ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Каддо порылся в кармане и протянул письмо Мейсону.
Адвокат начал читать:
"Уважаемый сэр!
Я честно поместила объявление в вашем журнале, заплатила за него и арендовала на тридцать дней абонентский ящик. Я получаю ответы. Я выбрала именно такой вид знакомства, потому что хотела сохранить анонимность. Не вижу причины, по которой мне стоило бы ею жертвовать ради вашего благополучия. Могу заверить вас, что все, сказанное в объявлении, правда, и вам нечего беспокоиться по этому поводу."
В конце письма стояла простая подпись: "Мисс а/я девяносто шесть".
- Но ведь она приходит к ящику за ответами? - спросил Мейсон.
- Нет. Она посылает некую даму, несомненно, знающую свое дело.
- Вы абсолютно уверены в том, что эта дама не работает под наследницу?
- Уверен. Я дважды пытался выследить ее. Наверное, я не гожусь в сыщики. Она мне сама сказала об этом. Оба раза она останавливалась и мне не ничего больше не оставалось, как приблизиться к ней. Затем она меня здорово отчитывала, говорила, что я занимаюсь не своим делом. Она упомянула, что ее в свое время пытались выслеживать профессионалы, а я с ними не иду ни в какое сравнение. Она была просто в ярости!
- А вы сами не писали любовные письма в ответ на объявление наследницы?
- Писал. Но у этой женщины просто сверхъестественная способность вычислять подделки. Я отправил ей дюжину различных посланий с заверениями, что всегда хотел встретить именно такую девушку, и что деньги не играют для меня никакой роли, что меня интересует только ее очаровательная личность.
- И какой был результат?
- Никакого. Ответов не последовало.
- Как я понимаю, эта девушка получает много писем?
- Много - не то слово! - воскликнул Каддо, взмахнув руками. - Ящик просто забит ими. Ответы приходят пачками.
- Насколько вам известно, она с ними со всеми поступает одинаково?
- Да. Если судить по тем, что написал я, она ни на какие не отвечает.
- Тогда зачем же она помещала объявление?
- Вот это-то я и не могу понять. Но она определенно не отвечает. Я послал ей больше дюжины.
- Что вы от меня хотите? - спросил Мейсон.
- Чтобы вы решили вопрос с властями, которые требуют или изъять журнал из продажи, или представить им эту женщину.
Мейсон с минуту подумал и сказал:
- Для вас, возможно, будет дешевле изъять журнал.
- Мне бы очень не хотелось этого делать - столько затрат и...
- Однако, дешевле, чем мои услуги.
- Но это будет признанием вины! - воскликнул Каддо. - К тому же есть еще один момент. Предположим, мы имеем дело с настоящей наследницей. Я заключил с ней соглашение и обязан печатать ее объявление. Я изымаю журнал - она подает на меня в Суд. Что тогда?
- Принесите мне с десяток экземпляров вашего журнала и чек на пятьсот долларов, - сказал Мейсон. - Посмотрим, что можно сделать. Потребуются услуги частных детективов.
- Мне нужна какая-то гарантия, - Каддо сузил глаза.
- Что вы имеете в виду?
- Чтобы вы гарантировали мне, что эти пятьсот долларов для меня окупятся.
- Хорошо, - улыбнулся Мейсон. - Я дам вам расписку в получении чека, а также отчитаюсь, как будут расходоваться ваши деньги. А если вы, как я подозреваю, попытаетесь использовать меня в качестве одного из способов увеличения тиража в соответствии с каким-либо придуманным вами планом, я выставлю вам счет на пять тысяч долларов и заставлю их выплатить. Не получится у вас загрести чужими руками жар, если эти руки - мои.
- Вы довольно грубо все представили, мистер Мейсон, - Каддо потер подбородок.
- Я этого и хотел.
- Пожалуйста, поверьте мне, господин адвокат. Я честно... А зачем вам журналы?
- Хочу их просмотреть, - ответил Мейсон.
- Но у вас уже есть один, - улыбнулся Каддо. - А если вы задумали поймать наследницу на удочку, то у меня есть с собой последние страницы, вырванные из старых журналов. Вы ими можете воспользоваться.
Каддо открыл дипломат и вынул пару дюжин чистых бланков для писем.
- Подпишите чек на пятьсот долларов и передайте его мисс Стрит, а я посмотрю, что можно сделать, - сказал Мейсон.
Каддо вздохнул и достал чековую книжку.
- Вы правы, дело оказывается дорогостоящим.
Когда издатель ушел, Мейсон взял в руки журнал и начал его листать.
- Вот послушай, - обратился он к Делле Стрит, и начал читать рассказ Артура Анселла Ашланда:
"Дороти еще раз посмотрела на себя в зеркало, в то же самое зеркало, в котором она столько раз разглядывала себя. Произошло магическое перевоплощение. Лицо, смотревшее на нее, уже не казалось изнуренным, скучным и изрезанным морщинами от забот. Любовь взмахнула волшебной палочкой и преобразила его черты. На Дороти глядела другая женщина конечно, не такая молодая, но уверенная в себе, сияющая от счастья, женственная и желанная.
За ее лицом в зеркале появилось другое отражение - это был Джордж Кришлом, который тихо вошел в комнату и встал позади нее.
- Дорогая, - воскликнул он, - ну зачем ты тратишь время и смотришь в холодное зеркало? Лучше повернись и посмотри на меня.
Она повернулась и сильные руки сжали ее в объятиях. Горячие жадные губы искали затаенные уголки ее души, выпуская потоки желания, которое оказывалось таким сильным, потому что так долго сдерживалось."
Делла Стрит присвистнула.
- В какой-то мере это преступление, - сказал Мейсон. - С другой стороны, подобное, возможно, приносит какое-то утешение одиноким сердцам. Если наш друг Каддо честен, мы ему поможем. Если нет - он может надеяться только на Бога.
2
Перри Мейсон продолжал листать журнал, периодически зачитывая вслух отрывки Делле Стрит, затем он резко закрыл его и бросил на стол.
- Делла, - обратился он к секретарше, - сейчас мы будем сочинять любовное послание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63