ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но этот полицейский нарочно продержал моего человека, пока подопечный не скрылся окончательно. Но мне кажется, что это не имело большого значения. Ирвинг знал, что за ним следят и решил оторваться от наблюдателя. Поверь мне, если оборотистый человек решается на такой шаг, то ты ничего не можешь сделать, кроме как покорно стерпеть щелчок по носу.
- Ну хорошо, - сказал Мейсон. - И что ты предпринял?
- То, что обычно. Поставил людей перед его квартирой, чтобы следили за ним, как только вернется. Сделал все, что мог.
- А он не вернулся?
Дрейк отрицательно покачал головой.
- Хм. А что с Марлин Шомон?
- Ты думал, что ее легко будет найти, правда?
- Нужно ли понимать твои слова так, что все нити выскользнули у тебя из рук? - нетерпеливо спросил Мейсон.
- Я ведь узнал о Мэй Джордан, - попытался защититься Дрейк.
- И это все?
- И это все.
- Ладно. А что с Марлин Шомон? Не угощай меня плохими новостями по частям.
- Чертовски много времени у меня заняли поиски водителя такси, который вывез их из дома. Наконец, мне удалось его прихватить. Он очень хорошо запомнил тот вызов. Он отвез в аэропорт женщину, мужчину, четыре чемодана и сумку.
- А что потом?
- Потом ничего. Нам не удалось установить, когда и в каком направлении она покинула аэропорт.
- Ты хочешь сказать, что женщина и мужчина, который не может самостоятельно удержаться на ногах, плюс четыре чемодана и сумка просто испарились из аэропорта?
- Вот так, - подтвердил Дрейк. - Сам когда-нибудь попытайся это сделать, Перри.
- Что сделать?
- Перебрать всех таксистов, которые ездили в аэропорт. А потом попробуй прижать их, чтобы сказали, везли ли они в своем такси женщину, мужчину, четыре чемодана и сумку. Люди садятся в самолеты и выходят из них каждые несколько минут. Это настоящий сумасшедший дом.
Мейсон глубоко задумался.
- Ты прав, Пол, - наконец сказал он. - Ирвинг предупредил меня о том, что мы ничего не узнаем, но я думал, что эти четыре чемодана приведут меня к ним.
- Я тоже так думал, - признался Дрейк.
- Они поехали сразу же в аэропорт?
- Да.
- Но ведь они должны были куда-то отправиться!
- Конечно. Я могу тебе только сказать, куда они не отправились.
- Чего ждешь? Стреляй!
- Они не сели ни в один самолет, который улетал в это время из аэропорта.
- Откуда у тебя такая уверенность?
- Я проверил в кассе, в которой производится оплата излишнего багажа. Водитель такси сказал, что чемоданы были очень тяжелыми, каждый из них весил около сорока пяти фунтов. Я проверил также, не было ли их среди пассажиров отлетающих самолетов.
- Ты проверил фамилии, конечно?
Дрейк просмотрел на друга уничтожающим взглядом.
- Не валяй дурака, Перри. Это первая вещь, которую я сделал, и самая простая. А потом я проверил в реестре у кассира, продавал ли он в это время билеты на известный излишний вес. Не продавал. Затем я основательно расспросил охранников у входа для пассажиров, не помнят ли они женщины, которой нужно было помочь устроить больного мужчину в самолете. Никого такого не было. Я разговаривал также со служащим, доставляющим кресла на колесиках для инвалидов. Тоже ноль. Я пришел к выводу, что она отправилась в аэропорт, вышла из такси, заплатила и спустя пяток минут взяла другое такси и вернулась в город.
- И ты не нашел того, второго, такси, так?
- Мои парни продолжают его искать. Но это все равно, как если бы ты подошел к девице в мини-юбке и спросил, не помнит ли она какого-нибудь мужчину, который оглянулся ей вслед вчера на улице.
Мейсон громко рассмеялся.
- Ну хорошо, убедил. Мы попали в тупик. Но почему, черт возьми, окружной прокурор велел задержать Мэй Джордан?
