ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он остановился в дверях и что-то ей говорил, а она улыбалась, но все время отрицательно качала головой. Ирвинг ушел, продолжал Дрейк, - но вернулся в тот же самый вечер. Очевидно Марлин уговорила его, чтобы он присмотрел за ее братом, потому что она вышла и вернулась только через час или два.
- Поехала на машине?
- На автобусе.
- У нее нет машины?
- Очевидно нет.
- Куда она ездила?
- Черт возьми, Перри! Ты ведь не говорил мне, что хочешь, чтобы за ней следили. Может быть, мне послать туда кого-нибудь?
- Нет, - ответил Мейсон подумав. - Наверное нет, Пол. Но эта история меня очень интересует. Что случилось потом?
- По всей видимости, Ирвинг понял, что он напрасно пытается отвлечь Марлин от ее обязанностей. Или же проблемы Джефферсона действуют на него угнетающе. Если Ирвинга нет в офисе, то он сидит один в квартире.
- Адрес?
- Альта Лома Апартаментс.
- Ты узнал еще что-нибудь, Пол?
- Я слышал, что окружной прокурор вооружился, как на крупную дичь. Он так хочет добраться до тебя, что даже бегает кругами от нетерпения. Он сказал нескольким друзьям-журналистам, что ждал подобного дела несколько лет. Перри, все ли в порядке?
- Что ты имеешь в виду?
- У них нет ничего против тебя?
- Конечно нет.
- У тебя нет ничего на совести?
Мейсон молча покачал головой.
- Прокурор Бергер ведет себя так, как будто у него что-то есть за пазухой. Он похож на ребенка с новогодней игрушкой у елки и даже с целой тележкой таких игрушек.
- Я очень рад, что он так счастлив, - кисло усмехнулся Мейсон. Лучше расскажи мне о Мэй Джордан, Пол.
- Я не знаю ничего больше того, что уже сказал тебе по телефону. Она придет в шесть, как ты и хотел.
- Ты уверен в том, что у нее сейчас есть работа?
- Да.
- Какое она произвела на тебя впечатление?
- Симпатичная и образованная. Спокойный голос, приятная внешность. Кажется, что она всегда знает, что делает. Кроме того, она бесподобно печатает на машинке. А стенографию знает так, что было бы затруднительно найти кого-нибудь лучше.
- Она довольна своей работой?
- Наверное нет. Не знаю в чем там дело, но похоже на то, что она хочет как можно быстрее выбраться из окружения, в котором находится в настоящее время.
- Неудачная любовь?
- Возможно.
- Похоже на то, - медленно сказал Мейсон.
- Может быть, тебе удастся узнать что-то на эту тему сегодня вечером, Перри.
- О, хорошо, что ты мне напомнил. Когда она придет сегодня вечером, не называй ей моего имени. Не представляй никого. Просто скажи, что я тот человек, у которого она будет работать.
- А есть возможность того, что она узнает тебя? - спросил Дрейк с хитрым блеском в глазах.
- Мне кажется, что я ее никогда в жизни не видел, - сказал Мейсон, кинув мимолетный взгляд на Деллу.
- Это ничего не значит, - заметила она, - твои снимки часто появляются в прессе.
- Что ж, даже если Мэй меня и узнает, то ей это ничего не даст. Кроме вступительных вопросов, о работе я с ней разговаривать не собираюсь.
- Ты хочешь сказать, что она сразу же, как только войдет, может понять, что вся эта история с предлагаемой работой - большая липа?
- Хм, надеюсь, что не так сразу, - медленно сказал Мейсон. - Но она поймет это после первых же вопросов. Пока она будет говорить, я не буду перебивать ее.
- Это продлится недолго, - пожал плечами Дрейк. - Она отвечает на вопросы, но не дает информации по собственной инициативе.
- Хорошо, Пол. Встретимся без пяти шесть.
- Помни, - предупредил Дрейк, - что могут быть неприятности.
- Почему?
- Эта девушка желает найти работу, которая обеспечит ей длительные командировки. Она хочет убежать от прошлого. В ту минуту, когда она поймет, что нужна просто как свидетель, она откажется сотрудничать.
