ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мунди подумал, что она, наверное, посчитала, что кто-то хочет ее изнасиловать, но она оказалась не промах.
- Что она сделала?
- Когда она вышла из дома, а потом направлялась к тротуару по тому короткому подъезду, она почти бежала. Мунди примчался к машине после того, как я дал сигнал. Он сел ко мне и мы поехали за девчонкой, но через несколько кварталов она поняла, что за ней следят, и смылась.
- И больше вы ее не видели?
- Нет. Мы примерно с полчаса покружили по близлежащим кварталам. Мунди очень расстроился. Вначале мы кружили по одному кварталу, потом расширили круг поисков еще на один, затем еще на четыре, а после вообще далеко отъехали от того места, где она скрылась, но все равно потеряли ее.
- А что бы вы сделали, если бы нашли ее? - спросил Мейсон.
- Ну откуда мне знать? Я просто вел машину. Но, поверьте, захватывающее было приключение. Для вас, наверное, подобные вещи не представляют никакого интереса, но для меня... здорово нарушило монотонность. Я раньше никогда не видел, как работает настоящий сыщик и... Я удивился, узнав, как, оказывается, сложно сидеть у кого-то на хвосте целая наука преследования. Я сейчас рассказывал друзьям, что за час практики научился большему, чем мог бы освоить за месяц корпения над учебниками. И очень далеко нельзя отпускать, и прямо за интересующей машиной тебе нельзя ехать. Пододвигаешься поближе, отходишь назад, сворачиваешь на боковую улочку, разворачиваешься, едешь навстречу, да еще сколько уловок, чтобы водитель не догадался, что за ним пристроился хвост и...
- Но вы не сможете узнать мужчину, который выходил из дома? - перебил Мейсон.
- Я не разглядел его лица, но чувствую, что если увижу его при подобных обстоятельствах, то _м_о_г _б_ы_ узнать. А что это за дело? Вы можете о нем рассказать?
- Я не имею права открывать все подробности, - ответил Мейсон. - Я адвокат и мой клиент платит мне за получение, а не разглашение информации. Простите.
- Ну тогда вспомните ваши прошлые дела, мистер Мейсон. Подумать только - сам великий Перри Мейсон у меня в гостиной! Ну и вечер!
- Простите, но меня ждет работа.
- Может, еще выпьете? Даже великий Перри Мейсон не ведет трезвого образа жизни!
Все рассмеялись.
Мейсон начал пробираться к выходу.
- Простите. Мне пора. Спасибо, мистер Фразер, что рассказали мне о случившемся.
- За то, что рассказал _в_а_м_?! - воскликнул Фразер. - Спасибо, что дали такую возможность. Это было что-то! Подумать только: я принимал участие в деле, по которому работает сам Перри Мейсон! Ну, если вы сами не можете о нем говорить, то придется подождать, когда напечатают отчеты в газетах.
- О, все может оказаться не таким уж важным, - засмеялся Мейсон.
- Не обманывайте меня. Оно настолько важное, что вы лично пришли ко мне в столь поздний час.
- Я увидел, что вы не спите.
- Я поздно ложусь. А вы?
- Работаю допоздна, - объяснил Мейсон.
Адвокат пожал всем руки, а Фразер взялся проводить его до двери.
- Вы случайно не знаете, хозяин дома оставался жив, когда вышел тот мужчина?
- Нет. А что вы имеете в виду? Он... Господи, вы хотите сказать...
- Именно поэтому я пришел к вам так поздно, - ответил Мейсон. Хозяина дома убили. Не ложитесь спать. К вам еще пожалует полиция.
- О, Господи! - воскликнул Фразер, держась за ручку двери, словно стараясь не упасть. - Вы имеете в виду... Вы хотите сказать...
- Я просто посоветовал вам пока не ложиться спать, - ответил Мейсон и вышел.
7
Мейсон подъехал к автозаправочной станции и позвонил Полу Дрейку.
- Как дела? - спросил детектив.
- Не очень.
- Сколько еще тебе надо времени? Я...
- Пусть Мунди немедленно заявляет в полицию, - ответил адвокат. - Он может сказать, что позвонил тебе с отчетом, а ты сообщил ему, что Баллард мертв, и он, впервые осознав важность увиденного, сразу же стал набирать номер полицейского Управления.