- Потому что хотел задать ей несколько вопросов.
- Тогда почему он потом не освободил ее?
- Очевидно, он еще не исчерпал свой вопросник.
- Ты просмотрел одну деталь, - заявил адвокат. - Она пошла в свою комнату и запаковала два чемодана. Ты понимаешь, что это означает, Пол? Окружной прокурор арестовал ее.
- Но почему?
Мейсон иронично скривил губы.
- Минуточку, Пол. Именно об этом я тебя и спрашиваю. Конечно, логичным был бы ответ, что наша машинистка нужна Бергеру как важный свидетель по делу. Но если он так сделал, то это означает, что она рассказала ему свою историю и так смогла замылить ему глаза, что он поверил во все ее россказни.
- А ты не думаешь, что она действительно может быть важным свидетелем по делу? - удивился Дрейк.
Мейсон минуту размышлял, а потом на его лице появилась легкая улыбка.
- Она могла бы им быть, если бы сказала правду. Лучшего известия я не мог бы себе представить.
- Почему?
- Потому что если окружной прокурор не вызовет ее в качестве свидетеля, я обвиню его в том, что он саботировал работу защиты, скрывая моего свидетеля. Если же он вызовет ее в суд, то я сделаю из него самого жалкого прокурора в этой стране.
- И, несмотря на это, ты пойдешь ему навстречу и согласишься на немедленный процесс?
Мейсон дурашливо скривился.
- Пол, ты когда-нибудь видел состязания по перетягиванию каната?
- Много лет назад каждый год в День Независимости, в маленьких городках происходили такие соревнования, - сказал Дрейк подумав.
- А ты видел когда-нибудь команды пожарников и полицейских, перетягивающих друг у друга канат?
- Может быть, но уже не помню. А что?
- Когда пожарная команда, кряхтя и постанывая, уже крепко вбила каблуки в землю, - рассказывал Мейсон, - кто-нибудь из команды полицейских давал тайный знак, что нужно отпустить канат. Ну и пожарники теряли равновесие, а полицейские с криком "опля!" перетягивали лежащую на задах команду противника через линию.
Дрейк громко рассмеялся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
- Ну хорошо, - сказал Мейсон. - И что ты предпринял?
- То, что обычно. Поставил людей перед его квартирой, чтобы следили за ним, как только вернется. Сделал все, что мог.
- А он не вернулся?
Дрейк отрицательно покачал головой.
- Хм. А что с Марлин Шомон?
- Ты думал, что ее легко будет найти, правда?
- Нужно ли понимать твои слова так, что все нити выскользнули у тебя из рук? - нетерпеливо спросил Мейсон.
- Я ведь узнал о Мэй Джордан, - попытался защититься Дрейк.
- И это все?
- И это все.
- Ладно. А что с Марлин Шомон? Не угощай меня плохими новостями по частям.
- Чертовски много времени у меня заняли поиски водителя такси, который вывез их из дома. Наконец, мне удалось его прихватить. Он очень хорошо запомнил тот вызов. Он отвез в аэропорт женщину, мужчину, четыре чемодана и сумку.
- А что потом?
- Потом ничего. Нам не удалось установить, когда и в каком направлении она покинула аэропорт.
- Ты хочешь сказать, что женщина и мужчина, который не может самостоятельно удержаться на ногах, плюс четыре чемодана и сумка просто испарились из аэропорта?
- Вот так, - подтвердил Дрейк. - Сам когда-нибудь попытайся это сделать, Перри.
- Что сделать?
- Перебрать всех таксистов, которые ездили в аэропорт. А потом попробуй прижать их, чтобы сказали, везли ли они в своем такси женщину, мужчину, четыре чемодана и сумку. Люди садятся в самолеты и выходят из них каждые несколько минут. Это настоящий сумасшедший дом.
Мейсон глубоко задумался.
- Ты прав, Пол, - наконец сказал он. - Ирвинг предупредил меня о том, что мы ничего не узнаем, но я думал, что эти четыре чемодана приведут меня к ним.
