ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Меня бы это тоже беспокоило, - признался Мейсон. - Лучше сядьте и расскажите мне все подробно.
- Я слишком рассержена, чтобы садиться.
- Хорошо, тогда рассказывайте стоя.
- Кто такая Марлин Марлоу? - спросила миссис Каддо.
- Почему она вас интересует?
- Боб в нее по уши влюбился. К тому же, у нее есть какие-то деньги. Боб думает, что сможет завладеть ими, а меня выбросить за борт.
- Вы уверены?
- Естественно. Он в последнее время стал бегать за бабами, а я не вчера родилась. Я не такая дура. Я проследила за ним и узнала, куда он направился, а когда он вернулся домой с обычной песней о том, что задержался на работе, я ему выдала все, что о нем думаю. Он постарался выкрутиться, объясняя, что это деловая встреча, и что эта самая Марлоу воспользовалась услугами его журнала, но возникли какие-то правовые сложности и ему пришлось обратиться к "известному адвокату" за консультацией, и этот самый адвокат посоветовал ему самому наладить с ней контакт и обо всем договориться.
- Это сказал ваш муж?
- Да.
- Вы уверены, что все поняли правильно?
- Абсолютно.
Мейсон вздохнул.
- Миссис Каддо, никто не идеален. У нас у всех свои недостатки, которые могут оказаться как незначительными, так и серьезными, но они есть у всех. В дополнение к мелким недостаткам, которые, несомненно, имеются у вашего мужа, он еще и лжец, и я буду вам очень благодарен, если вы передадите ему то, что я сказал.
- Да? - хмыкнула посетительница. Она была явно удивлена искренностью Мейсона.
- Вы можете меня цитировать, - продолжал адвокат. - Если ваш муж решит, что я его оскорбил, пусть приходит, и мы с ним поговорим на эту тему лично.
Она вопросительно посмотрела на Мейсона.
- Вы нетипичны. Я влетаю к вам в кабинет, готовая бросать в вас чернильницы, а вы честно мне отвечаете. Кто такая Роза Килинг?
- У него что _д_в_е_ женщины?
- Не могу разобраться, - призналась миссис Каддо. - С первой я его видела. Из потайного кармана я вытащила у него красную записную книжку. Когда он узнает, что она пропала, его может хватить удар. Там две женщины - Марлин Марлоу и какая-то Роза Килинг. Это не первый и не последний раз. Мне приходится мириться с подобным, но поверьте, мистер Мейсон, когда я его разоблачаю, он у меня прыгает, как ужаленный, и этих баб ему долго видеть не хочется. Если меня вывести из себя, я - тигрица!
- Сядьте вы, наконец, - сказал Мейсон, - и давайте все спокойно обсудим. Вы считаете, что своими "тигриными" методами добиваетесь результатов?
Миссис Каддо опустилась в большое кресло, предназначенное для клиентов, и улыбнулась Мейсону.
- Я прекрасно знаю, что да. Именно так и можно держать Боба в руках.
- Конечно, - продолжал Мейсон, - все эти тирады и вспышки гнева оставляют неизгладимую черту на _в_а_ш_е_м_ характере?
- Наверное, - устало согласилась она. - Но, между нами говоря, мистер Мейсон, я все это устраиваю, чтобы защитить свои интересы. Это не вспышки гнева, а игра. Понимаете, Боб вбухал приличную сумму в это свое предприятие. Он достаточно умен и организовал все таким образом, чтобы я не могла добраться до этих денег. Меня мало волнуют его шатанья, если он, конечно, не очень дает себе волю, но я не хочу, чтобы какая-нибудь юная сирена заполучила мою часть денег, так что каждый раз, когда я думаю, что дело зашло слишком далеко, я закатываю Бобу страшную сцену, узнаю, кто эта баба, а потом уж общаюсь с ней самой. Если бы вы меня только слышали с его красавицами! Поверьте, я умею с ними разбираться.
- Не сомневаюсь, - убежденно ответил Мейсон.
- Я больше не стану тратить ваше время, мистер Мейсон, - продолжала она. - Было очень мило с вашей стороны меня принять. Вы прекрасно со мной обошлись. Я ввалилась в вашу контору, чтобы закатить сцену, поставить всех на голову, но на вас, как я теперь понимаю, это не произвело бы никакого впечатления. Но это единственный способ держать Боба в руках. Он знает, что стоит ему разсентиментальничаться, как тут же, словно смерч, прилечу я - и всем захочется спрятаться по погребам. Я сразу же поняла, что Марлин Марлоу - совсем не бизнес, но также и не просто очередная юбка. За этим что-то стоит, что мне совсем не нравится. Я думаю, Боб хочет сорвать здесь куш. Но, тем не менее, я собираюсь нанести визит этой самой Марлин Марлоу, а после нее и Розе Килинг, а когда я с ними обеими закончу, они поймут, что им и разговаривать с моим мужем не стоило.
- Мне кажется, миссис Каддо, - попытался удержать ее Мейсон, - что, возможно, на этот раз стоило бы поработать только над вашим мужем....
- Нет, - уверенно ответила она. - У меня проверенная система, и я никогда не изменяю план действий. У последней подружки Боба я буквально разгромила квартиру, разорвала одежду, поставила ей синяк под глазом, разбила зеркало, чтобы ее семь лет преследовали несчастья, и побила посуду. Когда пришла домохозяйка и пригрозила позвонить в полицию, я ей сказала, что буду рада, если в газеты просочится информация о том, что у нее тут делается. Я быстренько поставила ее на место. После этого поле боя осталось в моем полном распоряжении, а когда я ушла, хозяйка попросила эту шлюху съехать и, насколько мне известно, она сейчас снимает какую-то дыру и платит в пять раз больше, чем та стоит. Боб - странный парень. Он любит изображать из себя сердцееда, но терпеть не может сцен, и каждое мое представление - это словно порка для ребенка... Вы были прекрасны, мистер Мейсон. Теперь я рада, что не кидалась чернильницами. Я собиралась посидеть в приемной, пока не буду абсолютно уверена, что вы в кабинете, потом я бы пробилась сквозь вашу секретаршу, залетела бы сюда и навела здесь порядок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63