.
- Это не место для шуток, мистер Мейсон. Мы просто хотим знать, что случилось.
- Я и рассказываю вам то, что случилось.
- Вы вошли в дом вместе с мистером Баллардом?
- Да.
- И вы, - Гамильтон Бергер внезапно указал пальцем на Мейсона, сообщили своей клиентке, Арлен Дюваль, что собираетесь встречаться с мистером Баллардом, не так ли?
- Нет, не сообщал.
- Вы велели ей встретиться с вами дома у Балларда?
- Нет.
- Вы не говорили ей, что попытаетесь уговорить мистера Балларда разрешить вам подвезти его домой?
- Нет.
Гамильтон Бергер усмехнулся.
- После того, как вы вошли в дом и мистер Баллард пригласил вас в гостиную, вы воспользовались возможностью и подошли к окну, чтобы дать кому-то сигнал, частично опустив жалюзи, не так ли?
- Нет.
- Вы это отрицаете?
- Отрицаю.
- Вы давали сигнал Арлен Дюваль, не так ли?
- Нет.
- Вы кому-то давали сигнал?
Мейсон молчал.
- Вы это отрицаете? - спросил Бергер. - Вы смеете отрицать, что давали кому-то сигнал?
- Я отрицаю это.
Бергер колебался с минуту, потом заявил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63