- Да? И что она сделает?
- Ох! Я думаю, что она способна на все.
- Это же здорово!
- Ты говоришь серьезно?
- Да. Я хотел бы знать, как она поступает, когда ее охватывает ярость. Не обманывайся относительно этой девушки, Пол. Она замешана в очень неприятное дело.
- Сбоку или глубоко?
- Полагаю, по самые уши.
Через минуту молчания Мейсон сменил тему:
- Ты уверен в том, что Марлин Шомон знала Уолтера Ирвинга в Париже?
- Все говорит за это. Она очень обрадовалась, увидев его. Когда она открывала ему двери, ей было достаточно одного взгляда и она уже висела у него на шее. Типичная француженка.
- А Ирвинг туда уже больше не приходил?
Дрейк отрицательно покачал головой.
- Как ты думаешь, что она сделала бы, если бы я зашел к ней побеседовать сегодня после полудня?
- Одно из двух: она или захочет разговаривать, или нет.
- Она скажет Ирвингу, что я посетил ее?
- Вполне возможно.
- Что ж. Испытаю счастье, Пол, и появлюсь с визитом у Марлин Шомон.
- Предлагаю тебе взять меня с собой, - Делла Стрит игриво улыбнулась, но голос звучал очень решительно.
- Как дуэнью или как секретаршу, старательно записывающую каждое слово?
- Я могу успешно справиться с обеими ролями.
- Это все вина французского темперамента, - захохотал Дрейк. - Наши девушки боятся его больше, чем черт святой воды! Конкуренция, мой дорогой, это знаешь...
10
Перри Мейсон медленно ехал вдоль Понс де Леон Драйв.
- Это здесь, - показала рукой Делла Стрит. - Вон то белое бунгало с зелеными ставнями.
Мейсон проехал мимо дома, присмотрелся к нему внимательно и, на следующем перекрестке повернул в обратную сторону.
- Что ты намереваешься ей сказать? - обеспокоенно спросила Делла.
- Это зависит от того, какое впечатление она произведет на меня.
- И какое мы на нее?
- Наверное так.
- Шеф, это не очень рискованно?
- По какой причине?
- Она наверняка скажет Ирвингу.
- Что она ему скажет?
- Что ты выпытывал про него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
- Поехала на машине?
- На автобусе.
- У нее нет машины?
- Очевидно нет.
- Куда она ездила?
- Черт возьми, Перри! Ты ведь не говорил мне, что хочешь, чтобы за ней следили. Может быть, мне послать туда кого-нибудь?
- Нет, - ответил Мейсон подумав. - Наверное нет, Пол. Но эта история меня очень интересует. Что случилось потом?
- По всей видимости, Ирвинг понял, что он напрасно пытается отвлечь Марлин от ее обязанностей. Или же проблемы Джефферсона действуют на него угнетающе. Если Ирвинга нет в офисе, то он сидит один в квартире.
- Адрес?
- Альта Лома Апартаментс.
- Ты узнал еще что-нибудь, Пол?
- Я слышал, что окружной прокурор вооружился, как на крупную дичь. Он так хочет добраться до тебя, что даже бегает кругами от нетерпения. Он сказал нескольким друзьям-журналистам, что ждал подобного дела несколько лет. Перри, все ли в порядке?
- Что ты имеешь в виду?
- У них нет ничего против тебя?
- Конечно нет.
- У тебя нет ничего на совести?
Мейсон молча покачал головой.
- Прокурор Бергер ведет себя так, как будто у него что-то есть за пазухой. Он похож на ребенка с новогодней игрушкой у елки и даже с целой тележкой таких игрушек.
- Я очень рад, что он так счастлив, - кисло усмехнулся Мейсон. Лучше расскажи мне о Мэй Джордан, Пол.
- Я не знаю ничего больше того, что уже сказал тебе по телефону. Она придет в шесть, как ты и хотел.
- Ты уверен в том, что у нее сейчас есть работа?
- Да.
- Какое она произвела на тебя впечатление?
- Симпатичная и образованная. Спокойный голос, приятная внешность. Кажется, что она всегда знает, что делает. Кроме того, она бесподобно печатает на машинке. А стенографию знает так, что было бы затруднительно найти кого-нибудь лучше.