- Прекрасно, - в голосе Дрейка чувствовалось облегчение. - Сейчас пошлю к Мунди оперативника, чтобы передать указания.
- И вот еще что. Я...
- Секундочку, Перри, - перебил Дрейк. - Мой ночной оператор машет у меня перед носом какой-то запиской.
- Посмотри, что там такое.
Последовало молчание, потом Мейсон услышал какой-то неразборчивый возглас Дрейка.
- Что там, Пол?
- Автозаправочная станция Балларда находится на пересечении Флоссман-авеню и Десятой улицей?
- Да, и что?
- Она работает всю ночь.
- Верно.
- Полиция была там, чтобы выяснить, когда Баллард ушел домой. Они разговаривали с одним из работников и увидели машину Балларда - она поставлена на ремонт. Он собирался вызывать такси, потому что у него было много наличных и он не хотел рисковать на автобусе, да и идти от остановки до дома ему далеко. Работник сказал, что _т_ы_ приехал на станцию, разговаривал с Баллардом, а потом повез его домой.
- Работник узнал меня?
- Да.
- Это несколько осложняет дело.
- Осложняет дело! - воскликнул Дрейк. - Боже, Перри, ты хочешь сказать, что это правда? Ты...
- Я хочу сказать, что было бы прекрасно, если Мунди именно сейчас позвонит в полицию и сообщит им то, что видел. Где Арлен Дюваль? Она появилась у трейлера?
- Очевидно, нет. Мои парни ждут там, да и полицейские не оставляют дежурство. Но, явно, только мы пока знаем, что ее нет в трейлере. Те ребята, похоже, считают, что она так и не выходила из него. Они решили там заночевать.
- Как ей удалось выбраться?
- Понятия не имею. Очень здорово сработано. Если бы мой парень случайно ее не заметил...
- Он абсолютно уверен, что это Арлен Дюваль?
- Да.
- Ладно, пусть Мунди звонит в полицию и сообщает им все, что видел.
- Но, Перри, ты-то сам что собираешься делать?
- Постараюсь не выделяться, пока все не остынут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
- Что она сделала?
- Когда она вышла из дома, а потом направлялась к тротуару по тому короткому подъезду, она почти бежала. Мунди примчался к машине после того, как я дал сигнал. Он сел ко мне и мы поехали за девчонкой, но через несколько кварталов она поняла, что за ней следят, и смылась.
- И больше вы ее не видели?
- Нет. Мы примерно с полчаса покружили по близлежащим кварталам. Мунди очень расстроился. Вначале мы кружили по одному кварталу, потом расширили круг поисков еще на один, затем еще на четыре, а после вообще далеко отъехали от того места, где она скрылась, но все равно потеряли ее.
- А что бы вы сделали, если бы нашли ее? - спросил Мейсон.
- Ну откуда мне знать? Я просто вел машину. Но, поверьте, захватывающее было приключение. Для вас, наверное, подобные вещи не представляют никакого интереса, но для меня... здорово нарушило монотонность. Я раньше никогда не видел, как работает настоящий сыщик и... Я удивился, узнав, как, оказывается, сложно сидеть у кого-то на хвосте целая наука преследования. Я сейчас рассказывал друзьям, что за час практики научился большему, чем мог бы освоить за месяц корпения над учебниками. И очень далеко нельзя отпускать, и прямо за интересующей машиной тебе нельзя ехать. Пододвигаешься поближе, отходишь назад, сворачиваешь на боковую улочку, разворачиваешься, едешь навстречу, да еще сколько уловок, чтобы водитель не догадался, что за ним пристроился хвост и...
- Но вы не сможете узнать мужчину, который выходил из дома? - перебил Мейсон.
- Я не разглядел его лица, но чувствую, что если увижу его при подобных обстоятельствах, то _м_о_г _б_ы_ узнать. А что это за дело? Вы можете о нем рассказать?
- Я не имею права открывать все подробности, - ответил Мейсон. - Я адвокат и мой клиент платит мне за получение, а не разглашение информации. Простите.
- Ну тогда вспомните ваши прошлые дела, мистер Мейсон. Подумать только - сам великий Перри Мейсон у меня в гостиной! Ну и вечер!