- Я тоже так думал, - признался Дрейк.
- Они поехали сразу же в аэропорт?
- Да.
- Но ведь они должны были куда-то отправиться!
- Конечно. Я могу тебе только сказать, куда они не отправились.
- Чего ждешь? Стреляй!
- Они не сели ни в один самолет, который улетал в это время из аэропорта.
- Откуда у тебя такая уверенность?
- Я проверил в кассе, в которой производится оплата излишнего багажа. Водитель такси сказал, что чемоданы были очень тяжелыми, каждый из них весил около сорока пяти фунтов. Я проверил также, не было ли их среди пассажиров отлетающих самолетов.
- Ты проверил фамилии, конечно?
Дрейк просмотрел на друга уничтожающим взглядом.
- Не валяй дурака, Перри. Это первая вещь, которую я сделал, и самая простая. А потом я проверил в реестре у кассира, продавал ли он в это время билеты на известный излишний вес. Не продавал. Затем я основательно расспросил охранников у входа для пассажиров, не помнят ли они женщины, которой нужно было помочь устроить больного мужчину в самолете. Никого такого не было. Я разговаривал также со служащим, доставляющим кресла на колесиках для инвалидов. Тоже ноль. Я пришел к выводу, что она отправилась в аэропорт, вышла из такси, заплатила и спустя пяток минут взяла другое такси и вернулась в город.
- И ты не нашел того, второго, такси, так?
- Мои парни продолжают его искать. Но это все равно, как если бы ты подошел к девице в мини-юбке и спросил, не помнит ли она какого-нибудь мужчину, который оглянулся ей вслед вчера на улице.
Мейсон громко рассмеялся.
- Ну хорошо, убедил. Мы попали в тупик. Но почему, черт возьми, окружной прокурор велел задержать Мэй Джордан?
- Потому что хотел задать ей несколько вопросов.
- Тогда почему он потом не освободил ее?
- Очевидно, он еще не исчерпал свой вопросник.
- Ты просмотрел одну деталь, - заявил адвокат. - Она пошла в свою комнату и запаковала два чемодана. Ты понимаешь, что это означает, Пол? Окружной прокурор арестовал ее.
- Но почему?
Мейсон иронично скривил губы.
- Минуточку, Пол. Именно об этом я тебя и спрашиваю. Конечно, логичным был бы ответ, что наша машинистка нужна Бергеру как важный свидетель по делу. Но если он так сделал, то это означает, что она рассказала ему свою историю и так смогла замылить ему глаза, что он поверил во все ее россказни.
- А ты не думаешь, что она действительно может быть важным свидетелем по делу? - удивился Дрейк.
Мейсон минуту размышлял, а потом на его лице появилась легкая улыбка.
- Она могла бы им быть, если бы сказала правду. Лучшего известия я не мог бы себе представить.
- Почему?
- Потому что если окружной прокурор не вызовет ее в качестве свидетеля, я обвиню его в том, что он саботировал работу защиты, скрывая моего свидетеля. Если же он вызовет ее в суд, то я сделаю из него самого жалкого прокурора в этой стране.
- И, несмотря на это, ты пойдешь ему навстречу и согласишься на немедленный процесс?
Мейсон дурашливо скривился.
- Пол, ты когда-нибудь видел состязания по перетягиванию каната?
- Много лет назад каждый год в День Независимости, в маленьких городках происходили такие соревнования, - сказал Дрейк подумав.
- А ты видел когда-нибудь команды пожарников и полицейских, перетягивающих друг у друга канат?
- Может быть, но уже не помню. А что?
- Когда пожарная команда, кряхтя и постанывая, уже крепко вбила каблуки в землю, - рассказывал Мейсон, - кто-нибудь из команды полицейских давал тайный знак, что нужно отпустить канат. Ну и пожарники теряли равновесие, а полицейские с криком "опля!" перетягивали лежащую на задах команду противника через линию.
Дрейк громко рассмеялся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54