- Она довольна своей работой?
- Наверное нет. Не знаю в чем там дело, но похоже на то, что она хочет как можно быстрее выбраться из окружения, в котором находится в настоящее время.
- Неудачная любовь?
- Возможно.
- Похоже на то, - медленно сказал Мейсон.
- Может быть, тебе удастся узнать что-то на эту тему сегодня вечером, Перри.
- О, хорошо, что ты мне напомнил. Когда она придет сегодня вечером, не называй ей моего имени. Не представляй никого. Просто скажи, что я тот человек, у которого она будет работать.
- А есть возможность того, что она узнает тебя? - спросил Дрейк с хитрым блеском в глазах.
- Мне кажется, что я ее никогда в жизни не видел, - сказал Мейсон, кинув мимолетный взгляд на Деллу.
- Это ничего не значит, - заметила она, - твои снимки часто появляются в прессе.
- Что ж, даже если Мэй меня и узнает, то ей это ничего не даст. Кроме вступительных вопросов, о работе я с ней разговаривать не собираюсь.
- Ты хочешь сказать, что она сразу же, как только войдет, может понять, что вся эта история с предлагаемой работой - большая липа?
- Хм, надеюсь, что не так сразу, - медленно сказал Мейсон. - Но она поймет это после первых же вопросов. Пока она будет говорить, я не буду перебивать ее.
- Это продлится недолго, - пожал плечами Дрейк. - Она отвечает на вопросы, но не дает информации по собственной инициативе.
- Хорошо, Пол. Встретимся без пяти шесть.
- Помни, - предупредил Дрейк, - что могут быть неприятности.
- Почему?
- Эта девушка желает найти работу, которая обеспечит ей длительные командировки. Она хочет убежать от прошлого. В ту минуту, когда она поймет, что нужна просто как свидетель, она откажется сотрудничать.
- Да? И что она сделает?
- Ох! Я думаю, что она способна на все.
- Это же здорово!
- Ты говоришь серьезно?
- Да. Я хотел бы знать, как она поступает, когда ее охватывает ярость. Не обманывайся относительно этой девушки, Пол. Она замешана в очень неприятное дело.
- Сбоку или глубоко?
- Полагаю, по самые уши.
Через минуту молчания Мейсон сменил тему:
- Ты уверен в том, что Марлин Шомон знала Уолтера Ирвинга в Париже?
- Все говорит за это. Она очень обрадовалась, увидев его. Когда она открывала ему двери, ей было достаточно одного взгляда и она уже висела у него на шее. Типичная француженка.
- А Ирвинг туда уже больше не приходил?
Дрейк отрицательно покачал головой.
- Как ты думаешь, что она сделала бы, если бы я зашел к ней побеседовать сегодня после полудня?
- Одно из двух: она или захочет разговаривать, или нет.
- Она скажет Ирвингу, что я посетил ее?
- Вполне возможно.
- Что ж. Испытаю счастье, Пол, и появлюсь с визитом у Марлин Шомон.
- Предлагаю тебе взять меня с собой, - Делла Стрит игриво улыбнулась, но голос звучал очень решительно.
- Как дуэнью или как секретаршу, старательно записывающую каждое слово?
- Я могу успешно справиться с обеими ролями.
- Это все вина французского темперамента, - захохотал Дрейк. - Наши девушки боятся его больше, чем черт святой воды! Конкуренция, мой дорогой, это знаешь...
10
Перри Мейсон медленно ехал вдоль Понс де Леон Драйв.
- Это здесь, - показала рукой Делла Стрит. - Вон то белое бунгало с зелеными ставнями.
Мейсон проехал мимо дома, присмотрелся к нему внимательно и, на следующем перекрестке повернул в обратную сторону.
- Что ты намереваешься ей сказать? - обеспокоенно спросила Делла.
- Это зависит от того, какое впечатление она произведет на меня.
- И какое мы на нее?
- Наверное так.
- Шеф, это не очень рискованно?
- По какой причине?
- Она наверняка скажет Ирвингу.
- Что она ему скажет?
- Что ты выпытывал про него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54