- Простите, но меня ждет работа.
- Может, еще выпьете? Даже великий Перри Мейсон не ведет трезвого образа жизни!
Все рассмеялись.
Мейсон начал пробираться к выходу.
- Простите. Мне пора. Спасибо, мистер Фразер, что рассказали мне о случившемся.
- За то, что рассказал _в_а_м_?! - воскликнул Фразер. - Спасибо, что дали такую возможность. Это было что-то! Подумать только: я принимал участие в деле, по которому работает сам Перри Мейсон! Ну, если вы сами не можете о нем говорить, то придется подождать, когда напечатают отчеты в газетах.
- О, все может оказаться не таким уж важным, - засмеялся Мейсон.
- Не обманывайте меня. Оно настолько важное, что вы лично пришли ко мне в столь поздний час.
- Я увидел, что вы не спите.
- Я поздно ложусь. А вы?
- Работаю допоздна, - объяснил Мейсон.
Адвокат пожал всем руки, а Фразер взялся проводить его до двери.
- Вы случайно не знаете, хозяин дома оставался жив, когда вышел тот мужчина?
- Нет. А что вы имеете в виду? Он... Господи, вы хотите сказать...
- Именно поэтому я пришел к вам так поздно, - ответил Мейсон. Хозяина дома убили. Не ложитесь спать. К вам еще пожалует полиция.
- О, Господи! - воскликнул Фразер, держась за ручку двери, словно стараясь не упасть. - Вы имеете в виду... Вы хотите сказать...
- Я просто посоветовал вам пока не ложиться спать, - ответил Мейсон и вышел.
7
Мейсон подъехал к автозаправочной станции и позвонил Полу Дрейку.
- Как дела? - спросил детектив.
- Не очень.
- Сколько еще тебе надо времени? Я...
- Пусть Мунди немедленно заявляет в полицию, - ответил адвокат. - Он может сказать, что позвонил тебе с отчетом, а ты сообщил ему, что Баллард мертв, и он, впервые осознав важность увиденного, сразу же стал набирать номер полицейского Управления.
- Прекрасно, - в голосе Дрейка чувствовалось облегчение. - Сейчас пошлю к Мунди оперативника, чтобы передать указания.
- И вот еще что. Я...
- Секундочку, Перри, - перебил Дрейк. - Мой ночной оператор машет у меня перед носом какой-то запиской.
- Посмотри, что там такое.
Последовало молчание, потом Мейсон услышал какой-то неразборчивый возглас Дрейка.
- Что там, Пол?
- Автозаправочная станция Балларда находится на пересечении Флоссман-авеню и Десятой улицей?
- Да, и что?
- Она работает всю ночь.
- Верно.
- Полиция была там, чтобы выяснить, когда Баллард ушел домой. Они разговаривали с одним из работников и увидели машину Балларда - она поставлена на ремонт. Он собирался вызывать такси, потому что у него было много наличных и он не хотел рисковать на автобусе, да и идти от остановки до дома ему далеко. Работник сказал, что _т_ы_ приехал на станцию, разговаривал с Баллардом, а потом повез его домой.
- Работник узнал меня?
- Да.
- Это несколько осложняет дело.
- Осложняет дело! - воскликнул Дрейк. - Боже, Перри, ты хочешь сказать, что это правда? Ты...
- Я хочу сказать, что было бы прекрасно, если Мунди именно сейчас позвонит в полицию и сообщит им то, что видел. Где Арлен Дюваль? Она появилась у трейлера?
- Очевидно, нет. Мои парни ждут там, да и полицейские не оставляют дежурство. Но, явно, только мы пока знаем, что ее нет в трейлере. Те ребята, похоже, считают, что она так и не выходила из него. Они решили там заночевать.
- Как ей удалось выбраться?
- Понятия не имею. Очень здорово сработано. Если бы мой парень случайно ее не заметил...
- Он абсолютно уверен, что это Арлен Дюваль?
- Да.
- Ладно, пусть Мунди звонит в полицию и сообщает им все, что видел.
- Но, Перри, ты-то сам что собираешься делать?
- Постараюсь не выделяться, пока все не остынут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63